意味 | 例文 (15件) |
へぱどなういるすかの英語
追加できません
(登録数上限)
ライフサイエンス辞書での「へぱどなういるすか」の英訳 |
|
ヘパドナウイルス科
「へぱどなういるすか」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15件
管理サーバはパスワード変更を行う際、何れかのアプリサーバでパスワード変更が失敗した場合に、既にパスワードの変更を終えているアプリサーバのパスワードを元のパスワードに戻す。例文帳に追加
When changing the password, if any of the application servers fails to change its password, the management server changes the password of an application server of which password has already changed back to its original password. - 特許庁
仮想高次パスを物理的な高次パスと等価的に関するパス管理機能部を用いることにより、低次パスと高次パスとの間の収容替えに伴うトラフィック能力を変動を緩和する。例文帳に追加
By using a path management function part equivalently related to a virtual high-order path and a physical high-order path, the fluctuation of a traffic capability with accommodation switching between a low-order path and a high-order path is relaxed. - 特許庁
プレス加工時のせん断荷重に基づいて該プレス加工に用いるパンチ及びダイの形状変化を推定する形状推定手段と、算出された上記パンチ及びダイの形状変化に基づいてプレス速度の制御を行う速度制御手段と、を備えるようにする。例文帳に追加
The press machine is equipped with a shape estimating means which estimates the shape variation of the punch and die to be used in the press working on the basis of a shearing load during the press working, and a speed control means which controls the pressing speed on the basis of the calculated shape variation of the punch and die. - 特許庁
サーバ1内には、無停電電源装置2への通信制御を行うUPS管理プログラムと、UPS管理プログラムとは独立して設定データを保持するUPS設定ファイルを備え、UPS管理プログラムを使用することによって無停電電源装置2の動作パラメータを設定変更する。例文帳に追加
The server 1 is equipped with a UPS management program for performing communication control with respect to the uninterruptible power supply device 2, and a UPS configuration file for holding setting data independently of the UPS management program, and changes the setting of the operation parameters of the uninterruptible power supply device 2 by using the UPS management program. - 特許庁
パンチプレス1は、板状のワークWにプレス加工を行うためのパンチP及びダイDが備えられ、前記パンチPを打圧自在のストライカ3が備えられ、かつ前記ストライカ3によるパンチPの打圧時に、当該パンチPに備えた導入孔へ作動流体を噴出供給する作動流体供給装置が備えられている。例文帳に追加
The punch press 1 is equipped with a punch P and die D for performing press on a planar workpiece W, a striker 3 for freely striking and pressurizing the punch P, and a working fluid supply device for feeding so as to jet the working fluid to a guide hole in the punch P when the punch P is struck and pressurized by the striker 3. - 特許庁
例えば、入力属性データ、または、アクセス可能な設定ファイルの記録データからパラメータを取得して設定することを指示するパラメータ設定情報を変換テーブルに記録して、このパラメータ設定情報に従ってパラメータの自動設定を行う。例文帳に追加
The parameter setting information recorded in the conversion table is, for example, instructions to acquire and set parameters from input attribute data or record data in an accessible setting file, and the parameters are set automatically according to the parameter setting information. - 特許庁
移動通信パケット網に接続されている移動通信端末のデータとシリアル通信機能を持つデバイスのデータとの間の相互変換およびプロトコル変換を行うことにより、移動通信パケット網に接続された固定通信端末とシリアル通信機能を持つデバイス間においてデータ通信を行なうネットワークアダプタ装置を提供する。例文帳に追加
To provide a network adaptor for performing data communications between a fixed communication terminal connected to a mobile communication packet network and a device having the serial communication function by inter-converting data of a mobile communication terminal connected to a mobile communication packet network and data of the device having a serial communication function and by converting their protocols. - 特許庁
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「へぱどなういるすか」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15件
タイミング制約情報101で指定されたタイミングを満たすようにセル駆動能力の変更、ドライバセルの挿入など回路の最適化を行う回路最適化処理ステップS140の前に、パス間距離の長いパスを含むネットに対して太幅・広幅間隔設計ルールを適用するネットの指定を行う太幅・広幅間隔配線指定ステップS120を行う。例文帳に追加
Prior to a circuit optimization processing step S140 for performing the optimization of a circuit such as change of cell driving ability or insertion of a driver cell so as to satisfy a timing designated by timing limit information 101, a thick and wide interval wiring designation step S120 for performing the designation of a net for applying a thick and wide interval design rule to a net including paths having a long path-to-path distance. - 特許庁
通信経路の確立あるいは切断を行う1394機器は、ネットワークに接続されているあるノードに対して、ストリーム・パケットを送信している送信ノードが接続されているバスから受信ノードが接続されているバスまでの経路にあたるポータルを調査し、経路にあたるポータルの接続カウンタの値を1増やすあるいは減らすように要求する。例文帳に追加
The 1394 devices examine a portal corresponding to a path from a bus to which a transmission node transmitting a stream packet is connected to a bus to which a receiving node is connected with respect to a certain node connected to the network, and requests to increase or decrease the value of the connection counter of the portal corresponding to the path by one. - 特許庁
パチンコ機は、所定の利益をもたらす大当りを発生させるか否かの決定、及び大当りの発生に対してさらに別の利益をもたらす確率変動を発生させるか否かの決定を含めて遊技状態の制御を行うメイン制御装置54を設けている。例文帳に追加
A pachinko machine has a main controller 54 for controlling a play state including a decision for generating a big win for bringing about a specific profit or not, and a decision for generating probability variation for bringing about another profit further to the generation of a big win or not. - 特許庁
センタ装置10はIP対応エンコーダとIP対応デコーダから通知を受け取って、パケットロスが所定以上に生じていることを検出し、IP対応エンコーダ2−1〜2−nに対しデータ圧縮方式をMPEG4へ変更し数百Kbpsから数Mbps程度の送信レートにて送信するように制御を行う。例文帳に追加
The center device 10 receives the notice from encoders corresponding to the IP and the decoders corresponding to the IP, detects that the packet loss occurs more than a predetermined level, and performs control for the encoder corresponding to the IP 2-1 to 2-n to change a data compression system to MPEG4, and transmit by a transmission rate of hundreds of Kbps to several Mbps. - 特許庁
第一には、協定において扱われる分野として、関税・非関税障壁の撤廃のみならず、投資、競争、環境、経済協力、人の移動など、新たな分野に関するルールの整備が含まれるケースが増えたことである(従来の貿易についてのFTAの要素を含みつつ、特定の二国間又は複数国間で域内のヒト、モノ、サービス、カネの移動の更なる自由化、円滑化を図るため、水際及び国内の規制の撤廃や各種経済制度の調和等を行うなど幅広い取り決めを内容とする協定を、わが国では、経済連携協定(Economic Partnership Agreement(EPA))と呼んでいる)。例文帳に追加
First, there were more cases involving, not only the elimination of tariff and non-tariff barriers to trade, but also the establishment of rules in new areas (such as investment, competition, environment, economic cooperation and the movement of natural persons). - 経済産業省
また、一部地域で過熱化している不動産市場において、今後、仮に景気動向や需給バランスの変化によって不動産価格が急落した場合には、住宅投資の減退に伴う景気下押し圧力の高まり、資産価格下落に伴う家計の消費マインド萎縮による消費低迷、金融機関のデベロッパー向け貸出しの不良債権拡大等が生じて、マクロ経済に悪影響を及ぼす可能性もある49。例文帳に追加
If real estate prices fall sharply in markets that are heating up in some regions due to changes in economic performance or supply-demand balance, there is also the possibility that increased downward pressure on the economy brought about by the fall-off in housing investments, stagnant consumption due to contraction of the consumer mind in households that comes along with asset price decreases, and an increase in non-performing loans among financial institutions’ loans to developers.49 - 経済産業省
バサーニオはポーシャに、自分は財産を持っておらず、ただ高貴な生まれと立派な祖先を誇りとしているにすぎないのです、と告白した。ポーシャはといえば、バサーニオの立派な資質のゆえに彼を愛しており、夫の財産に頼る必要がないくらいの富を持っていたから、しとやかに謙遜してこう答えた。私は今より千倍も美しくありたいですし、一万倍も金持ちでありたいと願っています、私があなたにふさわしい妻でありたいですから。それから、たしなみを持つポーシャは、けなげにもこう言って自分自身をけなした。私は教育のない女ですわ、学校にも行っておりませんし、しつけも受けていないのです。ですが、物事を学べないほど年をとってはおりません。何事にも立派なあなた様のご指示をあおぎ、従っていくつもりです。そしてこう告げた。「私自身と私の持ち物は、すべてあなたとあなたの持ち物へと変わりました。例文帳に追加
Bassanio confessed to Portia that he had no fortune, and that his high birth and noble ancestry was all that he could boast of; she, who loved him for his worthy qualities, and had riches enough not to regard wealth in a husband, answered with a graceful modesty, that she would wish herself a thousand times more fair, and ten thousand times more rich, to be more worthy of him; and then the accomplished Portia prettily dispraised herself, and said she was an unlessoned girl, unschooled, unpractised, yet not so old but that she could learn, and that she would commit her gentle spirit to be directed and governed by him in all things; and she said, "Myself, and what is mine, to you and yours is now converted.発音を聞く - Shakespeare『ヴェニスの商人』
平成19年12月、すべての保険商品の取扱いが認められて全面解禁したわけでございますが、弊害防止措置についてはモニタリング結果等を踏まえ、保険契約者等の保護や利便性の観点から概ね3年間経過しまして、所要の見直しを行うことにしておりますが、現在の方向性については、現在確たることは申し上げられないというふうに思っておりますが、たしか私が聞くところによりますと、窓口販売は損害保険だとたしか1%、それから生命保険だと6%ぐらいの数字ということをたしか報告いただいておりますので、ファイアーウォールといいますか、融資に関する情報がかなりきちんと私は厳格に守られているのではないかということを思っておりますし、一時こんなものを銀行で売られたら、生命保険を売って回る生保の募集員の方々の生活を非常に圧迫するというような論議も当時あったやに私は覚えておりますけれども、現実には地方銀行でも生命保険を売っていないところもございますし、それから、3メガバンクは売っているようでございますが、それもどちらかというと商品を揃えるというか、そういう色彩が強いのではないかというふうに私は思っておりまして、当時、銀行で窓販されるともう生命保険業界、特に生命保険の勧誘員の方の生活が本当に脅かされるというようなことを大変自由民主党でも当時議論の過程では噴出したのですが、結果としては、この生命保険が窓販6%、損保1%ということを見れば、この辺はやはりできるだけ自由にした方が国民の利便になるわけですから、それから、生命保険に入った人の保護というのは非常に大事でございまして、生命保険に入る人の利便性というか、便利な方がより生命保険に接することができるわけですから、そういったところを考えたら、まだ今の時点では確たることは申し上げられませんけれども、しかし、3年後に見直しを行うということでございますが、こういうことは少し一歩踏み込んだ発言になるのかもしれませんけれども、出てきた数字を見ると、妥当なところではないかなというふうに私は、ここは個人的意見ですけれども、思いますね。例文帳に追加
The ban was fully lifted in December 2007, with the sales of all insurance products approved as a result and, now that roughly three years have passed, the steps for prevention of harmful practices are slated to be changed as necessary on the basis of monitoring results and other information from the perspective of the protection and convenience of insurance policyholders, etc. However, I do not feel it appropriate to make a definite statement about any future orientation now. From what I heard, however, over-the-counter sales make up 1 percent of non-life insurance sales and approximately 6 percent of life insurance sales, which are the figures that I believe have been reported to me. Judging from those, it seems to me that the firewall or information on financing deals is protected fairly strictly. I recall the debate that took place in the past about the possible highly negative impact of the insurance sales by banks on the livelihood of sales agents marketing life insurance products but some regional banks are actually not engaged in life insurance sales. In the meantime, I hear that the three mega-banks are selling life insurance, but my guess is that it rather reflects their effort to have a full line of products, so to speak. The possibility of the insurance sales by banks posing a real threat to the life insurance industry, particularly the livelihood of life insurance sales agents, was a subject of a heated debate in the LDP as well. It turns out that more liberalization does help add more convenience for the people, as the results show: the over-the-counter sales by banks make up 6 percent of life insurance sales and 1 percent in non-life insurance sales. Let me also point out that it is extremely important to protect life insurance policyholders and that the greater the convenience for prospective policyholders, the more accessible life insurance becomes. I cannot give any definite word at this point in time – if I may be a little daring, however, I would say on the issue of the scheduled review after three years that the statistics look acceptable to me, but that is just my personal opinion.発音を聞く - 金融庁
|
意味 | 例文 (15件) |
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |