小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Weblio例文辞書 > in no event shallの意味・解説 

in no event shallとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

Weblio例文辞書での「in no event shall」に類似した例文

in no event shall

1

どのような事態になってもやりようとするさま

例文

without incident

例文

without incident

5

事あるごとにするさま

9

儀式ばらずに.

12

何の効用もない

例文

of no avail

例文

It hasn't been enforced.

19

1つかないさま

例文

omitting no one

21

先見の明がない

例文

not taken into account

例文

the failure to attend

例文

on every occasion

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「in no event shall」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 63



例文

There shall be no surcharge in the event of payment after the due date.発音を聞く 例文帳に追加

納付期日後に納付する場合,割増手数料の納付を必要としない。 - 特許庁

(4) The cash collateral shall be returned in the event that the proceedings relating to the Incident are completed or any event arises that makes it no longer necessary to keep it.発音を聞く 例文帳に追加

4 担保金は、事件に関する手続が終結した場合等その保管を必要としない事由が生じた場合には、返還する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

4. In the event the application has been submitted by more than one person, a common domicile for the applicants shall be stated. Furthermore, in the event that no representative has been appointed, the applicant who will act as their common representative shall be indicated.例文帳に追加

(4) 出願が2人以上によってなされる場合は,共同出願人の共通の住所を記載しなければならない。代理人が選任されていない場合は,共通の代理人として行為する出願人を表示しなければならない。 - 特許庁

4. The Office shall withdraw a designation within the meaning of the first paragraph under b. in the event that the institution in question no longer satisfies the second paragraph.例文帳に追加

(4) 庁は,かかる機関が(2)の規定を満たさなくなったときには,(1)(b)の意味での指定を撤回するものとする。 - 特許庁

(2) In the event that the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries carries out the control pursuant to the provision of the preceding paragraph, he/she shall notify the following items publicly no later than thirty days prior to the implementation:発音を聞く 例文帳に追加

2 農林水産大臣は、前項の規定による防除をするには、その三十日前までに次の事項を告示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

189.2. No copy or adaptation mentioned in this Section shall be used for any purpose other than the ones determined in this Section, and any such copy or adaptation shall be destroyed in the event that continued possession of the copy of the computer program ceases to be lawful.例文帳に追加

189.2本条にいう複製又は改作は,本条に定める目的以外の目的に使用してはならず,また,当該コンピュータ・プログラムの複製物の継続する所有が合法的でなくなるときには,破棄しなければならない。 - 特許庁

例文

Permission to use, copy, modify, and distribute this Python softwareand its associated documentation for any purpose (subject to therestriction in the following sentence) without fee is hereby granted,provided that the above copyright notice appears in all copies, andthat both that copyright notice and this permission notice appear insupporting documentation, and that the name of InfoSeek not be used inadvertising or publicity pertaining to distribution of the softwarewithout specific, written prior permission. This permission isexplicitly restricted to the copying and modification of the softwareto remain in Python, compiled Python, or other languages (such as C)wherein the modified or derived code is exclusively imported into aPython module.INFOSEEK CORPORATION DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THISSOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY ANDFITNESS. IN NO EVENT SHALL INFOSEEK CORPORATION BE LIABLE FOR ANYSPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVERRESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OFCONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR INCONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.The profiler was written after only programming in Python for 3 weeks.As a result, it is probably clumsy code, but I don't know for sure yet'cause I'm a beginner :-).発音を聞く 例文帳に追加

Permission to use, copy, modify, and distribute this Python softwareand its associated documentation for any purpose (subject to therestriction in the following sentence) without fee is hereby granted,provided that the above copyright notice appears in all copies, andthat both that copyright notice and this permission notice appear insupporting documentation, and that the name of InfoSeek not be used inadvertising or publicity pertaining to distribution of the softwarewithout specific, written prior permission. This permission isexplicitly restricted to the copying and modification of the softwareto remain in Python, compiled Python, or other languages (such as C)wherein the modified or derived code is exclusively imported into aPython module.INFOSEEK CORPORATION DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THISSOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY ANDFITNESS. IN NO EVENT SHALL INFOSEEK CORPORATION BE LIABLE FOR ANYSPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVERRESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OFCONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR INCONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.このプロファイラは私が Python プログラミングを始めてからわずか3週間後に書いたものです。 - Python

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「in no event shall」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 63



例文

Where, in a case to which subparagraph (a)(ii) applies, no notification of the interruption of availability of the deposit from the depositary institution is received by the depositor within six months from the date of such event, the three month period referred to in subparagraph (b) shall begin on the date on which this event is announced in the Journal.例文帳に追加

(a)(ii)が適用される場合において,寄託者が寄託物の利用可能性の中断に係る通知を当該事態の発生から6月以内に寄託機関から受けなかったときは,(b)にいう3月の期間は,当該事態が公報において発表された日に開始する。 - 特許庁

Article 92 (1) With regard to a case that is still within the period for filing an appeal but for which no appeal has yet been filed, in the event that the period of detention should be extended, the court of prior instance shall issue an order therefor.発音を聞く 例文帳に追加

第九十二条 上訴の提起期間内の事件でまだ上訴の提起がないものについて勾留の期間を更新すべき場合には、原裁判所が、その決定をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In the event any dispute arises between contracting party countries over the interpretation or application of the agreement, consultation shall be first made between the party countries, and if no settlement is reached by such consultation, the dispute will be submitted to an arbitral tribunal.例文帳に追加

協定の解釈又は適用について双方間で争いが生じた場合、まずは当事者間で協議を行い、協議により解決に至らなかった場合は、当該紛争は仲裁裁判所に付託されることとなる。 - 経済産業省

(4) The provisions of the preceding three paragraphs shall not apply in the event that the employer extends the working hours or has workers work on days off pursuant to the provisions of paragraph (1) of Article 33, nor shall they apply to enterprises stipulated in items (vi), (vii) or 13 of Annexed Table No. 1, or to the telephone exchange operations.発音を聞く 例文帳に追加

4 前三項の規定は、第三十三条第一項の規定によつて労働時間を延長し、若しくは休日に労働させる場合又は別表第一第六号、第七号若しくは第十三号に掲げる事業若しくは電話交換の業務については、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

3. When a period is expressed as one year or a certain number of years, it shall expire in the relevant subsequent year in the month having the same name and on the day having the same number as the month and the day on which the event occurred, provided that if the relevant subsequent month has no day with the same number the period shall expire on the last day of that month.例文帳に追加

(3) 期間を定めるのに1年又は一定の年数をもってしている場合は,期間は,該当するその後の年において,当該事件が生じた月に応当する月の当該事件が生じた日に応当する日に満了する。ただし,応当する月に応当する日がないときは,その月の末日に満了する。 - 特許庁

In the event that a patent agent is unable to represent the interests that are entrusted to him in that capacity, or in the event that he is deceased, and if no replacement has already been made, the chairman of the supervisory board shall designate a patent agent who will take the measures that are necessary under the circumstances for as long as the chairman considers necessary.例文帳に追加

特許代理人が,その資格において同人に委ねられた利益を代理することができなくなった場合又は同人が死亡した場合において,未だ交代の手続がとられていないときは,管理委員会の委員長は,同人が必要と考える限りにおいて,該当する事情の下で必要な措置をとる特許代理人を任命しなければならない。 - 特許庁

Likewise, no charge shall be permitted under the terms of the preceding Paragraph in the event that, during the period prior to the entry into force of this Law, significant investments have been made toward the exploitation of product or process referred to in this Article, even if protected by a product or process patent in another country.発音を聞く 例文帳に追加

同様に,本法施行前に,本条に規定した製品又は方法を実施するために多額の投資が行われている場合は,他国において製品特許又は方法特許による保護が行われている場合であっても,前項に規定したとおり,如何なる金銭的請求も認めないものとする。 - 特許庁

例文

(3) In the event that the amount of special contribution paid by a special business operator does not reach the amount of special contribution changed pursuant to the provision of the preceding paragraph, the Agency shall give notice to the special business operator of the shortage, the time limit of payment and other necessary matters together with the notice prescribed in the same paragraph, and in the event that it exceeds the amount of special contribution changed pursuant to the provision of the same paragraph, the Agency shall appropriate the amount in excess to the unpaid special contribution and other amount to be collected pursuant to the provisions of this subsection, if any, and return the balance, if any, or shall return the amount in excess if there is no unpaid amount to be collected.発音を聞く 例文帳に追加

3 機構は、特別事業主が納付した特別拠出金の額が、前項の規定による変更後の特別拠出金の額に満たない場合には、その不足する額について、同項の規定による通知とともに納付すべき期限その他必要な事項を通知し、同項の規定による変更後の特別拠出金の額を超える場合には、その超える額について、未納の特別拠出金その他この款の規定による徴収金があるときはこれに充当し、なお残余があれば還付し、未納の徴収金がないときはこれを還付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


in no event shallのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS