1016万例文収録!

「"ある時"」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "ある時"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"ある時"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1768



例文

記録された多値データを再生する際に、ある時刻の再生信号から得られた2値符号と、直前の刻の多値情報とを論理演算してある時刻に検出された再生信号から多値情報を再生する。例文帳に追加

When recorded multi-level data is reproduced, a binary code obtained from a reproduced signal of some time and multi-level information of a time immediately before are logically operated, and multi-level information is reproduced from the reproduced signal detected the some time. - 特許庁

好ましいプログラムがアクティブである時に、ユーザは、デジタルロッカースイッチのUPコントロールまたはDOWNコントロールをある長さのある時間押し続けて、現在アクティブなプログラムを選択することができる。例文帳に追加

When a preferable program is active, the user can press and hold an up control or a down control of the digital rocker switch for an extended time to select the currently active program. - 特許庁

高電圧発生器による電圧印加のオフ点である時刻bよりT2秒経過後の点である時刻cにおける塗装対象の電位が、基準値th1より高い場合に、塗装対象の接地不良と判定する。例文帳に追加

It is judged that the grounding of the coating object is defective when the potential of the coating object at the time (c) of a point of time when T2 sec is elapsed after the time (b) when the impression of voltage is turned off is higher than the standard value (th1). - 特許庁

ある時点において異なる遺伝子が同じ機能のために同様に発現しているが、ある時点では別々の役割を持つような場合を見つけ出し、効果的に表示すること。例文帳に追加

To find out a case in which different genes are similarly expressed due to the same functions at a certain point of time but have separate roles at a certain point of time and effectively display a time series gene expression pattern obtained by the hybridization with a specific gene. - 特許庁

例文

記録層105が非晶質状態にある時のディスクの反射率を45%以上とし、記録層105が結晶状態にある時のディスクの反射率を3%以上25%以下とする。例文帳に追加

The reflectivity of a disk is more than 45% when the recording layer 105 is in an amorphous state and not less than 3% and not more than 25% when it is in a crystalline state. - 特許庁


例文

前記可視インジケータは、それぞれ、前記プッシュボタンが作動している状態にある時には点灯され、作動していない状態にある時には消灯される光源によって構成される。例文帳に追加

Those visible indicators are respectively compared of a light source which is turned on in a state that the push buttons are operated and is turned off in a state that the push buttons are not operated. - 特許庁

制御部12は、同操作が競合しないグループのものである時は各操作を有効なものとして処理し、競合するグループのものである時は優先される操作のみを有効なものとして処理する。例文帳に追加

A control unit 12 treats each of the operations as an effective operation at the time of the group in which the simultaneous operations do not compete with each other, and effectively treats only the operation having priority as an effective operation at the time of the group in which the simultaneous operations compete with each other. - 特許庁

前記電子機器(100)は、前記第2の部分(104)が開いた位置にある時には、第1のモードにおいて動作させられ、前記第2の部分(104)が閉じた位置にある時には、第2のモードにおいて動作させられる。例文帳に追加

When the second part (104) is on an open position, the electronic apparatus is driven in a first mode, and when the second part (104) is on a closed position, driven in a second mode. - 特許庁

ある時点からある時点までの予測電圧値、予測電流値を用いる高周波部品の製造方法において、その演算間の無駄を省くことである例文帳に追加

To avoid waste of operation time in a method for manufacturing high-frequency components which uses a predictive voltage value and a predictive current value, from a certain point of time up to another time point. - 特許庁

例文

また、間により内容が変化する交通規制である時間規制が存在する地点において、規制がある時間帯をビット列情報として表現する。例文帳に追加

A regulated time zone in a point, in which time regulation that is a traffic control whose content is varied, depending on the time is present, is expressed as bit string information. - 特許庁

例文

電流駆動装置70は、第1の電極15の陽極期間と陰極期間との間比について、第1の電極15が陽極である時間が、陰極である時間よりも短くなるように電力制御を行っている。例文帳に追加

A current drive device 70 carries out power control to set a period in which a first electrode 15 is a positive electrode shorter than a period in which the first electrode is a negative electrode in relation to a period ratio of a positive electrode period of the first electrode 15 to a negative electrode period thereof. - 特許庁

降圧回路4は、トランジスタQ5と、トランジスタQ5が導通状態である時に第3電圧によって充電され、トランジスタQ5が非道通状態である時に放電される、コンデンサC4とを有する。例文帳に追加

The voltage step-down circuit 4 has a transistor Q5, and a capacitor C4 to be charged by the third voltage, when the transistor Q5 is in an energized state and discharged when the transistor Q5 is in a non-energized state. - 特許庁

切り換え手段が油圧解除状態にある時はポンプ41から油圧アクチュエータ51への圧油の供給は解除され、切り換え手段が油圧付与状態にある時はポンプ41から油圧アクチュエータ51に圧油が供給される。例文帳に追加

Supply of the pressurized fluid from the pump 41 to the hydraulic actuator 51 is released when the switching means is under the fluid pressure-released condition, and the fluid is supplied from the pump 41 to the actuator 51 when the means is under the pressurized fluid-applied condition. - 特許庁

この方法は、位相誤差がほぼ零である時相電流を示す信号が、ある時間間隔の中間点の回りに一般に対称である様な間間隔を識別することを含む。例文帳に追加

When the phase current 92 is a symmetry around the middle point 100 in the observation window 92, its low peak 101 is aligned with the middle point 100. - 特許庁

この水平同期信号(データ判別信号)が第1の電位である時にコマンドデータまたは静止画データが、第2の電位である時に動画データが、MPU10よりドライバICに出力される。例文帳に追加

When the horizontal synchronizing signal (data discrimination signal) is in the first potential, the MPU 10 outputs the command data or the still picture data are outputted to the driver IC, and when the horizontal synchronizing signal is in the second potential, the MPU 10 outputs the moving image data to the driver IC. - 特許庁

また、庫内加熱用ヒータ7が作動状態にある時、第1スチーム発生ヒータ19を作動させ、庫内加熱用ヒータ7が非作動状態にある時、第2スチーム発生ヒータ20を作動させる。例文帳に追加

When the heater 7 for inside heating is in an operating state, the first steam generating heater 19 is operated, and when the heater 7 for inside heating is in a non-operating state, the second steam generating heater 20 is operated. - 特許庁

該シャフトが伸張位置にある時に、燃料が該間隙を通って、該電磁チャンバに侵入し、該シャフトが後退位置にある時に、該シャフトの該頭部の後面は、該ケースの該外側面をシールする。例文帳に追加

When the shaft is in an extended position, the fuel penetrates into the electromagnetic chamber through the clearance, and when the shaft is in a retreated position, the rear surface of the head part of the shaft seals the outside surface of the case. - 特許庁

ネットワーク管理部7は、系列データのパターンである時系列パターンを保持する複数のノードから構成されるネットワークである時系列パターン記憶ネットワークの規模を管理する。例文帳に追加

A network management part 7 manages the scale of a time-series pattern storage network composed of a plurality of nodes holding time-series patterns, i.e., patterns of time-series data. - 特許庁

溝8aは一方端が開放されており、ボール4は、第1位置にある時には溝8a内に収容されて位置し且つ第2位置にある時には溝8aから離脱して内周面8bに当接して位置する。例文帳に追加

One ends of the grooves 8a are opened, and the balls 4 are stored in the grooves 8a when positioned at the first position and, when positioned at the second position, disengaged from the grooves 8a and positioned in contact with the inner peripheral surface 8b. - 特許庁

この検出手段は、中間ホイールが前記角度基準位置(α)にある時に、第1の値を有する信号を供給し、前記中間ホイールが第2角度位置(γ)にある時に、第2値を有する信号を供給する。例文帳に追加

This detecting means supplies a signal, having a 1st value when the intermediate wheel is located on the angular reference position (α); while supplying signal with 2nd value, when the above intermediate wheel is located on a 2nd angular position (γ). - 特許庁

返送信号用発光素子は、スイッチングデバイスがオン状態にある時に消光するとともにスイッチングデバイスがオフ状態にある時に発光して返送信号を発生する。例文帳に追加

The light-emitting element for return signal extinguishes light when the switching device is in a turn-on state, and generates the return signal by emitting light when the switching device is in a turn-off state. - 特許庁

第1,第2接点のオンタイミングの差である時間T1、第2,第3接点のオンタイミングの差である時間T2に基づいて、楽音信号のパラメータ等を制御する。例文帳に追加

A parameter etc., of a musical sound signal is controlled based upon a time T1 as a difference in ON timing between the first and the second contacts and a time T2 as a difference in ON timing between the second and the third contacts. - 特許庁

該弁頭の該外周エッジは、該弁頭が閉位置にある時、該円筒部と軸方向に並列し、該弁頭が開位置にある時、該拡大部と軸方向に並列する。例文帳に追加

The outer peripheral edge of the valve head is arranged in parallel with the cylindrical portion in the axial direction when the valve head is located in the closed position, and is arranged in parallel with the enlarged portion in the axial direction when the valve head is located in the opened position. - 特許庁

1日をある時間帯ごとに区分し、ある時間帯ごとの使用回数の統計からセンサの駆動周期を長く設定したり、短く設定することにより、応答性に優れ且つ使い勝手のよい自動水栓とする。例文帳に追加

To provide a convenient automatic faucet with excellent responsiveness by dividing one day every certain time band, and setting the driving period of a sensor long or short from the statics of using frequency every certain time band. - 特許庁

我々は意見を検討した上で、規則案と同様に、紛争鉱物が製品の「機能に必要」である時、または製品の「生産に必要」である時を定義しない最終規則を採択しようとしている。例文帳に追加

After considering the comments, we are adopting a final rule that, like the proposed rules, does not define when a conflict mineral isnecessary to the functionalityof a product or when it isnecessary to the productionof a product. - 経済産業省

再生音声がモノラル音声である時の出力音声はモノラル音声に従った出力方法を、再生音声がステレオ音声である時の出力音声はステレオ音声に従った出力方法を、再生音声が2ヶ国語音声である時の出力音声は2ヶ国語音声に従った出力方法を出力音声処理部123で制御する。例文帳に追加

An output audio processing part 123 controls an output method for monaural audio when playback audio is the monaural audio, an output method for stereo audio when the stereo audio, or an output method for bilingual audio when the bilingual audio. - 特許庁

大家は、家の維持、修繕、防犯等の必要のある時は、あなたの了承を得て部屋に入る事ができる。例文帳に追加

Upon obtaining your agreement, the landlord can enter your in order to perform tasks such as maintenance, repairs and anti-burglary measures.  - Weblio Email例文集

モンテカルロ計算は、ある時間に1個取られ、物質の中へ向かう個々の電子の軌道を記述するために確立された式を利用する。例文帳に追加

Monte Carlo calculations utilize established equations to describe the trajectories of individual electrons, taken one at a time, into a material.  - 科学技術論文動詞集

クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。例文帳に追加

Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat. - Tatoeba例文

私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である例文帳に追加

One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. - Tatoeba例文

私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である例文帳に追加

One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. - Tatoeba例文

ベンフォードの法律は派生数の最初のゼロ以外の桁が1である時のその30%を持ちます、そして、それは当の9わずか4.6%です例文帳に追加

Benford's law holds that 30% of the time the first non-zero digit of a derived number will be 1 and it will be 9 only 4.6% of the time  - 日本語WordNet

一日のうちのある時間に、大人の監督なく家に居る学齢の子供(特に学校が終わり親が仕事から帰ってくるまで)例文帳に追加

a school-age child who is home without adult supervision for part of the day (especially after school until a parent returns home from work)  - 日本語WordNet

事前通知の後または指定された将来のある時点においてのみ引き出すことができる譲渡性預金証書例文帳に追加

a certificate of deposit from which withdrawals can be made only after advance notice or at a specified future date  - 日本語WordNet

実際にはこの反復サイクルでの最も関心のある時間は、復旧待ち間とトラフィック障害復旧間である例文帳に追加

In practice, the only interesting times in the reversion cycle are the Wait-to-Restore Time and the Traffic Restoration Time.  - コンピューター用語辞典

ある時間関数にある窓関数を掛け合わせることは、その間関数と窓関数のフーリエ変換の畳み込みに相当する。例文帳に追加

Multiplication of a time function by a window function corresponds to convolution of the Fourier transforms of the time function and window function.  - コンピューター用語辞典

我々が関心ある時間のスケールにおいて,この仮定は適度に有効であり,この問題の予備解析の基盤として使用されるかもしれない。例文帳に追加

Over the time of scale of interest, this assumption is reasonably valid and may be used as a basis for a preliminary analysis of the problem. - 英語論文検索例文集

多くは,都市化や産業の影響を強く受けており,30m2以上の流域に関わるすべての水流は,ある時期に流路制御を受けてきた。例文帳に追加

Many are also heavily impacted by urbanization and industries, and all streams relative to watersheds of 30 mi2 or more have been channelized at one time or another. - 英語論文検索例文集

多くは,都市化や産業の影響を強く受けており,30 m2以上の流域に関わる水流は,すべてある時期に流路制御を受けてきた。例文帳に追加

Many are also heavily impacted by urbanization and industries, and all streams relative to watersheds of 30 mi2 or more have been channelized at one time or another. - 英語論文検索例文集

我々が関心ある時間のスケールにおいて,この仮定は適度に有効でり,この問題の予備解析の基盤として使用されるかもしれない。例文帳に追加

Over the time of scale of interest, this assumption is reasonably valid and may be used as a basis for a preliminary analysis of the problem. - 英語論文検索例文集

多くは,都市化や産業の影響を強く受けており,30m2以上の流域に関わる水流は,すべてある時期に流路制御を受けてきた。例文帳に追加

Many are also heavily impacted by urbanization and industries, and all streams relative to watersheds of 30 mi2 or more have been channelized at one time or another. - 英語論文検索例文集

我々が関心ある時間のスケールにおいて,この仮定は適度に有効であり,この問題の予備解析の基盤として使用されるかもしれない。例文帳に追加

Over the time of scale of interest, this assumption is reasonably valid and may be used as a basis for a preliminary analysis of the problem. - 英語論文検索例文集

2 前項の規定にかかわらず、株式会社は、同項の者から請求がある時までは、同項の新株予約権証券を交付しないことができる。例文帳に追加

(2) Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, a Stock Company may elect to not deliver Share Option certificates under that paragraph until the persons under that paragraph so request.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ある時点でGentooのインストールを中断した後で、また再開したい場合、必要なボリュームデバイスノードを最初に作成する必要があります。例文帳に追加

If you have interrupted the Gentoo installation at one point and want to continue, you need to create the volume device nodes first: - Gentoo Linux

過去のある時点からの間を計測する、単調増加のクロック。 起点となる点はシステム起動後には変更されない。例文帳に追加

A non-settable, monotonically increasing clock that measures time since some unspecified point in the past that does not change after system startup.  - JM

コントロール文字がある時には、それはすぐに(たとえエスケープシーケンスの途中でも)実行され、破棄される。例文帳に追加

If we have a control character, it is acted upon immediately and then discarded (even in the middle of an escape sequence) and the escape sequence continues with the next character.  - JM

ある時点ではリソースの場所を与えていた URL が、ずっとそうでありつづけるという保証は一般にはない。例文帳に追加

There is no general guarantee that a URL, which at one time located a given resource, will continue to do so.  - JM

オフセットは形式: hh[:mm[:ss]] をとります。 この表現は、UTC 刻にするためにローカルな間に加算する必要のある時間値を示します。例文帳に追加

The offset has the form: hh[:mm[:ss]].This indicates the value added the local time to arrive at UTC.  - Python

後者の場合には、ある時には入力デバイスは利用可能としてリストされ、別のにはリストされないこともある例文帳に追加

In the latter case, it is possible that an input device will be listed as available at one time but not at another. - XFree86

例文

現在ある時宗教団は、この他阿の系統を引く藤沢道場清浄光寺が、ほかの念仏聖の教団を吸収して近世に成立した。例文帳に追加

The modern Ji Sect was established in early modern times when the Fujisawa-dojo seminary Shojoko-ji Temple, which followed this Taa system, absorbed other nenbutsu denominations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
科学技術論文動詞集
Copyright(C)1996-2024 JEOL Ltd., All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS