1016万例文収録!

「"the Imperial Throne"」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "the Imperial Throne"に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"the Imperial Throne"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 503



例文

In the old days, there was an unwritten rule saying that 'empresses have to remain single all their lives, after the succession of the Imperial Throne'. 例文帳に追加

古代より「天皇となった女性は即位後、終生独身を通さなければならない」という不文律があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the first chapter of the former Imperial Family Law, it says 'the Imperial Throne of the Empire of Japan should be succeeded by male Imperial Family members who are in the line of the successive Emperor. 例文帳に追加

皇室典範第1条では「大日本國皇位ハ祖宗ノ皇統ニシテ男系ノ男子之ヲ繼承ス」と記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Clause 1 of Imperial Family Law, it says 'The Imperial Throne should be succeeded by a male member of the Imperial family.' 例文帳に追加

皇室典範第1条では「皇位は、皇統に属する男系の男子が、これを継承する。」と記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Due to the above, there were many candidates for Imperial succession, again, the separation of the Imperial line - sharing the Imperial throne - became apparent. 例文帳に追加

以上のような状況から、皇位継承候補者も複数存在することとなり、再び皇統の分裂-迭立-が見られるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Consequently, the Imperial line of Emperor Gotoba's Cloistered government and Emperor Gotoba were abolished, and this caused a problem because there was no one to succeed to the Imperial throne. 例文帳に追加

この結果、幕府によって後鳥羽院政と後鳥羽系統の皇統は全て廃されたが、皇位継承すべき者が不在という事態に至った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Unfortunately, the Imperial line of Emperor Gohorikawa discontinued after the second Emperor, Emperor Shijo died young, the Imperial throne again went back to Emperor Gotoba's Imperial lineage. 例文帳に追加

しかし、後堀河の系統も次代の四条天皇が幼年のうちに没したことで断絶し、皇位は再び後鳥羽の系統へ戻った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After ten years, the Imperial throne was passed from Emperor Hanazono to Emperor Godaigo, as it was agreed beforehand, Imperial Prince Kuniyoshi was appointed as Crown Prince. 例文帳に追加

10年後、約束通り花園天皇から後醍醐天皇に皇位が譲られ、邦良親王が立太子された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The regulation that `only male-line descendants of the Emperor are able to succeed the imperial throne' was established in the Meiji era; 1868 - 1912 based on the former process of imperial succession. 例文帳に追加

「天皇の男系子孫のみが皇位を継承できる」というのは、明治期にそれまでの継承経緯とされるものを元に成立したものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Emperor Junnin was overthrown by the Retired Emperor Koken, and Retired Emperor Koken ascended the imperial throne for the second time as Emperor Shotoku, and he passed away being single. 例文帳に追加

淳仁天皇は孝謙上皇によって廃され、孝謙上皇が重祚した称徳天皇が独身のまま崩御した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

From the perspective of the `Female-line' theory, the forty-fourth Emperor Gensho was given the imperial throne by his mother, the forty-third Emperor Genmei who was the Emperor at the time. 例文帳に追加

「女系」論の立場からすると、第44代元正天皇は母親である第43代元明天皇から皇位を譲られており、母親のみが天皇である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is uncertain as to when and how the unwritten rule limiting succession to the imperial throne to male imperial family members was established. 例文帳に追加

皇位継承を男系皇族のみに限定するという不文律が、日本でいつごろ、どのようにして成立したのかはよく分かっていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In many countries in Europe before, the imperial throne was succeeded by male-line male (different from that of Japan excluding male-line female). 例文帳に追加

かつてヨーロッパの多くの国では、王位を男系男子のみに継承させていた(男系女子を排除する点で日本と異なる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He sounded Ieyasu TOKUGAWA out about the transfer of the imperial throne, but Ieyasu opposed that because Imperial Prince Toshihito was a yushi of Hideyoshi. 例文帳に追加

そこで、時の天下人である徳川家康に譲位の旨を打診したが、家康は智仁親王が秀吉の猶子であることから反対した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the end in 1661, the imperial throne was transferred to Imperial Prince Kotohito (Emperor Gomizunoo) who was a younger brother of Imperial Prince Nagahito. 例文帳に追加

そして結局、皇位は1611年に良仁親王の弟の政仁親王(後水尾天皇)が継ぐこととなったのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), after Emperor Chuai died, the successor to the Imperial throne, Emperor Ojin was just born, thus his mother, Empress Jungu became the regent. 例文帳に追加

日本書紀によると、仲哀天皇の崩御後、世継ぎの応神天皇が生まれたばかりであり、その母の神功皇后が摂政となったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Constitution of Japan, it states that the 'Imperial Throne, which is hereditary, is succeeded under the rule of the Imperial House Act decided by the Diet' 例文帳に追加

日本国憲法では「皇位は、世襲のものであつて、國會(国会)の議決した皇室典範の定めるところにより、これを繼承(継承)する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are numerous theories about the origin of the contents, including the direct line imperial succession code theory, which advocates that it is a code for transcending the Imperial Throne from father to son, and there is no established theory. 例文帳に追加

内容に関しては、父から子に皇位を伝える直系皇位継承法説などおびただしい学説が立てられ、定説はない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The direct line imperial succession code theory, presented by Koyata IWAHASHI advocates that it is a law that limits the succession of the Imperial Throne to the direct line male children. 例文帳に追加

直系皇位継承法説は、岩橋小弥太が唱えたもので、皇位を直系男子に継承させることを定めた法であるとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At that time, in the Emperor's family. consanguineous marriage was commonly practiced and to be the heir to the Imperial Throne, his/her mother also was requested to be an imperial princess. 例文帳に追加

当時の天皇家では近親婚が一般的で、皇位継承者には母にも皇女であることが求められていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, according to this theory, it can be said that Fukai-no-Joten/ Fukaijoten was broken too soon, when Tenchi 's younger brother Emperor Tenmu presented himself to the next heir to the Imperial Throne. 例文帳に追加

しかしながら、この説に従えば、次の後継者に弟の天武天皇が立ったとき、不改常典は早々に破られたことになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The fifth criticism points out that in Emperor Koko's edict upon enthronement there is a descriptions that says 'the faculty of Imperial Sun Succession (Amatsuhitsugi) to the Imperial Throne (Takamikura) is 'the law established for the first time' by Emperor Tenchi. 例文帳に追加

第五は、光孝天皇の即位詔に、「天日嗣高御座の業」は天智天皇が「初め賜い定め賜える法」だとある点である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because if they consider it a direct succession code, there is an inconsistency between the real cases in which the imperial throne was succeeded to an indirect descendent. 例文帳に追加

直系継承法と考えると、傍系継承で即位した実例との矛盾が生じるためである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

IWAHASHI, after examined the edict of Emperor Shomu, pointed out that it is used as a rational base of the succession of the Imperial Throne, and presented the imperial succession code theory. 例文帳に追加

岩橋は聖武天皇の詔を検討してこれが皇位継承の根拠として用いられていることを示し、皇位継承法説を立てた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Imperial Prince Atsuakira who lost the right of succession to the Imperial Throne received the honorary title, Koichijoin, and was treated next to the Daijo-Tenno (the retired emperor). 例文帳に追加

敦明親王は皇位継承権を失い、小一条院の尊号を受け、太上天皇に次ぐ扱いを受ける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Imperial Prince Otomo became concerned about the circumstances and offered demotion from nobility to subject, attempting to withdraw from being the heir to the imperial throne for himself and Tsuneyo. 例文帳に追加

大伴親王はこの事態を憂慮して臣籍降下を申し出て自己と恒世の皇位継承からの離脱を図る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the later years of the Emperor Tenchi, disputes over the succession to the Imperial Throne estranged her husband Oama no Miko from her father the Emperor Tenchi. 例文帳に追加

天智天皇の晩年には、皇位継承をめぐって夫・大海人皇子と父・天智天皇の仲が悪化。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Male members of the Imperial family were qualified to succeed the Imperial Throne, and excepting consorts of Imperial Princes and Princes, all members of the Imperial family that had reached the age of majority were qualified to assume the role of Sessho (regent). 例文帳に追加

皇族男子は皇位継承資格を、親王妃と王妃を除いた成年に達した皇族は摂政就任資格をもつ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among members of equal standing, legitimate sons and their male-line descendants had a stronger claim to succeed the Imperial Throne over those of illegitimate birth and their male-line descendants. 例文帳に追加

以上においては、同等内では、嫡出及びその子孫の系統を先にして、庶出の子(非嫡出子)及びその子孫の系統を後にする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Daijo Tenno (the Retired Emperor) is an honorary title awarded to an Emperor who handed over the Imperial Throne to his successor. 例文帳に追加

太上天皇(だいじょうてんのう、だじょうてんのう)とは、皇位を後継者に譲った天皇に送られる尊号。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Before the order of succession to the Imperial Throne was stipulated, the crown prince meant the son of the current emperor, who was formally installed as Crown Prince. 例文帳に追加

それゆえ、皇位継承順位が明文化される以前には、皇太子は立太子された当今の子という意味をもつに過ぎない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There was only one case in which a woman became a crown princess; Empress Koken succeeded to the Imperial Throne after having been the crown princess in the Nara period. 例文帳に追加

日本で女性が皇太子となったのは過去に一例のみ、奈良時代の孝謙天皇が皇太子から即位した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1889, the Imperial House Law (Former Imperial House Law) was established as a household law in the imperial court and the order of succession to the Imperial Throne was specified clearly. 例文帳に追加

明治22年(1889年)、皇室の家内法として皇室典範(旧皇室典範)が定められ、皇位継承順位が明文化された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Emperor Shotoku was forced to remain single her entire life and never had children because she was a successor of the imperial throne. 例文帳に追加

称徳天皇は皇位継承者であったことから生涯独身を余儀なくされ、子をなすこともなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tsuneyasu TAKEDA (born in 1975), a son of Tsunekazu, is expressing his opinion on the succession to the Imperial Throne from the standpoint of a former Imperial family. 例文帳に追加

恒和の子竹田恒泰(1975年生)は旧皇族の立場から皇位継承問題に関する発言を行っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kotofu is a family register of Imperial family which is a base to decide the order of succession to the Imperial Throne and to notarize the lineage relation (family relation) of Imperial family. 例文帳に追加

皇統譜は、皇室の身分関係(家族関係)を公証し、皇位継承の順序を定める基礎となる、皇室の戸籍にあたる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Immediately after the death of Emperor Tenmu, Prince Otsu who was regarded to have succession right of the Imperial Throne after the Crown Prince was accused of a rebellion and executed. 例文帳に追加

天武天皇が亡くなった直後、皇太子につぐ皇位継承資格を持つと見られていた大津皇子が謀反の罪で死刑になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thanks to the great virtue of our ancestors, the Imperial throne was succeeded by only one unbroken family, and now I succeeded to the throne. 例文帳に追加

輝かしき祖先たちの徳の力により、はるかな昔から代々絶えることなくひと筋に受け継がれてきた皇位にのぼった朕は... - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a result of this successor problem, a meeting of intellectuals can be held to discuss the modification of the Imperial House Act so as to enable princesses to succeed to the Imperial Throne. 例文帳に追加

このことを背景に、皇統の女系天皇を容認しようとする皇室典範に関する有識者会議などの動きがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Accordingly, an Imperial prince who was the first in line to the Imperial throne began to be considered 'Imperial prince who was the heir to the throne' and appointed Crown Prince. 例文帳に追加

これにより、天皇の皇子の中で、継承順位が最も高い者が「皇嗣たる皇子」として皇太子に立てられる事となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At this time, the Imperial Throne wasn't directly hereditary so a person who was appropriate in the Imperial family was selected. 例文帳に追加

当時の天皇は長男による世襲制度ではなく、皇族から天皇に相応しい人物が選ばれていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, in Emperor Shotoku era, there was no candidate from the Emperor Tenmu family to ascend the Throne since they had been purged due to internal conflict over the succession to the Imperial throne. 例文帳に追加

だが、称徳天皇の時代、天武系皇族は皇位継承を巡る内紛から殆どが粛清されており、めぼしい人物がいなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After Emperor Shotoku died, FUJIWARA no Nagate and other members of the Fujiwara clan supported Shirakabe no okimi, father of Osabe no okimi, as the successor to the Imperial Throne. 例文帳に追加

やがて称徳天皇が死ぬと永手ら藤原氏は他戸王の父である白壁王を皇位継承者として擁立する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His father, the Emperor Kobun who was out in the succession to the imperial throne against his maternal grandfather, the Emperor Tenmu, committed suicide, and his mother, Hochi no Himemiko also died young (There are theories saying she committed suicide or was assassinated.) 例文帳に追加

父弘文天皇は母方の祖父、天武天皇との皇位争いに敗れて自殺、母十市皇女も早世(自殺・暗殺説もある。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In September 456, the Emperor Anko was assassinated by Prince Mayowa, but he had chosen Prince Oshiha as his successor and would pass on the Imperial Throne to Prince Oshiha. 例文帳に追加

安康天皇3年(456年)8月、安康天皇が眉輪王によって暗殺されたが、天皇は生前、押磐皇子に王位を継承させよううとしていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then Prince Uji no Wakiiratsuko would commit suicide in order to pass the Imperial Throne to Prince Osazaki (Osazaki no Mikoto, later Emperor Nintoku); this episode became a well known and beautiful story in Japan. 例文帳に追加

ものの、異母兄の大鷦鷯尊(おおさざきのみこと、後の仁徳天皇)に皇位を譲るべく自殺したという美談で知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Imperial Throne is regulated as follows in the current Constitution of Japan (promulgated on November 3, 1946) and the Imperial House Law (No. 3 Act enacted on January 16, 1947) respectively 例文帳に追加

現在の日本国憲法(昭和21年11月3日憲法)、皇室典範(昭和22年1月16日法律第3号)では次のように規定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 2: The Imperial Throne shall be dynastic and succeeded to in accordance with the Imperial House Law passed by the Diet. 例文帳に追加

第2条 皇位は、世襲のものであつて、国会の議決した皇室典範の定めるところにより、これを継承する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Clause 2: In case there is no member of the Imperial Family who falls under the above categories, the Imperial Throne shall be succeeded to by the member of the Imperial Family next nearest in lineage. 例文帳に追加

2 前項各号の皇族がないときは、皇位は、それ以上で、最近親の系統の皇族に、これを伝える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It implies that people who are not supposed to be in the Imperial Throne position force the Imperial family members to give up the position by military force or political pressure. 例文帳に追加

本来皇位につくべきでない人物が武力や政治的圧力で君主の地位を譲ることを強要するという意味合いが含まれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Akira IMATANI talked about the theory of the usurpation of the imperial throne by Yoshimitsu ASHIKAGA in his literary work, "Muromachi no oken (regal power of Muromacchi) usurpation of sovereignty plan by Yoshimitsu ASHIKAGA." (Chuokoron-shinsha, Inc.) 例文帳に追加

今谷明は著書『室町の王権足利義満の王権簒奪計画』(中央公論新社)で足利義満の皇位簒奪説を説いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS