1016万例文収録!

「"the Imperial Throne"」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "the Imperial Throne"に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"the Imperial Throne"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 503



例文

Actually, the succession of the imperial throne between brothers was common from ancient time, and when Yuge no miko was going to ask Kado no okimi about this, Kado no okimi scolded loudly Yuge no miko. 例文帳に追加

実際には古来から兄弟間での天皇位の相続は一般的であり、それについて弓削皇子が葛野王に問いかけようとした矢先、葛野王は弓削皇子を一喝。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And Aomi no himemiko was not a miko and she was simply asked questions regarding succession to the Imperial Throne, and answered the name of Iitoyo no himemiko and did not give an oracle. 例文帳に追加

また青海郎女は巫女というわけではなくて、単に皇位継承問題の対策を諮問されて、飯豊王の名を回答しただけであり、神託というようなものとはみなしていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Through the discussion of the succession to the Imperial throne, in order to maintain the agnate blood line, the eleven former Imperial families which renounced their imperial status in 1947 insist on rejoining: those families are all originated from Imperial Prince Kuniie. 例文帳に追加

皇位継承問題の中で、男系を維持するために皇籍復帰を主張される昭和22年(1947年)に皇籍離脱した旧皇族11宮家は全て邦家親王が源流である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because of the sudden death of his older brother Emperor Gokomyo, it was necessary for the Imperial court to secure nominees for the heir to the Imperial throne in order to prevent the extinction of imperial line. 例文帳に追加

この背景には兄にあたる後光明天皇が急逝したために、万が一の皇統断絶の事態に備えて皇位継承の候補者を確保する目的もあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The usurpation of the imperial throne is either when those who do not have direct blood relationship or have remote blood relationship seize the Emperor's position or when this is expressed in a critical manner. 例文帳に追加

皇位簒奪(こういさんだつ)とは、直接血縁にない者、あるいは血縁がより遠い者が天皇の地位(皇位)を奪取すること、ないしそれを批判的に表現した語。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

However, afraid of using the term, 'usurpation of the imperial throne' following the aftermath of Shimanaka incident, Chuo Koronsha used an inaccurate title 'usurpation of sovereignty,' overriding Imatani's opposition. 例文帳に追加

しかし、中央公論社は嶋中事件の後遺症で「皇位簒奪」の用語を用いることを恐れ、今谷の反対を押し切って、「王権簒奪」という不正確な表題にしてしまったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is a theory that says some Emperors in ancient times, such as Emperor Sujin, Emperor Ojin, and Emperor Keitai, usurped the imperial throne regardless of blood relations with the past Emperors. 例文帳に追加

崇神天皇・応神天皇・継体天皇など、古代の天皇の何人かは、前代の天皇とは血縁は無く皇位簒奪を行ったのではないかという説が存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For your information, even if this was an usurpation of the imperial throne, the blood line of Emperor Tenmu died out after Emperor Shotoku and the Imperial Family afterward returned to the Imperial line of Emperor Tenchi. 例文帳に追加

ちなみに、仮にこれが皇位簒奪であったとしても、天武天皇の血統は称徳天皇を以て絶えており、その後の天皇家は天智系に復している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is a persistent opposing view that doubts Yoshimitsu's usurpation of the imperial throne, as the rightness of the imperial line takes place by blood line rather than from a standpoint of the Retired Emperor. 例文帳に追加

義満の皇位簒奪説は、一方で皇統の正当性は上皇としての立場ではなく血統により発生するという反論もあり、疑問視する声も根強い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, we should bear in mind that having the Three Sacred Treasures of the Imperial Family is not always the crucial condition of the succession to the Imperial throne, as there was a case that Emperor Gotoba even without the three treasures succeeded to the throne. 例文帳に追加

ただし、後鳥羽天皇のように三種の神器を持たなくても即位した例があるので、必ずしもこれらが皇位継承の絶対条件ではないことに注意する必要がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

If Kochoshi (the first son of the emperor), Kochoson (grandchild of the emperor) or any other descendants of Kochoshi do not exist, the "Kojishi" (the second son of the emperor) and his descendants will be authorized as the imperial heirs, based on the order of the right of succession to the Imperial Throne. 例文帳に追加

皇長子(天皇の長男)や皇長孫(天皇の孫)、その他の皇長子の子孫のいずれもいない場合、皇位継承権の順位にもとづいて、皇次子(天皇の次男)及びその子孫が皇嗣となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, since the Honi was most of time conferred based on the degree of the intimacy with the emperor, the origin of Koshin's mother, the age, the career and the other social valuation, there was no relation between the Ippon Shinno and the succession to the Imperial Throne. 例文帳に追加

ただし、品位そのものは天皇との親疎は勿論のこと当該皇親の母親の出自や年齢、経歴、その他社会的評価に基づいて叙せられる場合が多く、一品親王と皇位継承との関連性は全く無い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Rather, sometimes Ippon was granted to Koshin who had the right of succession to the Imperial Throne but were excluded as a candidate, as a compensation (ex. the Imperial Prince Tamehira, the Imperial Prince Atsuyasu). 例文帳に追加

むしろ、皇位継承から除外された有力な皇位継承権を持つ皇親を皇位継承の断念の代償として与えられる例(為平親王・敦康親王)すら存在した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When his younger brother, Emperor Anko, was murdered by his own stepchild, Prince Mayowa, Sakai no kurohiko no miko was almost murdered in conspiracy of his younger brother Ohatsuseno wakatakeruno miko (the later Emperor Yuryaku) who was trying to succeed the Imperial Throne. 例文帳に追加

弟・安康天皇をその連れ子・眉輪王が殺すと、境黒彦皇子は弟・大泊瀬稚武皇子(後の雄略天皇)が皇位を継がんとする企みで殺されそうになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the assassination of Emperor Anko, Ohatsuseno wakatakeruno miko (the later Emperor Yuryaku) suspected him as the mastermind of the assassination, but because Prince Yatsurishirohiko remained silent in thinking that he would be harmed, by Ohatsuseno wakatakeruno miko who plotted to succeed the Imperial throne, he was killed by being buried alive. 例文帳に追加

安康天皇の暗殺死後、大泊瀬稚武皇子(後の雄略天皇)に暗殺の黒幕ではないかと疑われ、彼が皇位を継ごうと企んでおり、危害を加えられると思い沈黙を通したため、生き埋めにされ、殺される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The thought of so-called an unbroken line of the Japanese Imperial Family simply means that the Imperial Throne has to be succeeded to the person who is an Imperial descendant. 例文帳に追加

いわゆる日本皇室の万世一系の思想とは、簡単に言えば皇位は実系の皇胤に当たる人に継承されなければならないと言うことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, succession to the Imperial Throne does not automatically make the Emperor's Birthday as a holiday; if the birthdays of the previous Emperor and the present Emperor are different, it will be necessary to revise the Act on National Holidays at the Diet. 例文帳に追加

そのため皇位継承によって自動的に祝日となるわけではなく、前代天皇の誕生日と今上天皇の誕生日が異なる場合、国会で祝日法を改正をする必要がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He became an adopted son of Hachijoin Akiko, sister of the Cloistered Emperor, as the only hope for his possible route to the Imperial throne, but Emperor Antoku's ascension to the throne completely extinguished his hope. 例文帳に追加

彼は法皇の妹八条院暲子内親王の猶子となって皇位への望みをつないでいたが、安徳天皇の即位でその望みが全く絶たれてしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Those who point out Yoshimitsu's endeavor to take over the imperial throne speculate that Yoshimitsu hoped to be enthroned as the 'chiten no kimi' (the retired Emperor who organizes politics) and place Yoshitsugu on Emperor's seat. 例文帳に追加

義満の皇位簒奪の意図を指摘する論者は、義満が自らは太上天皇の尊号を受け「治天の君」となり、義嗣を天皇の位につけようとしたと推測している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Once the Emperor Saga took after the Emperor Heijo in 809, Nakanari and Kusuko siblings, who feared the loss of political power, moved to Heijokyo with the retired emperor and schemed to carry out the choso (a second accession to the imperial throne) of the retired emperor and caused a conflict between the imperial courts located at different locations. 例文帳に追加

809年(大同4年)平城天皇が嵯峨天皇に譲位すると、権勢の失墜を恐れれた仲成・薬子兄妹は上皇とともに平城京に移り上皇の重祚を画策して二所朝廷の対立を招く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1299 he became Udaijin (minister of the right) and also succeeded his father Sanekane as Kanto moshitsugi (court-appointed liaison with the bakufu), and then he fully demonstrated his power over the struggle for succession to the Imperial Throne between the Daikakuji-to (imperial lineage starting with Emperor Kameyama) and the Jimyoin-to (imperial lineage from Emperor Gofukakusa to Emperor Gokomatsu). 例文帳に追加

1299年(正安元年)のとき右大臣に就き、更に父実兼の関東申次を継ぎ、大覚寺統・持明院統問題に際して権力を振りかざす。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Muneko accompanied the emperor no matter where he visited as the empress dowager, and she ascended to "Takamikura" (the imperial throne) with the emperor in her arms at his enthronement, when the emperor was just eight months old (in his first year) from his birth on January 4, 1165. 例文帳に追加

行幸には母后として同輿し、即位式には数え2歳・満8ヶ月の帝(長寛2年11月14日生)を抱いて高御座に登った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Once Goshirakawa ascended the Imperial throne, Kinyoshi's daughter Kinshi became his empress and Kinyoshi was rapidly promoted to Udaisho (Major Captain of the Right Division of Inner Palace Guards) in 1156 and Gon Dainagon (provisional chief councilor of state) in 1157. 例文帳に追加

後白河が即位すると娘の忻子は中宮となり、後白河在位中の保元元年(1156年)に右大将、保元2年(1157年)に権大納言と急速に昇進する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoshiyori's granddaughter, MINAMOTO no Kishi (Motoko), who was the daughter born between MINAMOTO no Motohira and Yoshiyori's daughter, appeared to be in favor with Emperor Gosanjo, and she gave birth to Imperial Prince Sanehito (Heian period) and Imperial Prince Sukehito, whom were strong candidates to succeed the imperial throne at one time. 例文帳に追加

源基平に嫁いだ娘が生んだ外孫源基子が後三条天皇の寵愛を受けて、実仁親王(平安時代)・輔仁親王を生み、一時有力な皇位継承候補者となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For the selection of the heir to the Imperial Throne following the Emperor Suiko's demise, he succeeded in enthroning the Prince Tamura as the Emperor Jomei in accordance with the order left behind in the Emperor Suiko's will. 例文帳に追加

推古天皇の崩御後、皇位継承者の選定に当たり、推古天皇の遺勅として、田村皇子を舒明天皇として即位させることに成功した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some people believe that he was by nature open to adopting new ideas and practices, and that his actions were taken in response to the international circumstance of that time (i.e. during the Tang Dynasty in China and the Paekche Dynasty in Korea); others, however, believe that he was preparing the way for the succession to the Imperial Throne of Prince Furuhito no Oe no Miko. 例文帳に追加

しかし、同氏は元来開明的だった事もあり、唐や百済等当時の国際状況に対応する為だったとの意見、また、古人大兄皇子への皇位継承の準備固めの意味合いだったという意見もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

SUGE no Asomaro who was a Dazai no Kanzukasa (Head Shinto Priest of Kyushu, stationed in Dazaifu) deceitfully informed Dokyo that there was an oracle message from Usa-jingu Shrine of Buzen Province (present-day Oita Prefecture) that Dokyo be made emperor, which led Dokyo, who believed the oracle, to laying claim to the imperial throne. 例文帳に追加

大宰府の主神であった習宜阿曾麻呂は、偽って豊前国(大分県)の宇佐神宮より天皇の位を道鏡に譲れとの神託があったと道鏡に伝え、道鏡はこれを信じて皇位に就く志を抱く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, there remains little specific evidence for a view that Dokyo had actually sought the imperial throne, which was however, quoted as being proved at the time of his demotion transfer, and the plot of the oracle of Usa-jingu Shrine (also known as Usa-hachiman Shrine) was not adopted as a specific evidence. 例文帳に追加

また、道鏡が皇位を狙っていたと言う具体的な証拠も乏しく、左遷の時の理由に挙がってはいるものの、宇佐八幡神託事件などがあるにも関わらず、具体的な証拠として採用されていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Accordingly, some doubt whether the oracle of Usa-jingu Shrine really was about imperial succession, and the others speculate that it may be the Empress Shotoku herself who wished Dokyo's succession of the imperial throne. 例文帳に追加

このため、宇佐神宮の神託の内容が実際に皇位継承に関するものだったのか疑問視する意見や、皇位を継承させたがったのは称徳天皇の方ではないかという意見もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that Momokawa worked behind the scenes of the plot of Usa Hachiman-gu oracle in 769 by working with FUJIWARA no Nagate to stop the succession to the Imperial Throne. 例文帳に追加

神護景雲3年(769年)の宇佐八幡宮神託事件においても、藤原永手らとはかり皇位継承阻止派として百川の暗躍があったといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Dokyo, who believed in this oracle or it can be thought that Dokyo himself instigated SUGE no Asomaro to deliver this oracle, hoped to ascend to the Imperial Throne. 例文帳に追加

道鏡はこれを信じて、あるいは道鏡が習宜阿曾麻呂をそそのかせて託宣させたとも考えられているが、道鏡は自ら皇位に就くことを望む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Retired Empress Koken abolished Emperor Junnin and she herself took over the Imperial throne as a second enthronement self-proclaiming as Empress Shotoku after suppressing the Rebellion of Emi no Oshikatsu, Dokyo's influence over the Empress became extremely strong and Dokyo ascended through the ranks to Dajodaijin (Grand Minister) Zenji (master of Zen Buddhism), and in the next year, to Hoo (the Emperor of the Buddhist Law). 例文帳に追加

孝謙上皇は恵美押勝の乱鎮圧の後、淳仁天皇を廃して自ら称徳天皇として重祚すると、天皇の道鏡の権勢は非常に強まり、太政大臣禅師、翌には法王となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the same year of 769, Kiyohito was appointed Dazai no sochi (Governor-General of the Dazai-fu offices), who falsely reported an oracle to the Emperor that the deity of the Usa Hachiman-gu Shrine recommended Dokyo's succession to the imperial throne, which incident is known to be the "plot of Usa Hachiman-gu oracle." 例文帳に追加

同年大宰帥に任じ、道鏡を皇位に就けることが神意に適う旨の宇佐八幡宮の神託を奏上し、いわゆる「宇佐八幡宮神託事件」を引き起こした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Possession of the mirror, the sword replica and the jewel is a recognized symbol, demonstrating authentic succession to the imperial throne by the emperor. 例文帳に追加

天皇の即位に際し、この神器の内、鏡と剣のレプリカ及び勾玉を所持することが日本の正統なる帝として皇位継承の際に代々伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Emperor Godaigo claimed that the Jingi he had given to the Northern Court was a fake, that he had the legitimate right to succeed the Imperial throne and established the Sourthern Court (Japan) in Yoshino (Yoshino-cho, Yoshino-gun, Nara Prefecture). 例文帳に追加

しかし、後醍醐は、自分が北朝に渡した神器は贋物であり自己の皇位が正統であると主張して吉野(奈良県吉野郡吉野町)に南朝(日本)を開く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Soon after the succession to the Imperial Throne, a brief ceremony was performed in the Main Hall of Matsu (Pine) of the Imperial Palace where the chamberlain placed the sword, the jewel, the Great seal and the Imperial seal on a table in front of the new Emperor. 例文帳に追加

剣・璽の他、国璽・御璽を侍従が新天皇の前にある机に置く短い儀式が、皇位継承後まもなく宮殿の正殿松の間で行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, Article 2 set forth the order of succession to the Imperial Throne, and Article 3 set forth with respect to any change in such order; thus it became impossible for the Emperor to name an heir at his own will. 例文帳に追加

さらに第2条で皇位継承の順序を、第3条でその順序の変更について規定しており、天皇が自らの意思によって継承者を指名できなくなっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1141, Emperor Toba made Emperor Sutoku, his son with FUJIWARA no Shoshi, abdicated and had Imperial Prince Narihito, his son with FUJIWARA no Tokushi and a younger brother of retired Emperor Sutoku, ascend the Imperial Throne (Emperor Konoe). 例文帳に追加

永治元年(1141年)、鳥羽天皇は藤原璋子との子である崇徳天皇を退位させ、藤原得子との子である躰仁親王(崇徳上皇の弟)を即位させた(近衛天皇)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the retired emperor's side, Tametomo planned to seize the Emperor in a night raid on the Takamatsu-dono Palace, but Yorinaga rejected the plan on the grounds that a battle over the Imperial Throne should be fought proudly in broad daylight. 例文帳に追加

上皇方では為朝が高松殿を夜討して天皇を奪うことを献策したが、頼長が皇位をかけた戦いは白昼堂々と行うものだとしてこれを退けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the unification was completed, however, the promise to uphold the alternate succession was broken and the Jimyoin lineage continued to monopolize Imperial succession, and consequently former Southern Court retainers continued their resistance, in their attempts to restore their own lineage to the Imperial throne, into the middle of the fifteenth century, and were later dubbed "gonancho" (ex-Southern Court forces). 例文帳に追加

合一が行われるものの、両統迭立の約束が守られることはなく持明院統の皇統が続いたため、南朝の遺臣たちによる皇位の回復を目指しての反抗が15世紀半ばまで続き、後南朝と呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1788, when court nobles, including Naruchika NAKAYAMA, notified the Bakufu about the situation, Sadanobu MATSUDAIRA, the Shogun's councilor, opposed it as an unprecedented case of providing the imperial title to a person who had not ascended to the imperial throne. 例文帳に追加

1788年(天明8年)に公家の中山愛親らが幕府に通達すると、老中松平定信は皇位についていない人間に皇号を贈るのは先例の無い事態として反対する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Ogura Incident was a dispute over succession of the imperial throne in which Emperor Reigen forced Ichinomiya (later Cloistered Imperial Prince Saishin), his oldest son, to become a Buddhist priest in 1681, and purged the greater imperial household of the Ogura family, Ichinomiya's maternal relatives. 例文帳に追加

小倉事件(おぐらじけん)とは、延宝9年(天和_(日本)元年・1681年)に霊元天皇が皇位継承を巡って第1皇子である一宮(後の済深法親王)を強引に出家させてその外戚に当たる小倉家一族を粛清した事件。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then on May 2, the nomination of Gonomiya as Chokun (heir to the Imperial Throne) and of Fusako TAKATSUKASA as Chugu was announced, while Ichinomiya was forced to become a priest at the Kaju-ji Temple, instead of Daikaku-ji Temple, on September 17. 例文帳に追加

続いて、3月25日_(旧暦)には五宮の次期皇位継承者(儲君)と鷹司房子の中宮擁立が発表され、その一方で8月16日_(旧暦)に一宮を大覚寺の代わりに勧修寺に入れて出家させされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nonetheless, he enjoyed the backing of the powerful imperial princess Hachijoin Akiko (cloistered emperor Goshirakawa's younger sister by a different mother), who owned enormous shoen (manor in medieval Japan); he was adopted by her, and electing not to take religious vows and become a priest (which would have disqualified him from the imperial succession), he kept his hopes fixed on being raised to the imperial throne. 例文帳に追加

それでも、莫大な荘園をもつ八条院暲子内親王(後白河法皇の異母妹)を後ろ盾に、彼女の猶子となって、出家せずに皇位へ望みをつないでいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the late thirteenth century, the Imperial Court adopted the ryoto tetsuritsu system, a system in which succession to the imperial throne alternated between the two ancestral lines of the imperial family: Emperor Gofukakusa (the Jimyoin line) and Emperor Kameyama (the Daikakuji line). 例文帳に追加

朝廷では、13世紀後半以降、後深草天皇の子孫(持明院統)と亀山天皇の子孫(大覚寺統)の両血統の天皇が交互に即位する両統迭立が行われていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Prince Mayowa was pressed for his motive after the affair, he replied: 'I wasn't seeking the Imperial Throne, I was only avenging my father.' 例文帳に追加

事件後、その動機を追究された眉輪王は「臣元不求天位、唯報父仇而已」(私は皇位を狙ったのではない、ただ父の仇に報いただけだ)と答えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The rising of Prince Mochihito was regarded as a rebellious act aiming at the usurpation of the imperial throne from the lineage of the retired Emperor Goshirakawa and Emperor Takakura because Prince Mochihito's order included a reference to his own enthronement. 例文帳に追加

以仁王の令旨の文中に王自らの即位について触れているために、京都では以仁王の挙兵が後白河-高倉天皇系統からの皇位簒奪のための謀叛行為と受け取られていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Japan, the Constitution of the Empire of Japan stipulated the heredity of the Imperial throne of the Imperial family (unbroken line), and the heredity of a person's social status such as member of the peerage, warrior class or commoner; the only way to overcome this system of differentiation was through marriage and claiming a connection by blood line. 例文帳に追加

日本においても大日本帝国憲法下では天皇家の皇位始め(万世一系)、身分(華族・士族・平民)の世襲が定められており、これを打破するには閨閥を繋ぐ他なかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He intended to signale his allegiance to the imperial throne and planed to be on top of the would-be coalition government composed of feudal lords. 例文帳に追加

これは朝廷に対し恭順の意を表し、新しく成立するであろう新政府において重要な地位に立って、大名連合政権の上に立とうとする考えであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In China, a winner of domestic war - not necessarily a son of an emperor - asked an former emperor to transfer his power to him, and acceded to the imperial throne and chaged the name of the country. 例文帳に追加

また中国では国内で戦争が起こりその勝者が皇帝に対し禅譲を要求して皇帝となり国号を変え前皇帝の男子の子孫でない別の者が皇帝となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS