1016万例文収録!

「"to side with"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "to side with"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"to side with"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 37



例文

to side with the enemy 例文帳に追加

敵に加担する - 斎藤和英大辞典

to side with―take part withstand up fortake up the cudgel forespouse the cause ofsupportbackfavour―any one 例文帳に追加

肩を持つ - 斎藤和英大辞典

I make it a rule to side with the weaker party. 例文帳に追加

僕は弱い方に与する主義だ - 斎藤和英大辞典

to side with―take part withstand up fortake up the cudgel forespouse the cause ofespouse the quarrel ofsupportback upa man 例文帳に追加

人の肩を持つ - 斎藤和英大辞典

例文

I am in duty boundIt is my bounden dutyto side with my benefactor. 例文帳に追加

義理にも恩人の肩を持たねばならぬ - 斎藤和英大辞典


例文

I make it a rule to side with the weaker party. 例文帳に追加

僕は弱い方の肩を持つ主義だ - 斎藤和英大辞典

I make it a rule to side with the weaker partytake part with the weaker party. 例文帳に追加

僕は弱いほうに味方する主義だ - 斎藤和英大辞典

It is troublesome to side with―take sides withtake part withcast in one's lot with―a political party. 例文帳に追加

政党に左袒するとうるさい - 斎藤和英大辞典

Certain authority or position is needed in order to 'side with the weak and crush the strong.' 例文帳に追加

「弱きを助け、強きを挫く」ためには一定の権限や立場が必要である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

- for he rocked from side to side with a gentle yet constant and uniform sway. 例文帳に追加

——静かに、しかし絶えず同じ調子で、体を左右にゆすっているのである。 - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』

例文

At first Takauji took a neutral stance on it, but he came to side with Moronao's group. 例文帳に追加

尊氏は当初、中立的立場を取っていたが、師直派に擁立されてしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If you wish to side with the Emperor, speak up and leave immediately.' 例文帳に追加

ただし、院に参じたい者は直ちに申し出て参じるがよい」と涙ながらの名演説を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At this time, however, OTOMO no Hukei decided to side with Prince Oama and gathered people to raise an army. 例文帳に追加

しかしこのとき、大海人皇子側につくことを決めた大伴吹負は挙兵をめざして人数を集めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On this occasion, the Provincial Governor of Kawachi Province KUME no Shioko was raising an army in his efforts to side with Prince Oama. 例文帳に追加

このとき河内国司守の来目臣塩籠は、大海人皇子側につこうとして軍を集めていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Armies like the Lulong army that used to side with the imperial army switched sides and allied themselves with the rebels. 例文帳に追加

初めは官軍に与していた廬龍軍などが乱側に寝返ってしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His close relationship with FUJIWARA no Tadazane and his son Yorinaga led Shinjitsu to side with the Retired Emperor Sutoku's factions in the Hogen War in 1156. 例文帳に追加

藤原忠実、藤原頼長父子との関係が深く、保元元年(1156年)の保元の乱においては崇徳上皇方に加勢する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kamiarai is a part of Shakkyo (Stone Bridge, Noh Play) in Kabuki (traditional drama performed by male actors) and is a shosa (conduct) in which a shishi lion bends forward and sways its head side to side with its long hair hung down in the front. 例文帳に追加

髪洗い(かみあらい)とは、歌舞伎の石橋(能)物で、獅子が長い毛を前に垂らし首を左右に振り回す所作。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the fall of the Taira clan he became a powerful ally of MINAMOTO no Yoshitsune, and he worked actively to get Koreyoshi and the people of Bungo Province to side with Yoshitsune. 例文帳に追加

平家滅亡後は源義経の有力な同盟者となり、惟栄ら豊後国人の勢力を義経方に取り込むための活動にまい進。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then, he sent an emissary to Sadatsune SHONI, Sadamune OTOMO, etc., and told them to side with him because he had received Rinji (the Emperor's command) of the emperor Godaigo, who had escaped from Oki Province. 例文帳に追加

そして少弐貞経、大友貞宗らに使者を使わし、隠岐国を脱出した後醍醐天皇の綸旨を受けているので同調するように告げる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then, the Daijo clan in the same province and the Ashikaga clan (Tadatsuna ASHIKAGA)(Fujiwara clan) in Shimotsuke Province made a move to side with Yoshihiro. 例文帳に追加

すると、同国の大掾氏や下野の足利氏(藤原氏)(足利忠綱)らがそれに同調する動きを見せた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then the central design image 52d is oscillated reciprocatingly from side to side with changing the lateral width.例文帳に追加

次に、配置位置Ykにおいて、中図柄画像52dはその横幅を変化させながら左右に往復揺動する。 - 特許庁

When the cutter line in the longitudinal direction is set, a pair of rectangular regions are demarcated side to side with the cutter line as a border.例文帳に追加

縦方向のカッター線を設定すると、当該カッター線を境に左右に1組の矩形領域が画される。 - 特許庁

However, his commitment to the Sonno Joi philosophy and connections to the court nobles of Kyoto led him to side with the Hitotsubashi family during Iesada TOKUGAWA's conflict surrounding the shogun's successor, causing him to be viewed as a threat by Tairo (great elder) Naosuke II. 例文帳に追加

しかし尊皇攘夷に傾倒して京都の公家と関係を持ち、徳川家定の将軍後継者争いでは一橋派に与したため、大老の井伊直弼から危険人物と見なされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Takaie was killed by Norimura AKAMATSU, which made Takauji decide to side with the emperor. On April 29th of the same year, he raised an army against the shogunate at Shinomura Hachimangu (present Kameoka City, Kyoto) in Tamba Province. 例文帳に追加

名越高家が赤松則村に討たれたことを機として、後醍醐天皇の綸旨を受けていた高氏は天皇方につくことを決意し、同年4月29日、所領の丹波国篠村八幡宮(京都府亀岡市)で反幕府の兵を挙げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On August 11, 1507, Masamoto was attacked and killed while taking a bath by his own guards Magoshichi TAKEDA, Motonaga KOUZAI, and Nagatada YAKUSHIJI, who had been persuaded to side with Sumiyuki (the Eisho Disturbance). 例文帳に追加

永正4年(1507年)6月23日、澄之派に懐柔された警護役の竹田孫七・香西元長・薬師寺長忠によって、湯殿で行水をしていたところを襲われて殺された(永正の錯乱)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although Kunishige wished to side with Hideyoshi in Hideyoshi TOYOTOMI's attack on Odawara in 1590, he was forced to remain in Odawara-jo Castle under threat from the Hojo clan. 例文帳に追加

1590年の豊臣秀吉の小田原攻めでは、国繁は豊臣側に与しようとしたが、北条氏に脅迫されて小田原城に籠もることを余儀なくされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In any case, these relationships indicate the connection between Yoshitada and the Ise-Heishi (Taira clan), and it is these relationships that are considered to be one of the remote causes for some of Yoshitada's descendants to side with the Taira family during the Jisho-Juei War later on. 例文帳に追加

いずれにせよこれは、義忠と伊勢平氏一族の繋がりを暗示する記述であり、後世治承・寿永の乱において、義忠の子孫の一部が平家方に与したことの遠因の一つとして考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Battle of Toba-Fushimi, the castellan Masakuni INABA and some other people refused the request of the Shogunate forces to allow them entry the castle since they had decided to side with the new government. 例文帳に追加

鳥羽・伏見の戦いに際しては、城主稲葉正邦らが新政府に対する恭順を決め込んだため、幕府軍の入城要請を拒絶した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Nobunaga went up to Kyoto, Yusai HOSOKAWA and Murashige ARAKI, who had advised Yoshiaki not to raise an army, agreed to Mitsuhide AKECHI's plot, abandoned Yoshiaki, and welcomed Nobunaga at Osaka to side with him. 例文帳に追加

この上洛の際、義昭の挙兵を諫めた細川幽斎と荒木村重は明智光秀の調略を受けて義昭を見限り、信長に味方するべく逢坂で出迎えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Masayuki served Ieyasu leading the Eastern Camp, but in September 1600, he fell out with his second son Yukimura SANADA in Shimotsuke and went back to Ueda to side with the Western Camp. 例文帳に追加

昌幸は東軍を率いる家康に従っていたが、慶長5年(1600年)7月下旬、下野で次男・真田幸村とともに離反して上田に帰還し西軍に与した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an electronic apparatus capable of positioning a printed wiring board in its thickness direction even if a chassis is located from front to back and from side to side with respect to the printed wiring board.例文帳に追加

前後左右にシャーシが位置している場合であっても、プリント配線基板の厚さ方向における位置決めを行える電子機器を提供する。 - 特許庁

To provide a kitchen system capable of preventing inclination and rattling of an operation unit with long length from side to side, with small width from front to back, and stored in a front part of a cooker.例文帳に追加

調理器の前方部に収納される左右に長尺で前後幅の小さな操作ユニットの傾きやがたつきを防止できる厨房装置を提供する。 - 特許庁

The second row seats can be slidden forward and backward, and the third row seats 3 is erected and turned from side to side with the seat cushion 3C turned around a position near the front end section.例文帳に追加

2列目シートは前後方向にスライド可能であるとともに、3列目シート3はシートクッション3Cが前端部近傍を中心に回動して直立した状態及び反転した状態をとる。 - 特許庁

To provide a rocking bed, in which the reduction of noises caused by a transmission mechanism for driving force is attained while attaining the miniaturization of a motor, and further, a rest frame for mattress mount can be exactly rocked from side to side with a simple configuration.例文帳に追加

本発明は、モーターの小型化を図りながら、駆動力の伝達機構における騒音の低減を図り、しかも簡素な構成でマットレス装着用レストフレームの左右への揺動を的確に行えるようにした揺動式ベッドを提供することを課題とする。 - 特許庁

Around the time of the War of Genpei at the end of the Heian Period, ABE no Yasuchika, the great-great-grandchild of ABE Seimei's child ABE no Yoshihira, had climbed to the Shoshiinojo (Senior Fourth Rank, Upper Grade) and his child ABE no Suehiro the Shoshiinoge (Senior Fourth Rank, Lower Grade), but their power declined for a time due to their losing political influence because power subsequently shifted to the Kamakura bakufu, with the confusion during the (Japanese) Nanbokucho period (period of North and South Courts) and with the family's infighting over which Court they were to side with. 例文帳に追加

平安末期の源平の戦いのころには安倍晴明の子安倍吉平の玄孫にあたる安倍泰親が正四位上、その子の安倍季弘が正四位下にまで昇階していたが、その後の鎌倉幕府への政権移行にともなう政治的勢力失墜や、南北朝時代(日本)の混乱や両統に呼応した家内騒動によって、その勢力は一時衰退した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, according to "Nancho Seito Koi Keisho Ron" written by Sekizan FUJIWARA, it was said that the Emperor Gokameyama (Prince Yoshinari) of made peace by falling into the snare set by Yoshimitsu ASHIKAGA and therefore after the unification of the Southern and Northern Courts in 1392 imperialist samurai (warriors) across the country lost legitimate reason to side with the Legitimate Succession of the Southern Court, then Legitimate Succession of the Southern Court followed a course of decline. 例文帳に追加

また、藤原石山『南朝正統皇位継承論』は、副統の後亀山天皇(熙成王)が、足利義満の謀略に掛かって講和したため、1392年(明徳3年)の南北朝合一以後、全国の勤皇の武士たちは南朝正統に味方する大義名分を失い、南朝正統は衰微の一途をたどったとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

There are several theories why Masayuki and Nobushige dared to side with the Western Camp while the daimyo in Shinano Province all sided with the Eastern Camp, and it is said that the matrimonial relation Masayuki and his son Nobushige had (Masayuki's fifth daughter married into the Uda clan, which is the family home of the wife of Mitsunari ISHIDA, Masayuki's second son Nobushige, being associated with Mitsunari, married with a daughter of Yoshitsugu OTANI who sided with the Western Camp) had a significant influence on their choices. 例文帳に追加

信濃国の大名がこぞって東軍に与するなか、あえて昌幸と信繁が西軍に与した理由は諸説あるが、昌幸の五女が石田三成の妻の実家である宇田氏に嫁いでおり、しかも昌幸二男信繁も三成と親交があり西軍に与した大谷吉継の娘を妻にしているという姻戚関係が、昌幸・信繁父子の選択に重要な影響を及ぼしたと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER”

邦題:『アッシャー家の崩壊』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社
入力:大野晋
校正:福地博文
ファイル作成:野口英司
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS