1016万例文収録!

「 交友」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 >  交友の意味・解説 >  交友に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

 交友を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 127



例文

米山堂主人山田清作の仲介などで、坪内逍遥や市島春城との交友も生まれる。例文帳に追加

Through Beisan-do master Seisaku YAMADA, MIMURA get associated with Shoyo TSUBOUCHI and Shunjo ICHISHIMA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

職を辞した後、洛中に住して、本草家の貝原益軒と交友した。例文帳に追加

After he resigned, he lived in Kyoto and established a friendship with Ekiken KAIBARA who was a specialist of herbalism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

交友社『鉄道ファン(雑誌)』1994年12月号No.404特集・梅小路蒸機の現役時代例文帳に追加

Railway Fan (Magazine) (Koyusha), December issue, 1994, No. 404 Special Feature: The Age When Umekoji's Steam Locomotives Were In Service  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治7年(1874年)には華族の団結と交友のため霞会館が創立された。例文帳に追加

In 1874, the Kasumi-kaikan Building was constructed for solidifying relationships and promoting interactions among members in the kazoku class.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

つつしみ深い人の常として、機会があったときの交友範囲を受け入れ、例文帳に追加

It is the mark of a modest man to accept his friendly circle ready-made from the hands of opportunity;  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』


例文

したがって疑いなくリチャード・エンフィールド氏との交友関係もこのようなものだった。例文帳に追加

Hence, no doubt, the bond that united him to Mr. Richard Enfield,  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

なぜなら、自分に一番合った交友関係を選ぶ権利を持っているからです。例文帳に追加

for we have a right to choose the society most acceptable to us.  - John Stuart Mill『自由について』

また、携帯電話から広告情報を書き換えるための広告更新部が設け、また、交友情報の情報交換をウェブサーバ内で独立して行うための交友グループ情報管理部が設けらる。例文帳に追加

Further, this system is provided with an advertisement update part for rewriting the advertisement information through the portable telephone and a friend communication group information management part for exchanging friend information. - 特許庁

一 証人の身分、経歴、交友関係等で、実質的な尋問に入るに先だつて明らかにする必要のある準備的な事項に関するとき。例文帳に追加

(i) when the question relates to a preparatory matter that needs to be clarified prior to commencing the substantial examination, such as the witness's social status, personal history, and relationships;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

修行の合間に詩歌を楽しみ、熊沢蕃山・北村季吟など多数の著名人と交友関係があった。例文帳に追加

Between the study and practices, he enjoyed poetry and mixed with many celebrities such as Banzan KUMAZAWA and Kigin KITAMURA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1613年(慶長18年)京都誓願寺55世(浄土宗西山深草派法主)となり、貴顕と交友を広げた。例文帳に追加

In 1613), he became the 55th head of Seigan-ji Temple in Kyoto (and thereby, the chief priest of the Nishiyama-Fukakusa faction of the Jodo (Pure Land) sect), whereupon his friendships with distinguished people of the day substantially increased.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前野良沢・大槻玄沢・林子平・藤田幽谷・上杉鷹山・広瀬淡窓・蒲池正定など多くの人々と交友し、例文帳に追加

He provided various people with companionship, such as Ryotaku MAENO, Gentaku OTSUKI, Yukoku FUJITA, Yozan UESUGI, Tanso HIROSE and Masasada KAMACHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歌舞伎俳優である市川左團次(2代目)をはじめ、谷崎潤一郎など数々の著名人らとの交友を深めた。例文帳に追加

She developed close friendships with many famous people, including Kabuki actor Sadanji ICHIKAWA II and novelist Junichiro TANIZAKI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時、最先端の種痘についても研究し、大阪適塾の蘭学者緒方洪庵とも交友があった。例文帳に追加

He studied vaccination, which was the front line of research at the time, and he forged a friendship with Koan OGATA, a Dutch studies scholar at Osaka Tekijuku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宮本武蔵との深い交友もあり、武蔵は大坂夏の陣では勝成の軍勢の客将として嫡男勝重(勝俊)を守護した。例文帳に追加

He also maintained a deep friendship with Musashi MIYAMOTO, who guarded Katsunari's legitimate son Katsushige (also known as Katsutoshi) as a guest military commander of Katsunari's army in the Osaka Natsu no Jin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

祖父長近、父可重らと同じく茶道に秀でていたこともあり、公家との交友を深めながら、やがて茶人として活躍をはじめる。例文帳に追加

Since he was excellent in tea ceremony like his grandfather Nagachika and his father Arishige, he came to have close relationships with court nobles and act as a master of tea ceremony.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

了佐と烏丸家との交友はその後も長く続き、光広の子、烏丸光賢(みつたか)、さらに光賢の子の烏丸資慶の代に亘った。例文帳に追加

The relationship between Ryosa and the KARASUMARU family continued long after that, until the generation of the son of Mitsutaka, Sukeyoshi KARASUMARU.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出展者には中川淳庵の名も見られ、蘭学者グループの交友はこの頃にははじまっていたと思われる。例文帳に追加

Attending was Junan NAKAGAWA, a doctor, an herbalism scholar and rangakui, indicating that Dutch scholars had already formed a good fellowship at this time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父の時頼との交友のあった蘭渓道隆、南宋から来日した兀庵普寧・大休正念らに教えられた。例文帳に追加

His teachers included Doryu RANKEI who was an associate of his father Tokiyori as well as Gottan Funei and Daikyu Shonen who had come to Japan from China during the Southern Sung dynasty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また北辰一刀流の千葉栄次郎の道場(お玉が池の千葉道場)に入門し、剣術修行の傍ら勤皇志士と交友を結ぶ。例文帳に追加

And he entered Eijiro CHIBA's dojo (Chiba Dojo in Otamagaike) of Hokushin-Itto school and made friends with loyal supporters of the Emperor while practicing swordsmanship.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝鮮から日本に亡命していた金玉均とは交友が深く、金が小笠原諸島や北海道に流された際にもその地を訪ねて慰めた。例文帳に追加

Shuei was close to Gyokukin KIN, who had fled from Korea to Japan, and visited to console him when Kin was exiled to the Ogasawara Islands and Hokkaido.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平賀源内と杉田玄白の交友は有名だが、源内との関係は淳庵の方が長い可能性が高い。例文帳に追加

The friendship between Gennai HIRAGA and Genpaku SUGITA is known well, and Junan might have kept a longer friendship with Gennai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

杉田玄白『蘭学事始』にも名が見られ、玄白や大槻玄沢ら江戸の蘭学者とも交友た。例文帳に追加

His name can be found in "Rangaku Kotohajime" (The Beginning of Dutch Studies) authored by Genpaku SUGITA because he was acquainted with Rangakusha in Edo, such as Genpaku and Gentaku OTSUKI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

またミュンヘンでは、陸軍省派遣留学生の森鴎外幅の広い文芸活動と交際や画学生ユリウス・エクステルと交友を結ぶ。例文帳に追加

In Munich, he established friendships with Ogai MORI, who was an overseas student sent by the Department of War, and with Julius Exter, who was an art student.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

交友関係は蘭学者から儒学者まで幅広く、忍藩の儒者芳川波山とは江戸遊学時より親交を重ねる間柄であった。例文帳に追加

He had a large circle of friends from Dutch scholars to Confusion scholars and maintained friendly relationship with a Confucian Hasan YOSHIKAWA of Oshi Domain since he traveled to study in Edo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明人との交友があることから篆刻を学び自ら刻した可能性もあり、日本篆刻の先駆者のひとりとできる。例文帳に追加

It can be said that he was one of the pioneers of tenkoku in Japan because he had friends from Ming, and it is possible that he learned the tenkoku and engraved his own.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1920年(大正9年)7月における各会派の所属者数は次のとおり:研究会143、公正会65、茶話会48、交友倶楽部44、同成会30、無所属67、計397。例文帳に追加

By July 1920, the numbers of councilors in each group were: 143 Kenkyukai, 65 Koseikai, 48 Sawakai, 44 Koyukurabu, 30 Doseikai, 67 independent - a total of 397.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、貴族院内に親政友会の会派である交友倶楽部が形成され、次第に貴族院にも勢力を伸ばしていく。例文帳に追加

However, Koyu Club, a pro-Seiyukai parliamentary group, was formed in the House of Peers and accordingly Rikken seiyukai gradually expanded its influence into the House of Peers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

交友倶楽部(こうゆうくらぶ)は、1912年12月24日より1947年5月3日の日本国憲法公布まで存在していた貴族院_(日本)の院内会派。例文帳に追加

The friendship club was established on December 24, 1912 as an Innai (within the House) faction within the House of Peers (Japan) and existed until May 3, 1947 when the Constitution of Japan was promulgated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

管理者が被管理者のオンライン上での交友相手を制限することを容易かつ効果的に行えるようにする。例文帳に追加

To easily and effectively limit online associate mates of a managed person, by a manager. - 特許庁

従って親は、子をオンライン上の未知の人物から保護するために、交友相手規則を設定するために最小限の時間を使うだけで済む。例文帳に追加

The parent thereby uses only the minimum time for setting the associate mate rule, for the purpose of protecting the child from the online unknown person. - 特許庁

画像を介した宣伝広告を行うと共に、ユーザの交友関係を自動的に測定し、マーケティングデータを自動的に収集すること。例文帳に追加

To perform an advertisement via an image, automatically measure friendship among users, and automatically collect marketing data. - 特許庁

他の移動端末20を特定することで、一の移動端末20を携行している利用者の交友関係等を把握することができる。例文帳に追加

Thus, it is possible to grasp the user's associates, or the like, carrying one mobile terminal 20 by specifying the other mobile terminal 20. - 特許庁

1947年(昭和22年)3月、最後の帝国議会終了時における各会派の所属者数は次のとおり:研究会142、公正会64、交友倶楽部41、同成会33、火曜会32、同和会30、無所属倶楽部22、無所属8計373名(ただし4月に交友倶楽部所属議員1名が死去)例文帳に追加

In March 1947 when the last session of Imperial Diet was finished, the numbers of councilors of each group were: 142 Kenkyukai, 64 Koseikai, 41 Koyukurabu, 33 Doseikai, 32 Kayokai, 30 Dowakai, 22 Mushozokukurabu, 8 independent - a total of 373 (but one of the Koyukaikurabu member died in April).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、教学の面から興福寺の再興に尽力した貞慶や東大寺再興に奔走した重源との親交も深く、特に前者との交友は互いが遁世した後も続いた。例文帳に追加

He had been on close terms with Jokei, who worked hard for restoration of Kofuku-ji Temple from the aspect of learning of religious doctrines, and Chogen, who devoted himself to the restoration of Todai-ji Temple; especially, the friendship with the former lasted even after they retired.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

菩提流支と交友のあった曇鸞が、この『浄土論』を再注釈し、『無量寿経優婆提舎願生偈註』(『浄土論註』・『往生論註』と略称)を撰述する。例文帳に追加

Donran who was a friend of Bodhiruci gave a commentary to the "Jodoron" and compiled "Muryoju-kyo Ubadaisha Ganshogechu" which is called "Jodoronchu (the Commentary on Treatise on the Pure Land) or "Ojoronchu (the Commentary on the Treatise on Rebirth in the Pure Land)" for short.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原惺窩ら儒学者とも交友を持った角倉素庵(了以の子)が出版業を思い立ち、本阿弥光悦、俵屋宗達らの協力で出版したものが嵯峨本といわれる古活字本である。例文帳に追加

Soan SUMINOKURA, the son of Ryoi, and friend of Seika FUJIWARA and other Confucian scholars, set his mind on the publishing business, and published Sagabon with the help of Koetsu HONAMI, Sotatsu TAWARAYA, and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本の未来を思う討幕派の志士ではあるが、幕府側である勝海舟と繋がったり、新選組の近藤勇とも奇妙な交友関係をもつ。例文帳に追加

Though he was a royalist who was worried about the future of Japan, he was sometimes connected with Kaishu KATSU, who worked for the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), and also had a strange friendship with Isami KONDO of Shinsengumi (a group who guarded Kyoto during the end of Tokugawa Shogunate).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

貧民救済への関心は、のちに貧民問題や労働問題を扱うジャーナリストとなる松原岩五郎や横山源之助との交友を生み、彼らに対して影響を与えることになった。例文帳に追加

His interest in poverty relief resulted in both a friendship with Iwagoro MATSUBARA and Gennosuke YOKOYAMA and his influence over them, and they later became journalists dealing with labor problems and problems of the poor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「雪月花時最憶君」は『和漢朗詠集』交友の部に前句とともに採られており、先に触れた村上天皇の挿話もこの連想を下敷きにしたものである。例文帳に追加

Together with the preceding line, 'Setsugetsuka no toki mottomo kimi o omou' is inluded in the Chapter of Friendship in "Wakan Roeishu" (Japanese and Chinese poems to sing); and the anecdote about Emperor Murakami mentioned above also was based on the association between 'setsugetsuka no toki' and 'mottomo kimi o omou.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は楊時の再伝弟子という李トウとの出会、胡安国の子胡宏の学を承けた張ショク(湖湘学派)との交友によって心の構造論・修養法(主敬静座)への思索を深めた。例文帳に追加

He pursued his thoughts on the theory of structure and training method (sitting on the floor calmly) for the mind through his encounter with Ri To, a pupil of Yo Ji's disciple, and his friendship with Cho Shoku (Kosho school), who inherited the learning from Ko Ko, the child of Ko Ankoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、成人式を迎える成人どうしが久しぶりに会って交友を深める機会としての役割や、子どもが成人した姿を祝ってあげたいという親の気持ちもあることは確かである。例文帳に追加

However, it is certain that the Seijin-shiki ceremony plays a role in giving new adults who participate in an opportunity to reunite with their friends for the first time in many years, and deepen their relationships, and also that parents want to congratulate their own children who are entering adulthood.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1370年には個人的交友もあった今川貞世(了俊)を九州へ派遣して懐良親王ら南朝勢力を駆逐させ、九州制圧を後援する。例文帳に追加

In 1370, he supported efforts to control the Kyushu region by dispatching his personal friend Sadayo IMAGAWA (Ryoshun) to Kyushu drive out the Southern faction which included Imperial Prince Kanenaga (also known as Kaneyoshi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

交友関係も広く、「鳴滝組」の面々のほか、伊藤大輔(映画監督)や伊丹万作ら京都の映画人はもとより、小津安二郎、清水宏(映画監督)など東京在住の映画人とも、幾度となく盃を交えた。例文帳に追加

He associated with a broad range film industry professionals other than those of the 'Narutaki-gumi' including Daisuke ITO (film director) and Mansaku ITAMI of Kyoto as well as Yasujiro OZU and Hiroshi SHIMIZU (film director) from Tokyo, with whom he went drinking on many occasions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

石坂洋次郎、柴田錬三郎など各界の芸術家、小説家などに交友関係があり、『砂の上の植物群』の原作者でもある吉行淳之介とは呑み友達であったと伝えられる。例文帳に追加

He had a relationship with artists and novelists such as Yojiro ISHIZAKA and Rensaburo SHIBATA, and it is said that Junnosuke YOSHIYUKI, who was the writer of "Suna no ue no Shokubutsugun" (Plants on sand), was his drinking companion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

烏丸光広と了佐の交友がいつから始まったのか定かでないが、了佐が光広に古筆鑑定の方法を学んだことは、『御手鑑』、『古筆名葉集』、『明翰集』などから知られる。例文帳に追加

It is not known exactly when the relationship between Mitsuhiro KARASUMARU and Ryosa began, but it is clear from "Otekagami (a collection of calligraphy, imperial correspondence, and other works dating from the Heian through the Muromachi periods)", "kohitsumeiyo shu (collection of pieces of old writings)" and "Meikanshu (collection of Meikan)" that Ryosa learned the art of appraisal of old writings from Mitsuhiro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

交友関係では、学習院以来の武者小路実篤、細川護立、柳宗悦らの他、梅原龍三郎、安倍能成、広津和郎、安井曽太郎、谷川徹三ら、限定されつつも一流の文化人と交流があった。例文帳に追加

His circle of friends was limited, but composed of highly-cultured people of the first order; these included Saneatsu MUSHANOKOJI, who had been his friend since Gakushuin days, Moritatsu HOSOKAWA, Muneyoshi YANAGI, and others, as well as Ryuzaburo UMEHARA, Yoshishige ABE, Kazuo HIROTSU, Sotaro YASUI, and Tetsuzo TANIKAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安政5年(1858年)、江戸に出て安井息軒、水本成美に学び、土佐の坂本龍馬、長州の桂小五郎(木戸孝允)、伊藤俊輔(伊藤博文)などの志士と交友を持つようになる。例文帳に追加

In 1858, Mutsu left for Edo to study under Sokken YASUI and Seibi MIZUMOTO, and became friends with patriots such as Ryoma SAKAMOTO of Tosa Province, Kogoro KATSURA (Takayoshi KIDO) and Shunsuke ITO (Hirobumi ITO) of Choshu Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

墓は伏見桃山仙石谷の竜泉寺に建てられ、生前交友のあった伊藤東涯の撰文による墓碑銘が彫られていたが、明治時代に奈良線敷設に伴って廃却され、現存しない。例文帳に追加

His tomb was built in Ryusen-ji Temple, Momoyama Sengokudani, Fushimi Ward, whose tombstone had epitaph chosen by Togai ITO who had been close to him while alive, but it was destroyed due to construction of Nara Railway Line in the Meiji period and does not exist now.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

相馬黒光夫人も荻原碌山の終生のパトロンであったし、ロシアの盲詩人エロシェンコの面倒をみたり、木下尚江との交友もあって中村屋はまさに文芸サロンであり、夫人はサロンの女主人公であった。例文帳に追加

His wife, Kokko SOMA had been a patron of Rokuzan OGIWARA all her life, and took care of a Russian blind poet, Eroshenko, and was also on friendly terms with Naoe KINOSHITA, which made Nakamuraya just like a literary saloon, and made her a female lead character of the saloon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS