1016万例文収録!

「 各紙」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 >  各紙の意味・解説 >  各紙に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

 各紙を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 97



例文

(7) 各紙面の片側のみを用いる。例文帳に追加

7. Only one side of each paper shall be used. - 特許庁

(3) 各紙面の片側のみを用いる。例文帳に追加

3. Only one side of each paper shall be used. - 特許庁

新聞各紙はその国の両党政治を批判した。例文帳に追加

Newspapers criticized the country's diarchy.  - Weblio英語基本例文集

その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。例文帳に追加

The actor's death made big headlines in all the papers. - Tatoeba例文

例文

規格判の各紙を半裁した大きさ例文帳に追加

a paper size that is half a standard paper size  - EDR日英対訳辞書


例文

その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。例文帳に追加

The actor's death made big headlines in all the papers.  - Tanaka Corpus

各紙でいろいろ騒いでくれているけれどもね(笑)例文帳に追加

Newspapers are abuzz with news about this issue  - 金融庁

相撲現役中,新聞各紙にイラストを掲載。例文帳に追加

During his sumo career, he also drew illustrations for newspapers. - 浜島書店 Catch a Wave

(3) 各紙面の片側のみを使用する。例文帳に追加

(3) Only one side of each paper shall be used. - 特許庁

例文

この問題については各紙の論調はほとんど同じである.例文帳に追加

Nearly all the papers are taking the same line on this matter.  - 研究社 新和英中辞典

例文

(a)廿四孝図14面、琴棋及群仙図17面(各紙本金地著色)例文帳に追加

(a) 14 Twenty-four paragons of filial piety images; 17 harps, chess and crowds of sage-recluses images (all color on paper with gold leaf background)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1931年10月31日:新聞各紙にて京都府立女専廃止報道。例文帳に追加

October 31, 1931: Newspapers reported that the Kyoto Prefectural Girls' Vocational Training School would be abolished.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(7) 各紙面(図面を除く)は,その短辺を上辺として(縦置き)使用する。例文帳に追加

(7) Each sheet (other than drawings) shall be used with its short sides at the top and bottom (upright position). - 特許庁

(3) 出願に含まれる各紙面は,片面のみを用いるものとする。例文帳に追加

(3) Only one side of each sheet contained in the application shall be used. - 特許庁

新聞の各紙面における記事の重要度を自動的に決定する。例文帳に追加

To automatically decide article significance on each page of a newspaper. - 特許庁

各紙がこぞって「これは今だかつてない最も刺激的な映画だ」と激賞した.例文帳に追加

All the papers raved, “This is the most exciting film ever made."  - 研究社 新英和中辞典

日本政府の取った方策に対して海外各紙は激しい論調で非難を展開している.例文帳に追加

The foreign press is criticizing the measures taken by the Japanese government in severe terms.  - 研究社 新和英中辞典

2006年上半期には、国内における鯨肉の供給過多(だぶつき状態)が各紙で報道されている()。例文帳に追加

In the first half of 2006, it was reported on many newspapers that whale meat was oversupplied in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(b)瀑布図8面、宮嬪図8面、桜花渓流図6面、梅竹禽鳥図4面(各紙本金地著色)例文帳に追加

(b) 8 waterfall images; 8 court lady images; 6 cherry blossom and stream images; 4 plum tree, bamboo and bird images (all color on paper with gold leaf background)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

各紙面においては,消去,変更,重ね書き,行間書き込みがないようにしなければならない。例文帳に追加

Each sheet shall be reasonably free from erasures, alterations, overwriting and interlineations.  - 特許庁

各紙材2は、一面2cおよび他面2dに位置する樹脂層7,7を有している。例文帳に追加

Each of the paper materials 2 has resin layers 7, 7 located on one surface 2c and the another surface 2d thereof, respectively. - 特許庁

予め各紙種毎に用紙を通紙して、中間転写ベルトの速度データを測定しておく。例文帳に追加

The speed data of an intermediate transfer belt are measured in advance by feeding various types of paper sheets. - 特許庁

新聞の各紙面に掲載すべき記事や画像からなる複数の要素を管理するとともに、管理されている各要素をそれぞれ読み出して各紙面上に配置する新聞紙面の制作システムにおいて、各紙面上に配置された各要素に基づいて各紙面の目次情報を作成する目次作成部10を備える。例文帳に追加

In the system for producing pages of the newspaper controlling a plurality of elements consiting of by articles and pictures to be appeared in each page and also retrieving each controlled element and then arranging the each element in each page, the contents preparing portion 10 preparing the contents information of each page based on the each element arranged in the each page is therein provided. - 特許庁

そして、互いに積層された各紙テープ12a、12b、13a、13b、15同士を接着する。例文帳に追加

The laminated paper tapes 12a, 12b, 13a, 13b, 15 are mutually adhered. - 特許庁

私が公職を求めようものなら、まず間違いなく新聞各紙がこぞってこの事件を蒸し返すことだろう。例文帳に追加

the newspapers would bring it up against me if ever I should run for office.  - Ambrose Bierce『不完全火災』

各紙葉体(3)(3)を互いに平行に位置する折曲線(1)(2)で少なくとも3つ折り以上に形成し、上下に位置する各紙葉体(3)での綴じ合わせ折曲線部分を交互に1ピッチずらして配置してある。例文帳に追加

Each paper piece body 3 is formed by folding the same in three or more using the folding and bending lines 1, 2, and binding folding and bending portions of each paper piece body 3 disposed in up and down sides are shifted by one pitch alternately. - 特許庁

(c)瀑布垂柳白鵞図8面、牡丹麝香猫図5面、松鷹白鷺図10面、松紫陽花図4面、枇杷雉子図4面、菊萩図6面(各紙本著色)例文帳に追加

(c) 8 waterfall, weeping willow and egret images; 5 peony flower and civet images; 10 pine tree, hawk and egret images; 4 pine tree and hydrangea images; 4 loquat and green pheasant images; 6 chrysanthemum and bush clover images (all color on paper)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(d)群鶴図10面、桃花小禽図4面、白梅禽鳥図4面、水辺鴨雁図4面、桧鴛鴦図2面、桐花小禽図2面(各紙本著色)例文帳に追加

(d) 10 crane images; 4 peach blossom and bird images; 4 white plum and bird images; 4 ducks and geese near water images; 2 cypress and mandarin duck images; 2 paulownia flower and bird images (all color on paper)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時の自由民権家や新聞各紙も、同様に大日本帝国憲法を高く評価し、憲法発布を祝った。例文帳に追加

Democratic activists and newspapers of that time also highly evaluated the Constitution of the Empire of Japan, and celebrated its promulgation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

斬奸状を起草した陸や、島田に頼まれ斬奸状を各新聞社に投稿した者(しかし各紙に黙殺されて掲載されなかった。例文帳に追加

The police arrested 30 people including Kuga who drafted the zankanjo, those who send the zankanjo to each newspaper companies by Shimada's request (though it was not published.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まず、先週末から報道が先行する形で増資インサイダーに関する問題が各紙出ているかと思います。例文帳に追加

First, since last weekend, various newspapers have reported on insider trading related to public offering of new shares.  - 金融庁

(3) 出願を構成する各紙面のすべてのページに裂け目,しわ及び折り目があってはならず,かつ,片面にのみ記載がなされなければならない。例文帳に追加

(3) All sheets shall be free from cracks, creases and folds and only one side of each sheet contained in the application shall be used. - 特許庁

施封して放出する紙幣束が多量にある場合に、係員が各紙幣束の金種を視認しやすい向きに放出する手段を提供する。例文帳に追加

To provide a means for discharging many bundles of bills in a direction so that an operator can easily check a denomination of each bundle of bills. - 特許庁

請求項3記載の発明では、前記構成に加え、印刷で各紙片の表面の色がそれぞれ異なるようにしたものとした。例文帳に追加

In addition to the previously mentioned constitution, the colors of the surfaces of respective paper pieces are made different by printings. - 特許庁

小冊子の各紙判および厚さに調和された少なくとも1つのワイヤ綴じエレメント41を、必要に応じて綴じ過程の直前に製作する。例文帳に追加

At least one wire binding element 41 harmonized with the respective paper size and thickness of the pamphlet is produced just before a binding process, when necessary. - 特許庁

請求項2では、さらに、ミシン目2より切り離されたときに各紙片1a,1b,1cに綴じ込み用の穴3がそれぞれ2個形成されたものとした。例文帳に追加

In addition, two each of binding holes 3 are respectively formed on respective paper pieces 1a, 1b and 1c when the ordinary paper is separated from the perforations 2. - 特許庁

集積動作では紙媒体を速やかに整列して集積させ、繰り出し動作では各紙媒体をその重走を抑えて1枚ずつ繰り出す。例文帳に追加

To quickly align and accumulate paper-medium by an accumulating operation, and to delivery the paper-medium sheet by sheet by suppressing its redundant running by a delivery operation. - 特許庁

供給ユニット19は、各紙ストリップ20に接続されて紙ストリップ20の張力を決定する2つの張力センサ33を有する。例文帳に追加

The feed unit 19 has two tension sensors 33 connected to each of the paper strips 20 to determine tension of the paper strip 20. - 特許庁

その際、各紙幣収納庫に所定枚数の紙幣を収納する毎にリジェクト確定券Rを供給し収納する。例文帳に追加

In such a case, a reject decision ticket is supplied to each paper money storing shed and is stored whenever the number of prescribed paper moneys are stored. - 特許庁

パラパラ動画を構成する各紙片のうち、捲る部分の端辺を鋏等により切り出す必要がないプリント用紙を印刷する。例文帳に追加

To print the image of each piece of paper constituting a ruffling moving image on a print sheet so that the end side of a part being ruffled is not required to be cut by means of scissors, or the like. - 特許庁

各紙幣カセットについては、入金専用、出金専用、リサイクルなどの動作モードや、収納すべき金種を含む動作設定がなされている。例文帳に追加

In each bank note cassette, operation settings including operation modes such as only depositing, only dispensing and recycling and denominations to be stored are made. - 特許庁

構造物の各階の平面図を各紙面の表側に同一の縮尺で描き、これらの平面図を各階の同じ位置の階段が重なるように階層順に並べて配置し、前記の各紙面において、階下に通じる階段を孔で構成する。例文帳に追加

In this atlas having holes, the plane figures of the respective floors of a structure are drawn on the front sides of respective paper sheets with an identical reduced scale, and these plane figures are arranged in a hierarchical order so that the stairs of the identical positions of the respective floors overlap and stairs which lead to down stairs are constituted of holes in the respective paper sheets. - 特許庁

日めくり式アルバムカレンダー1を構成する31枚の各紙2の表面に1から31までの数字を順番に付する数字表示部6を設けると共に、各紙のそれぞれに自分の好きな写真等を収納する透明フィルムのポケット部7と、曜日表示部8とを設けた。例文帳に追加

The daily pad type album calendar comprises a number display unit 6 consisting of 31 sheets of paper 2 individually having figures from 1 to 31 in order on their front faces and a pocket section 7 made of a transparent film and provided on each sheet for accommodating a favorite photography, etc., and a day-of-the week display unit 8. - 特許庁

隣接する各紙搬送ローラに噛まれた状態で転写紙が停止しても、各紙搬送ローラに噛まれた転写紙をスムーズに搬送開始または搬送停止させて、搬送停止または搬送開始時における転写紙の損傷を防止すること。例文帳に追加

To prevent the damage of transfer paper at stopping or starting carrying the transfer paper by smoothly starting or stopping carrying the transfer paper caught by respective adjacent paper carrying rollers even when the transfer paper stops in a state where it is caught by the respective paper carrying rollers. - 特許庁

組版編集サーバ13と複数の組版端末17とからなる新聞紙面制作システム12において、組版編集サーバ13内に、各紙面に対する配置処理動作中又は各紙面に配置済みである各要素の要素識別名を記憶する要素占有テーブル21を設けている。例文帳に追加

The newspaper space production system 12 consisting of a composition edition server 13 and the plural composition terminals 17 is provided with an element occupying table 21 for storing the element identification names of the respective elements under the arrangement processing operation to the respective spaces or already arranged on the respective spaces in the composition edition server 13. - 特許庁

カレンダー1を構成する31枚の各紙2の表面に、1から31までの数字を順番に付する数字表示部11を設けると共に、各紙表面のそれぞれに、異る諺表示部13と、その諺の寓意漫画表示部12と、その諺の解説文表示部14とを設けた。例文帳に追加

Figure indication parts 11, where figures from 1 to 31 are inscribed by turns, are provided on the surfaces of the thirty-one sheets 2 constituting the calendar 1, respectively; and the respective surfaces of the sheets 2 are provided with parts 13 for indicating the different proverbs, parts 12 for indicating cartoons associated with the morals of the proverbs, and parts 14 for indicating expository writings about the proverbs. - 特許庁

りそなの報道については、今日私も各紙で見まして承知いたしておりますが、増資は個別金融機関の資本政策に関する事柄でございまして、コメントは差し控えさせていただきたいというふうに思っております。例文帳に追加

I am aware of such media reports about Resona, which I read in newspapers today. However, I would like to refrain from making any comment, since a capital increase is a matter that concerns the capital policy of an individual financial institution.  - 金融庁

(2) (1)の規定に従って提出される明細書,クレーム及び図面の 3通の内の 1通には,その各紙面に,出願人又は,該当する場合は,その職業代理人が署名をするものとし,それが原本となる。例文帳に追加

(2) One of the 3 copies of the description, claims and drawings filed according to the provisions of paragraph (1) shall be signed on each sheet by the applicant of by the professional representative, as the case maybe, and shall represent the original copy. - 特許庁

この画像を画像処理回路で画像分析し、各紙幣の端縁(エッジ)データを取り出すことにより、集積紙幣の枚数を正確に検出することができる。例文帳に追加

When the image is analyzed by an image processing circuit and edge data of the respective bills are obtained, the number of the accumulated bills is accurately detected. - 特許庁

例文

カタログ、小冊子等のような薄手書物の製本に際し、製本行程に付随して、各紙葉に対する糊付けに基づく綴じが行われるというような新規の中綴じ製本方法を提供するものである。例文帳に追加

To provide a new method for saddle stitching bookbinding wherein, when such a thin book as a catalogue and a pamphlet is bound, accompanied by a bookbinding process, stitching based on pasting to each paper is performed. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”An Imperfect Conflagration”

邦題:『不完全火災』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) Ambrose Bierce 1886, expired. Copyright (C) Kareha 2002, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS