1016万例文収録!

「あちなみ」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あちなみに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あちなみの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 605



例文

実際には碧血の故事(碧血碑を参照のこと)にちなみ、着る物や敷く物は浅黄色に整えられた(浅黄色+赤=碧色)。例文帳に追加

In reality, this is related to the hekketsu event (see 'hekketsu-hi'), and the clothing worn as well as the covers laid on the floor were pale yellow (pale yellow + red = green).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに、輪違紋と同様の図案である金輪(かなわ)紋は、五徳の輪を図案化したものであり、輪違紋の輪より細く描かれる。例文帳に追加

Incidentally, kanawa-mon, which resembles wachigai-mon, is a design based on the circular part of gotoku (three or four-legged kettle stand), and the line used for the design is thinner than that of wachigai-mon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに唯一現代まで伝わる上記の歌は宇多天皇の妹にあたる妃の一人、釣殿宮綏子内親王にあてた歌である。例文帳に追加

Above is the only song handed down to the present day, having been made for one of the Retired Emperor's wives, Princess Tsuridono no miya Suishi, who was Emperor Uda's sister.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。例文帳に追加

Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs. - Tatoeba例文

例文

ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。例文帳に追加

Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.  - Tanaka Corpus


例文

ちなみに「神を欺き、本物の頭だと信じ込ませる」ことから「瞞頭」と最初で呼ばれ、発音は同じ"マントウ"である。例文帳に追加

In fact, it was written as "瞞" at first which means to deceive deities to make them believe that is a real human head, pronouncing "mantou" as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみにローマ字表記は「TAKAOGUCHI」となっているが、近隣にある一部の観光案内図には「TAKAWOGUCHI」と表記されているものもあった。例文帳に追加

As an aside, the anglicized spelling ended up being 'TAKAOGUCHI,' but there were some tourist guide maps in the vicinity that listed the name as 'TAKAWOGUCHI.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに「検校(けんぎょう)」という言葉は当時の盲人音楽家が作る組合制度「当道座」の中で与えられる最高位の名前である。例文帳に追加

Incidentally, 'Kengyo' was the highest-ranking title given by 'Todo-za,' a guild organized by blind musicians at the time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに宝くじの起源である「富くじ」も、寺社普請のために設けられた、非日常を演出する資金収集の手段であった。例文帳に追加

The 'tomikuji,' which was the origin of the modern lottery and established to collect funds needed for building temples, was also produced special atmosphere.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ちなみに幕府による、棒手売(街商や物売りのこと)の鑑札の発行も弱者優先であり生活困窮者の救済の政策であった。例文帳に追加

Incidentally, the issuing of licenses for botefuri (stallholder or peddler) by the bakufu, put high priority on the physically weak, and was another form of relief provided for destitute people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ちなみに関取か否かを問わず、現役力士は浴衣が正装であり、浴衣を着ずに外出してはならない規定がある。例文帳に追加

By the way, there is a regulation that no wrestler at work, whether a ranking wrestler or not, may go out without yukata, which is formal attire for sumo wrestlers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに、この元ネタになった事件があったというのが定説だが、その事件自体の全容は未詳である。例文帳に追加

It is commonly said that the outline of the play was based on some incident, however, the whole picture of the incident is unknown.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみにプリンス自動車は明仁親王の立太子を記念して社名をプリンスと改めたものである。例文帳に追加

By the way, the original company of the Prince Motor Company changed its name to "Prince Motor Company" by adopting the title "prince" for commemorating the investiture of the Crown Prince Akihito.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに、熊本藩細川家8代藩主細川斉茲は忠利の異母弟細川立孝の系統である支藩宇土藩からの養子である。例文帳に追加

Note that Narishige HOSOKAWA the 8th generation feudal lord of the Kumamoto Hosokawa clan was adopted from the Uto Domain and thus had a different mother to younger brother Tatsutaka HOSOKAWA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに、少数説であるが、道長とその一族の歴史を鋭い視点で描いた「大鏡」の作者を能信とする説もある。例文帳に追加

By the way, although a view held by a small minority it is said that the author of "Okagami" (The Great Mirror), that described the history of Michinaga and his family with a sharp point of view, was Yoshinobu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに法美郡の伊福部氏は明治初年まで一宮である宇倍神社の神主職であった。例文帳に追加

Incidentally, the Ifukube Clan of Homi County served as Shinto priest of the Ube-jinja Shrine, the highest ranking shrine in the area, until the first year of the Meiji Era (1868).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに、そういった後世の状況の中にあっても、はっきりこの歌の「君」が天子である、とする注釈書も存在する。例文帳に追加

By the way, even under such situations, there was a commentary that definitely concluded that "kimi" in this waka was the emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに徳川氏がまだ三河国の一地方大名であった時代は、酒井家が家老(老中)連綿の家柄であった。例文帳に追加

Incidentally, when Tokugawa was still a local daimyo in Mikawa Province, the Sakai family took the post of Karo (Roju) for generations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに落語などに出てくる八公・熊公などは借家人であるため厳密に言えば町人にはあたらない。例文帳に追加

As a side note to this, Hachiko and Kumako, famous characters that appear in rakugo tales, are nagaya tenants, not townspeople in the strict sense.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに、新田荘領家である藤原忠雅も平清盛に近づき太政大臣にまで昇進した公卿である。例文帳に追加

By comparison, the ryoke of Nitta no sho estate, FUJIWARA no Tadamasa is a Kugyo (top court official) who also approached TAIRA no Kiyomori and was promoted as high as the Daijo-daijin (grand minister of state).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに、アジアにおけるEPA/FTAとEUの市場統合と比較すると、以下のとおり対象範囲の相違がある(第4-3-16表)。例文帳に追加

See the table below for a comparison between Asian EPAs/FTAs and the EU market integration and the differences in the coverage of the agreements (see Table 4-3-16). - 経済産業省

ちなみにね、子ネコちゃん、おまえがほんとにあたしの夢の中にいたんなら、おまえがぜったい楽しんだはずのことが一つはあるわ例文帳に追加

`By the way, Kitty, if only you'd been really with me in my dream, there was one thing you WOULD have enjoyed  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

因みに位階の事は官位と言い、本来は全く別の意味である。例文帳に追加

Incidentally, Kani is the court rank that is completely different from Kanshoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

因みに、山本帯刀は山本勘助の弟という説がある。例文帳に追加

In passing, some say that Tatewaki YAMAMOTO was the younger brother of Kansuke YAMAMOTO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都の特色ある歴史的な町並みの整備を行う区域。例文帳に追加

Kyoto City Preservation District for Groups of Historic Buildings is an area where the historical cityscape characteristic of Kyoto is preserved.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

因みに、『隋書』の著者は、魏徴(ぎちょう ?-貞観_(唐)17年(643))である。例文帳に追加

By the way, the author of "Suishu" is Gicho (? - 643).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

因みに、2005年現在、確認出来る世界最古の印刷物である。例文帳に追加

As of 2005, it is said to be the oldest verifiable printed material in the world.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに、1993年(平成5年)度に指定されたのは秋田市の「藤倉水源地水道施設」と群馬県の「碓氷峠鉄道施設」の2件であった。例文帳に追加

Incidentally, two cases were designated in 1993: 'Water supply installations of the Fujikura watershed' in Akita City, and 'Railway installations of the Usui Pass' in Gunma Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに醗酵の最中にアルコール添加すると生成されることがある、木香のような臭いを「木香様臭」という。例文帳に追加

A smell similar to kika which may be generated if alcohol is added in the process of fermentation, it is called "kikayoshu (kika-like smell)."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに精白度という呼び方もあるが、こちらは逆で磨いた割合を示すもので、数値が高いほど磨かれていることとなる。例文帳に追加

Incidentally, there is an expression "seihakudo" (degree of polishing rice), which shows the ratio of polished (scraped off) portion: the higher the value, the more the rice has been polished.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに仏舎利の「舎利」は「肉体・遺体」を意味する単語シャリーラ(zariiraशरीर)であり、どちらもサンスクリットの漢訳に同じ漢字が宛てられたもの。例文帳に追加

For reference, 'shari' of Busshari (Buddha's ashes) originated from a word, zariira (शरीर), meaning 'body,' and the same Chinese characters applied to both words in Sanskrit when they were translated into Chinese.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに、寅太郎は武豊・武幸四郎の曾祖父の兄弟である園田実徳の娘・ノブと結婚しているため、彼らは遠縁に当たる。例文帳に追加

Incidentally, Torajiro married Nobu, a daughter of Sanenori SONODA who was the brother of Yutaka TAKE and Koshiro TAKE's great-grandfather, so they were distantly related.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに秀忠からもらった200石を公式に拝領した寛永2年10月は高台院の一周忌明けであった。例文帳に追加

She officially received the 200 koku from Hidetada in October 1625, which was just after the one year anniversary of Kodaiin's death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに1983年3月までは前の道路を挟んだ向い側にあり、その跡地は京都市醍醐西市営住宅となっている。例文帳に追加

Incidentally, this business office was located across the road until March 1983, and there the Kyoto City-run Daigo-nishi (west) housing complex is now located.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの伝説にちなみ、大江山の山麓にあった廃坑となった銅鉱山跡に1993年日本の鬼の交流博物館が作られた。例文帳に追加

The Japan Ogre Exchange Museum was built on the site of an abandoned copper mine at the foot of Mt. Oe in 1993 after these legends.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに『住吉大社神代記』という名は仮称であり、これまでも「住吉神代記」、「住吉神社神代記」などと呼ばれ学者の間でも一定しなかった。例文帳に追加

Note that "Sumiyoshi taisha jindaiki" is a tentative name; researchers always called it by different names such as "Sumiyoshi jindaiki" and "Sumiyoshi-jinja Shrine jindaiki."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子小槻当平(まさひら)のとき、本拠地であった近江国栗太郡小槻の地名にちなみ小槻宿禰に改め、以後禰家とも呼ばれた。例文帳に追加

Imao's son Masahira changed the name to Ozuki no Sukune after their home town Ozuki, Kurita-gun, Omi Province (present-day Shiga Prefecture) and thereafter the clan also went by the name of the Ne family (using the last character in Sukune).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに唐橋家の祖である唐橋在良(従四位上・式部省・贈従三位)(1041年-1121年)は高辻是綱の弟に当たる。例文帳に追加

Incidentally, Ariyoshi KARAHASHI (Jushiinojo - Junior Fourth Rank, Upper Grade), Shikibusho (Minister of Ceremonies), Jusanmi (Junior Third Rank) posthumously conferred) (1041 - 1121), who was the patriarch of the Karahashi family, was the younger brother of Koretusna TAKATSUJI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみにそこは、非常に息苦しくて圧迫感があり、空中には流れたばかりの血の臭気がかすかに感じられました。例文帳に追加

The place, by the by, was very stuffy and oppressive, and the faint halitus of freshly shed blood was in the air.  - H. G. Wells『タイムマシン』

ちなみに、親鸞は「南無」を「なも」と発音しているから、浄土真宗本願寺派では「なもあみだぶつ」と呼び習わしている。例文帳に追加

Additionally, because Shinran pronounced '南無' as 'Namo,' the Hongan-ji school of the Jodo Shinshu (True Pure Land) sect customarily calls it 'Namo amidabutsu.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに大曼荼羅・一尊四士・一塔両尊四士のいずれを日蓮宗の本尊と見なすかについては古来議論がある。例文帳に追加

By the way, it has been argued for a long time whether the Great Mandala, the Issonsisi or the Ittoryosonsisi should be the honzon of the Nichiren sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに、この時代の布教者としては浄土真宗の蓮如や日蓮宗の日親などが有名である。例文帳に追加

In addition, Rennyo of the Jodo Shinshu sect and Nisshin of the Nichiren sect were famous propagandists of the time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに、この江戸の日吉社に日枝(ひえ)神社と名称が付けられたのは、慶応4年(明治元年)6月11日以降のことである。例文帳に追加

Incidentally, the Hiyoshisha Shrine in Edo was renamed Hiejinja Shrine after July 30, 1868.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに百姓・町人は苗字の公称が出来なかっただけであり、私称として代々伝わる苗字を村落内では使用していた例が多い。例文帳に追加

Farmers, tradesmen, and craftsmen, could not officially use Myoji so, many of them used private Myoji in the villages.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに紀州で表千家の茶道は藩主から庶民にまで広がり、現在でも表千家の茶道が盛んである。例文帳に追加

In the Kishu Province, incidentally, the tea ceremony of Omote-senke became widespread from the domain head to the common people and, even today, it remains very popular.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに、七夕に降る雨を「催涙雨(さいるいう)」また、「洒涙雨(さいるいう)」といい、織姫と彦星が流す涙だと伝えられている。例文帳に追加

Incidentally, if rain falls on the day of tanabata it is called "sairuiu" or "sairuiu" and is believed to be tears which Orihime (Vega) and Hikoboshi (Altair) shed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに男子には破魔矢・破魔弓が送られ神事としては様々な弓矢がそれにあたる。)例文帳に追加

(For information, Hamaya (ritual arrows to drive away devils) and Hamayumi (ritual bow used to drive off devils) are given to boys, and as a Shinto ritual, various kinds of bows and arrows are equivalent to those.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在はインドのスーパーマーケットでも「カレー粉」が並んでおり、その消費量は世界第一位(ちなみに世界第二位は日本)である。例文帳に追加

At present, 'curry powder' is available at supermarkets in India and the country's consumption of curry powder is the world's number one (Japan ranks second).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに、この演目が歌舞伎で上演される場合は、阿古屋を演ずる女形が3つの楽器を実際に演奏することが通例となっている。例文帳に追加

Incidentally, when this program is played in Kabuki, it is customary that the male actor playing the female role of Akoya actually plays the three instruments.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ちなみにこの扇との結婚もできちゃった結婚であったことを、日本経済新聞に連載したコラム『私の履歴書』で白状している。例文帳に追加

Relating the above, he confessed in a column "Watashi no rirekisho" (my résumé) in the Nihon Keizai Shinbun newspaper that this marriage of his with Ogi was also a shotgun wedding.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS