1016万例文収録!

「あちなみ」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あちなみに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あちなみの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 605



例文

古くからある建物や町並みを簡単に探すことのできる地図表示システムおよび地図表示方法を提供する。例文帳に追加

To provide a map display system and a map display method enabling a user to easily find age-old buildings and a cityscape. - 特許庁

小型・軽量であり、長寿命な密閉形鉛蓄電池に使用されるペースト式正極板の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a manufacturing method for a paste type positive electrode plate used for a compact and lightweight sealed lead storage battery with long life. - 特許庁

ちなみに、粕汁にはアルコール分が含まれており、2006年9月15日には粕汁2杯を食べて自動車で帰宅していた神戸市の教師が呼気1リットル中、0.15ミリリットルのアルコールが検出されたとして2007年3月に酒気帯び運転容疑で書類送検された事例がある。例文帳に追加

Incidentally, kasujiru contains alcohol, and in the case of a teacher in Kobe City, who ate two bowls of kasujiru and drove home on September 15, 2006, 0.15ml alcohol was detected per liter of his breath, and criminal papers were filed with prosecutors against him on suspicion of driving under the influence of alcohol in March 2007.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに「守貞漫稿」にて茶屋辻より格が高いとされた「辻」(「茶屋辻」と区別するため「本辻」とも言われる)とは刺繍や摺匹田(絞り染めを型染めでそれらしく表す染色技法)により色彩も多彩に総柄の模様を表した帷子のことである。例文帳に追加

Incidentally, 'Morisadamanko' ranked 'Tsuji' above the Chayatsuji, where the Tsuji (which is also called 'Hontsuji' to be distinguished from 'Chayatsuji') refers to a Katabira which has a colorful full pattern embroidered and Surihitta-dyed (i.e. a stenciled imitation of a shibori technique called hitta in which small square motifs with a small dot of color in the center cover a specific area).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ちなみに貴族の敬称としては太政大臣、左大臣、右大臣、内大臣の名の下に氏の下に朝臣、名の下に公とつけて敬称し、三位以上の貴人や参議の官にある者に対しては氏の下に朝臣、名の下に卿とつけて敬称した。例文帳に追加

As the title of honor for kizoku (noble), ason was added after the family name and ko was added after the first name for Daijodaijin, Sadaijin, Udaijin, Naidaijin (inner minister), and for kizoku or Sangi official of the third rank or higher, ason was added after the family name and kyo was added after the first name to honor them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

もっとも道長本人は和歌より漢詩の方を得手としていたようである(ちなみに有名な「この世をば」の歌は本人も即興で作った歌であったために気に入らなかったとされ『御堂関白記』などには記載されておらず、政敵・藤原実資の『小右記』に伝えられている)。例文帳に追加

However, Michinaga seemed to have favored Chinese poetry over waka (Japanese) poetry (incidentally, it is said that he did not particularly like his famous poem, 'This world,' because it was composed on the spot, and therefore, it does not appear in "Diary of Mido-Kanpaku," but it is passed down in "Ouki/Shoyuki" by his political enemy, FUJIWARA no Sanesuke).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに「新幹線並み」と称されることもあるが、新幹線としては比較的低規格の東海道新幹線でも最小曲線半径は2,500mが基本となっているため、実際に新幹線並みのスピードで列車を走らせることは不可能である。例文帳に追加

It is sometimes said that the running speed is 'as high as the Shinkansen,' but considering that the minimum curve radius is basically 2,500 meters on the Tokaido Shinkansen, which is a relatively low standard compared with other Shinkansen trains, it's impossible to operate trains on the Kosei Line at speeds equal to those of the Shinkansen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが肝腎の蓮淳は顕証寺陥落の際にもう一つの拠点であった伊勢長島願証寺へと逃走して息子実恵(浄土真宗)の元に潜伏した(ちなみに前述の本福寺の3度目の破門が行われたのはこの最中であった)。例文帳に追加

Before Kensho-ji Temple fell down, however, the most important figure Renjun ran away to another foothold Ise-Nagashima Gansho-ji Temple, and hid himself in his son Jitsue's place (Jodo Shishu) (by the way, the third excommunication of Honpuku-ji Temple, mentioned above, was done in the course of this event).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

--prefix や --exec-prefix が実際に他のインストール済み Python の場所を指している必要はありません;上に挙げたディレクトリがまだ存在しなければ、インストール時に作成されます。 ちなみに、prefix スキームが重要な本当の理由は、単に標準の Unix インストールが prefix スキームを使っているからです。例文帳に追加

There is no requirement that --prefix or --exec-prefix actually point to an alternate Python installation; if the directories listed above do not already exist, they are created at installation time.Incidentally, the real reason the prefix scheme is important is simply that a standard Unix installation uses the prefix scheme, but with --prefix and --exec-prefix supplied by Python itself as sys. - Python

例文

ちなみに「七宝」とは仏教では、『無量寿経』によると、「金、銀、瑠璃(るり)、玻璃(はり)、シャコ、珊瑚(さんご)、瑪瑙(めのう)の七種の宝」のことで、世界中の財宝を表し、また『法華経』では、「金、銀、瑠璃、真珠、シャコ、マイ瑰(まいかい)、瑪瑙の七種」のことである。例文帳に追加

According to "Muryoju-kyo" (Sutra of Immeasurable Life) in Buddhism, "shippo" means "seven treasures of gold, silver, lapis lazuli, crystal (quartz), giant clamshells, coral, and agate," which represent treasures from all over the world, and in "Hokke-kyo" (Lotus Sutra), they are "gold, silver, lapis lazuli, pearl, giant clamshell, maikai, and agate."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ちなみに、『大鏡』や『帝王編年記』には、冬嗣の子である藤原良房は常に宗像神と会話をしていたが、良房より位が低いことを恐縮する宗像神の為に、神位を上げるように取りはからった、との説話を伝えている。例文帳に追加

In this connection, "Okagami" (The Great Mirror) and "Teio Hennen ki" (the Chronicle of emperors) recorded one setsuwa (anecdote) that FUJIWARA no Yoshifusa, son of Fuyutsugu, was always talking with Munakata gods and arranged to promote their shini (deity) because they always apologized for being lower in rank than Yoshifusa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに1701年3月には、東山天皇が江戸へ派遣した勅使、柳原資廉・高野保春の接待をめぐって接待役の赤穂藩主浅野長矩が指南役の高家吉良義央に斬りかかるという元禄赤穂事件が発生する。例文帳に追加

In March 1701, when Emperor Higashiyama sent his Imperial envoys to Edo, Sukekado YANAGIWARA and Yasuharu TAKANO, while they were welcomed by the Genroku Ako, who was in charge of looking after them, the Genroku Ako Incident took place when the host of the lord of the Ako Domain, Naganori ASANO attacked an instructor with his sword, Koke (a master of ceremony), Yoshinaka KIRA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに荒木の娘は、殿中刃傷の際に浅野長矩を押し留めたことで有名な梶川頼照の孫秀照と結婚しており、またこの縁で荒木の三男政方も、梶川上秀と改名して、梶川家の養子に迎え入れられている。例文帳に追加

Incidentally, Araki's daughter married Hideteru, grandchild of Yoriteru KAJIKAWA, who was known to have stopped Naganori ASANO during the sword fight in the castle, and due to this relationship, Araki's third son Masamichi changed his name to Uehide () KAJIKAWA, and was adopted to the Kajikawa family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに、この組合におきましては、昨年、経営陣が交代し、リストラの断行による職員の意識改革、不良債権の処理による業務改善など、経営改善に向けた取組みが行われている状況であると承知いたしております。例文帳に追加

At this credit cooperative, I understand that a management reshuffle was carried out last year and that management improvement efforts are under way to reform the mindset of employees through the implementation of restructuring, and to improve the business condition through the disposal of non-performing loans.  - 金融庁

ちなみに、5 年間失業した場合に給付される失業給付の所得代替率を見ると、イタリアを除く欧州主要国や北欧のデンマーク・スウェーデンでは、日本や米国に比べて高い割合での給付となっている(第1-2-2-44 図)。例文帳に追加

As for the rate of unemployment benefits provided in place of income in case of 5 yearsunemployment, with the exception of Italy, Denmark and Sweden, the major European countries show a higher rate of benefits compared to Japan and the U.S (see Figure 1-2-2-44). - 経済産業省

667年に飛鳥から当地へ近江京として遷都した由緒に因み、遷都を行った天智天皇を祭神として設営された。例文帳に追加

The shrine was arranged to provide Emperor Tenchi as its enshrined deity, because the Emperor transferred the capital from Asuka to Omi-kyo in A.D. 667.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

因みに、井伊直政の赤備えには正一と共に諸角虎定の首を取り返した石黒将監が加わっている。例文帳に追加

Meanwhile, the Akazonae (red arms) of Naomasa II was joined by Shogen ISHIGURO, who won back the severed head of Torasada MOROZUMI with Masakazu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

静岡県駿東郡楊原村(現沼津市)に別荘を所有していた(因みに、別荘の沖合に存する島を通称西郷島という)。例文帳に追加

He owned a vacation house in Yanagihara Village, Sunto County, Shizuoka Prefecture (now Numazu City) and an island located off the coast where the house was built is commonly called SAIGO island.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このような形態で今井の町造りが始まり、惣年寄制によって自治権を確立した町並みが出来上がった。例文帳に追加

The construction of Imai-cho thus began and the town run by the so-doshiyori system with an established autonomy came into existence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

白鍵50−kを押下すると、対応するパラメータ値(波形データ70の、補助線64に対応するアドレス)が指定される。例文帳に追加

By pressing a white key 50-k, a corresponding parameter value (an address corresponding to an auxiliary line 64 of waveform data 70) is specified. - 特許庁

このため、各系統のデータのn対1並直列変換回路119におけるセットアップマージンは一定となる。例文帳に追加

Thus, the setup margin of the data of each system in the n to 1 parallel serial conversion circuit 119 is made constant. - 特許庁

孔壁43に沿って伝搬した直達波を受振し、測定位置でのP波の伝搬速度V_p を測定する。例文帳に追加

Direct wave propagated along the hole wall 43 is received, and propagating speed Vp of the P wave at the measuring position is measured. - 特許庁

ミリ波を用いることにより、センチ波では検知できない氷晶も含んだエコー強度が測定される。例文帳に追加

By using the mm wave, an echo intensity containing an ice crystal that cannot be detected by a cm wave can be measured. - 特許庁

孔井内受振手段40で、亀裂発生に基づく直達波のP波、S波、及びチューブ波を検知する。例文帳に追加

The p-wave and the S-wave in the direct wave and a tube wave based on crack generation are detected by the well inside receiving means 40. - 特許庁

「大内裏」の東側に接していたため(ちなみに大内裏の西側に接していた通りを「西大宮大路」といった)と言われているが、この通りの真北の北区紫竹下竹殿町には式内社「久我神社」がありかつて「大宮」とも呼ばれた。例文帳に追加

The street is said to have been given the name of 'Omiya' because it borders the eastern edge of Dai-dairi (place of the Imperial Palace and government offices) (incidentally the street bordering the west edge of Dai-dairi was named Nishiomiya-oji Street), but the former name of Kuga-jinja Shrine of Shikinaisha (shrine listed in Engishiki laws), located directly north of the street in Shichiku-Shimotakedono-cho, Kita Ward, was 'Omiya.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに、賀茂臨時祭・石清水臨時祭の奉納舞に選ばれた舞手は必ず瑪瑙の石帯を使うのが慣例であって、本来瑪瑙の帯を使うのは少将だが(臨時祭勅使は中・少将から選ばれる)この時だけは犀角の帯をつける。例文帳に追加

It is customary that dancers selected for the Hono-mai (a Shinto dance for dedication) in the Kamo no rinjisai (Kamo Special Festival) and Iwashimizu-rinji-matsuri (Iwashimizu Special Festival) always use sekitai with agate, and although only shosho usually use an agate sash (an imperial envoy for special festivals was selected from among chujo and shosho), they are permitted to put on a rhinoceros horn sash on this occasion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに、敬老の日と秋分の日の両祝日及び国民の休日について今後祝日法が改正されない限り、このケースが最初に発生するのは2009年、次いで2015年の見込である(ともに敬老の日が9月21日で秋分の日が23日)。例文帳に追加

It is also expected that the first year when the above case can be applied will be 2009 and next year will be 2015 (in both years, the Respect for the Aged Day will be September 21 and the Autumnal Equinox Day will be September 23), unless the Act on National Holidays regarding the both holidays (the Respect for the Aged Day and the Autumnal Equinox Day) and the national holiday will be revised in the future.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに、投擲する方法以外にも、近距離では分銅術として使用する方法や、石を紐で縛ったものを大量に用意しておくことで次々に投げつける方法、また、現在で言うハンマー投げように大きなものを投げつける方法などもある。例文帳に追加

Besides slinging, there are other techniques such as the fundo jutsu (use of the weight [fundo] to attack an opponent's body or weapon) for the short distance, throwing many prepared stones tied up with strings one after another, and throwing a big stuff like a modern hammer throwing style.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在、水戸藩の旧領地であった水戸市をはじめとする茨城県内各市町村においては、徳川光圀にちなみ、「副将軍」と称する地酒や産物を販売しており、「水戸の副将軍」という呼称はひとつのブランドとしても用いられている。例文帳に追加

Today, at each city, town and village in Ibaraki Prefecture including Mito City where was old territorial land of the Mito Domain, jizake (local sake) and local product named "vice shogun" are sold in connection with Mitsukuni TOKUGAWA, and the naming "vice shogun in Mito" is used as one of the brand.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに一般にゼロ戦としてよく知られている大日本帝国海軍の「零式艦上戦闘機(れいしきかんじょうせんとうき)」は、この年に採用された事に因んだ名称である(兵器の制式名の数字は皇紀の下二桁によっていたから)。例文帳に追加

Incidentally, the "Type zero carrier fighter" of the Imperial Japanese Navy, well-known as the Zero fighter, is a name connected with the fact that it was employed in the year 2600 in the Imperial era (1940 in the Gregorian calendar [numbers in the type name of the weapons were based on the last two digits of the Imperial era]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに出生の西暦574年の干支は甲午(きのえうま)でいわゆる午年であるし、また古代中国にも観音や神仙により受胎するというモチーフが成立し得たと考えられている(イエスよりさらに昔の釈迦出生の際の逸話にも似ている)。例文帳に追加

Also, the year 574 when Shotoku Taishi was born was Kinoeuma, which means the year of the horse, according to an astrological calendar and a motif of a female becoming pregnant by the power of the Bodhisattva of Compassion or the Taoist immortal might have been established in ancient China (the birth story of Shotoku Taishi also resembles the birth story of Buddha, who lived before Jesus Christ).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弘仁6年(815年)空海から密教経典などの書写・布教を依頼されるが、これに対して真言密教への疑義を記した11か条の「真言宗未決文」を空海に送っている(ちなみに空海は徳一の「未決文」に対してあえて反応は示さなかった。)例文帳に追加

Although in 815 he was asked by Kukai to transcribe by handwriting and propagate scriptures of Esoteric Buddhism, Tokuitsu sent 'Shingon-shu miketsumon' (eleven clauses of criticism of Shingon Esoteric Buddhism) to Kukai (Kukai did not respond to 'Shingon-shu miketsumon' sent from Tokuitsu.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに調査の内容は、1鎮座地、2社名、3祭神、4由緒(社家の家系を含む)、5勧請の年月、6例祭日、7社殿の建坪、8境内地の面積(旧境内地を含む)、9旧社領、10氏子戸数、11管轄庁からの距離、の11項目であった。例文帳に追加

Incidentally, the following eleven items were to be covered by the survey; 1. location of enshrinement, 2. name of shrine, 3. enshrined deity, 4. shrine's history (including the Shinto priest's family line), 5. when the deity was called for (year/month), 6. date of the regular festival, 7. shrine's building area, 8. shrine's precincts (including the former precincts), 9. land belonging to shrine, 10. number of parishioner households, 11. distance from the government office responsible.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに、この戦闘は閑山島海戦(1592年7月、脇坂安治指揮の日本軍対李舜臣指揮の朝鮮軍)・幸州山城攻防戦(1593年2月、宇喜多秀家指揮の日本軍対権慄指揮の朝鮮軍)とあわせて韓国では「壬辰倭乱の三大捷」と呼ばれている。例文帳に追加

By the way, this battle are called in the Republic of Korea 'three major victories in Imjin Waeran' together with the Naval Battle of Hansan Island (July 1592, the Japanese army commanded by Yasuharu WAKISAKA versus the Korean army commanded by Yi Sun-sin) and the Battle of Henju-Sanson (the Battle of Haengju) (the Japanese army commanded by Hideie UKITA versus the Korean army commanded by Gwon Yul).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

川・堀の水路網と蔵は江戸を象徴する町並の特徴であり、蔵造りの町並が残された川越市、栃木市、佐原市などの関東地方の河港都市は、江戸に似た構造という点や江戸と交流が深かったという点から「小江戸」と呼ばれている。例文帳に追加

Channel networks of rivers and moats and kura (the earthen-walled storehouses) characterized the Edo cityscape, and those river port cities in the Kanto area where the kura cityscape have survived such as Kawagoe, Tochigi, and Sawara are called "small Edo" for their architectural resemblance to Edo and the fact that these cities were actively traded with Edo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに、北条時宗の反対で出される事はなかったものの、朝廷がクビライに出そうとした返書は「日本は天照大神以来の神国であって、外国に臣従する謂れはない」とするかなり過激な内容だったとも伝えられている。例文帳に追加

Meanwhile, the reply that the Japanese Imperial Court intended to give, though it was not given because Tokimune HOJO opposed to it, is said to have contained rather aggressive phrases, saying "Japan is a country protected by the gods, originating from Amaterasu Omikami (the Sun Goddess), and thus there is no reason to obey a foreign country."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに、「浦上一番崩れ」は1790年(寛政2年)から起こった信徒の取調べ事件、「浦上二番崩れ」は1839年(天保10年)にキリシタンの存在が密告され、捕縛された事件、「浦上三番崩れ」は1856年(安政3年)に密告によって信徒の主だったものたちが捕らえられ、拷問を受けた事件のことである。例文帳に追加

By the way, "Urakami ichiban kuzure" is interrogations of Christians starting in 1790, "Urakami niban kuzure" is an incident in 1839 where Christians were betrayed and captured, and "Urakami sanban kuzure" is an incident in 1856 where leading worshipers were betrayed, captured, and tortured.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

施設内には亀岡市と提携を結んでいる海外の各都市にちなみ、西洋の城をモチーフにした小さくかわいらしい建物、水鳥が憩う池、中国・蘇州市から寄贈された重厚な鐘と枯山水風の庭園などがあり、多くの市民に親しまれている。例文帳に追加

Within the facilities, based on the features of Kameoka City's overseas sister cities, the park has a cute small building modeled after a Western castle, a pond with waterfowl, a large and heavy bell donated by Suzhou City in China, a Japanese dry landscape garden and so on, all of which are popular with the city's residents.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、SH送信機1から送信されて内輪10を伝播してSH波受信機2で受信されたSH波の波形の最大ピークの一つ前のピークの振幅が、最大ピークの振幅の20%以上であるか否かを判断する。例文帳に追加

It is determined whether the amplitude of a peak preceding by one the maximum peak of the waveform of an SH wave transmitted from the transmitter 1, propagated by the inner ring 10, and received by the receiver 2, is 20 % or more of the amplitude of the maximum peak. - 特許庁

ちなみに平成18年(2006年)5月に閉館した交通博物館のパノラマ模型運転コーナーの背景壁絵のリニューアルの際(平成14年・2002年)にも、銭湯のペンキ絵の絵師によって、富士山などを主体とした山々が連なるペンキ絵が描かれた。例文帳に追加

Incidentally, when renewing (in 2002) a background mural painting of a panoramic model train operation corner in the Transportation Museum (which was closed in May 2006), a row of mountains around Mt. Fuji was painted by an artist specializing in works for sento.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみにアメリカ合衆国では、口から食べかけの料理がはみ出している状態が大変な無作法と考えられており、料理は一口ずつ口に運ぶものだという考えの延長で、皿の上でどんな料理でも細かく切り刻みスプーンですくう。例文帳に追加

For your information, in the United States, the situation that a half-eaten food comes out of the mouth is considered to be very bad manners, therefore, according to an extension of the idea that people should bring food to their mouths mouthful by mouthful, they cut them into small pieces on the plate and scoop by spoon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後光厳天皇の文和2年/正平(日本)8年(1353年)2月の火事で持明院が焼失すると、以後荒廃して応仁の乱後に後伏見天皇の皇女進子内親王ゆかりの光照院が移転したと伝えられている(ちなみに移転後の一時期に光照院も「安楽光院」を名乗っている)。例文帳に追加

Jimyo-in Temple went into decline after it was damaged by fire in the second month of the 8th year of Emperor Gokogon's rein (1353) and it is said that Kosho-in Temple, connected to Emperor Gofushimi's wife Imperial Princess Shinshi, was relocated to the site after the Onin War (Kosho-in Temple was temporarily known as 'Anrakuko-in' following its relocation).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

たとえば、日本では徳川家康など君主の子孫がどうなったかを知らない者などいないのに対して、アメリカ国民がジョージ・ワシントンの子孫が現在どうしているかということをほとんど知らないということについて不思議に思ったことなどを書き残している(ちなみに、ワシントンに子孫はいない)。例文帳に追加

He wrote that he was surprised to know that the American people knew almost nothing about what became of the descendants of George Washington, while every Japanese knew what became of descendants of their monarchs, including Ieyasu TOKUGAWA (George Washington had no descendants.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみにこの時、建仁寺と「三条坊領東洞院屋地」を巡って相論しており、同年11月には土地に関して「曽祖父の近江入道以来代々知行していたが、自身が幼少の時に伯母に当たる人物が文書を盗み出し、建仁寺に売却してしまった」と反論している。例文帳に追加

By the way, at Masazane's generation, there was a dispute over "Sanjobo-ryo Higashi-no-Toin Premises" against Kennin-ji Temple, and on December of the same year (1480), he argued against them about the property and claimed, "We have been ruling the property for generations since my great-grandfather Omi Nyudo's generation, but in my infancy, a person who is my aunt stole the papers and sold them to Kennin-ji Temple."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに、伊弉諾尊(いざなきのみこと)は素盞嗚尊(すさのおのみこと)を黄泉の国へ追放した後に身を隠しているし、伊弉冉尊(いざなみのみこと)は天照大神が生まれる前に亡くなっているため、やはり天照大神の最高神としての地位を脅かすことはない。例文帳に追加

In fact, Izanaki no Mikoto hid himself after throwing out Susanoo no Mikoto to Yominokuni (Hades), and Izanami no Mikoto died before Amaterasu Omikami was born, which poses no threat to Amaterasu Omikami's position as the top god.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

表面波およびSH波をそれぞれ超音波送信子1から励振することで、被検査材Pのスリット状の傷に対して超音波が垂直に入射する場合、表面波は傷開口部を密着させるが、SH波は密着させない。例文帳に追加

When ultrasonic waves are vertically incident on the slitlike flaw of the material P to be inspected by exciting the surface waves and SH waves from the ultrasonic transmitter 1, the surface waves closely bonds a flaw opening part but the SH waves do not closely bond the flaw opening part. - 特許庁

さらに目的筋に対する脊髄運動ニューロンからの刺激量の指標の算出方法は、背臥位の安静肢位におけるH波の振幅レベルを基準値とし、この基準値のパーセント比率で、測定したH波の振幅レベルを算出する。例文帳に追加

The indicator of stimulation amount from the spinal motor neurons to the muscle of interest is calculated as follows: the amplitude level of the H reflex in a rest position while lying on one's back is adopted as a reference value; and the measured amplitude level of the H reflex is calculated on the basis of the percentage ratio of the reference value. - 特許庁

ちなみに、インフラ整備の項目が良い評価を受けている例として人口1万人当たりのインターネットのホスト数を見ると、シンガポールが1,155、香港が869、台湾が1,229、韓国が798と他の国に比べてインターネット通信環境が充実していることを見てとることができる(第2-2-11表)。例文帳に追加

One example of high evaluation for items related to infrastructure development is the number of Internet hosts per population of 10,000, figures for Singapore (1,155), Hong Kong (869), Taiwan (1,229), and Korea (798) indicate that their telecommunications environment is well-developed compared to other countries (Table 2.2.11). - 経済産業省

9 ちなみに、白川方明日銀総裁は「グローバル・インバランスと経常収支不均衡」(フランス銀行「Financial Stability Review」公表イベントにおける講演の邦訳、日本銀行、2011 年2 月18 日)において、「グローバル・インバランスの評価」として、「経常収支は、経済の状況について有益な情報を提供する。例文帳に追加

9 Masaaki Shirakawa, Governor of the Bank of Japan pointed out, "the current balance provides useful information on conditions of the economy. - 経済産業省

例文

ちなみに、織田信長も金ヶ崎の戦いでは同様にただ一目散に逃亡したかのようであるが、退却戦である上に挟撃されるという状況ながら大した混乱もなく本隊は被害を小規模に留めており、この事からある程度の指示を与えてから僅かな手勢のみを引き連れて逃亡したのであり、見殺しにしたわけではない。例文帳に追加

By the way, Nobunaga ODA also looks as if he ran away for his life at the Battle of Kanagasaki, but it was a full retreat without major damage or confusion while being attacked from both sides, and from these facts we know Nobunaga ran away with his own small forces after giving a handful of directions and did not run away without trying to help the allies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS