1016万例文収録!

「あちなみ」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あちなみに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あちなみの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 605



例文

これにちなみ、千秋楽の前日、もしくは1つ前に行われる公演は「前楽」(まえらく、楽日の前の意)と呼ばれることがある。例文帳に追加

Related to this term, the day before senshuraku or the play performed before the last one is called maeraku (the day before rakubi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに菊に薬効があるとして、現代の中国でも菊の花を乾燥させて茶葉に混ぜるなどした「菊茶」が飲まれる。例文帳に追加

In present China, people drink 'chrysanthemum tea' made by blending tea leaves with dried chrysanthemum petals, because they believe chrysanthemum blooms have medicinal benefits.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに「白」の字は「百」から一を減らしたものであるから、九十九髪と書けば白髪という意味になる。例文帳に追加

Incidentally, the character '' (white) is '' (one hundred) minus (one) and, therefore, writing 九十九髪 (ninety-nine hairs) means white, or gray, hair.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに1合で10個の握りずしならかなり大きな握りでいわゆる「大握り」、江戸-明治初期を思わせる大きさである。例文帳に追加

When making 10 pieces of nigiri-zushi from 180ml of rice, the size is considerably large, categorized as 'oo-nigiri' (a big-size nigiri-zushi), which size was popular from the Edo to the early Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ちなみに「勿怪の幸い」の本来の意味は、期せずして訪れた幸運は物の怪(お化け)がもたらしたもの、という意味である。例文帳に追加

By association, the phrase 'mokke no saiwai' originally means that an unexpected luck is the one brought by mononoke (obake).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

ちなみに御台所付御年寄は「千鳥之間」ではなく、御台所住居近くにある「老女衆詰所」に詰めていた。例文帳に追加

By the way, the Otoshiyori to shogun's wife did her job not in the 'Chidorino-ma' room but in 'Rojoshu-tsumesho' (literally, the room for female servants) near to the wife's residence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに本能寺の変に関する一説として朝廷関与説が浮上するのも、このような事情によるものである。例文帳に追加

Due to the above situation, there is a theory that the Imperial Court was involved in the Honno-ji Incident (the Raid on the Honno-ji Temple).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仙洞御所である洛西花園の荻原殿にちなみ、生前は「萩原法皇」と称され、崩後花園院と追号。例文帳に追加

He was called 'the Cloistered Emperor Hagiwara' while he was in power and was given Tsuigo of Hanazono in after he died, named after the Sento Palace (the retired emperor's palace) of Hagiwara dono in Rakusei Hanazono.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみにこの『建内記』では「入道直明王」とあり、常盤井宮家当主の中で唯一親王宣下を受けられなかったらしい。例文帳に追加

The "Kennaiki" describes him as 'Monk-prince Naohito,' and this suggests that he was the only one among the heads of the Tokiwanomiya family who was not given the title of Imperial Prince.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ちなみに、太皇太后宮職の設置がはじめて史料的に確認できるのは貞観(日本)6年(864年)に太皇太后となった藤原順子のケースである。例文帳に追加

Taikotaigogushiki was established for the first time for FUJIWARA no Junshi who became Grand Empress Dowager in 864 according to historical documents.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ちなみに事件後の検死結果によると、額から鼻にかけて断ち割られ、傷は長さ約21㎝、深さ6cmに達し、ほぼ即死の状態であったとされる。例文帳に追加

According to the postmortem report, he was cut from the forehead to nose and the wound was approximately 21cm in length and 6cm in depth, thus he died instantly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに新選組隊士個人を弔う祭りを開催しているのは近藤勇・土方歳三・沖田総司・斎藤一に次いで、5人目である。例文帳に追加

Incidentally, the festival to mourn an individual member of Shinsengumi was only fconducted for the five members of sami KONDO, Toshizo HIJIKATA, Soji OKITA, Hajime SAITO, and Keisuke SANNAN.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに、武田信玄よりも先に「風林火山」の旗印を用いたことでも有名である。例文帳に追加

Incidentally, he is also famous for having used the Fu-Rin-Ka-Zan (as fast as the wind, as quiet as the forest, as daring as fire, and as immovable as the mountain) banner prior to Shingen TAKEDA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみにこの説をもとに、1975年に永富家子孫によって、上野市(現・伊賀市)に観阿弥の妻(世阿弥の母)の彫像が立てられた。例文帳に追加

Based on this theory, the descendent of the Nagatomi family erected a statue of Kannami's wife (Zeami's mother) in Ueno City (Iga City today) in 1975.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに、精力剤である海狗腎は家康の薬の調合に使用されたという記録が残っている。例文帳に追加

By the way, it is recorded that Hai Gou Shen (male seal sexual organs), an aphrodisiac, was used in drugs for Ieyasu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに忠次は直政がまだ一軍の将になったばかりの頃に康政がそのことを妬んだために叱ったことがある。例文帳に追加

Tadatsugu reprimanded Yasumasa for that out of jealousy when Naomasa had just become the head of an army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに、徳川家三代目将軍も織田家の血をひいているので、ある意味遺言は果たしたとも言える。)例文帳に追加

(It should be noted that the third shogun of the Tokugawa family was also a descendant of the Oda family. Therefore, it could be said that Hideyoshi's will was fulfilled, in a sense.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに同資料において、北条5代の当主の中でここまで見下ろされ「君」も付けられていない当主は、氏政だけである。例文帳に追加

In this document, among the five family heads of the Hojo clan, Ujimasa is the only one who is disrespected this much and called without 'kun' (a suffix to refer to a ruler).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに謙信の関東出陣回数は17回であり、どれもことごとく徒労に終わるものだったが、これも謙信の義理堅さを証明している。例文帳に追加

Incidentally, 17 departures for the front in the Kanto region by Kenshin were all vain efforts, which proved his strong sense of duty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに、光順の後継者・光續も婿養子であるため、千之堂伊良子家は3代に渡って女系で相続されていることになる。例文帳に追加

Additionally, since Mitsuosa's successor Mitsutsugu was also an adopted son-in-law, the maternal line of inheritance continued in Sennodo Irako school over three generations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに、天皇に対して初めて外科手術が実施されたのは、この136年後のことである(昭和天皇の開腹手術)。例文帳に追加

In fact, it was 136 years later that the first surgical operation on an emperor was performed (an abdominal surgery on Emperor Showa).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに工業製品別では第1位が窯業(ガラス)で、約800億円規模であり、続いて飲料缶、輸送機器(造船)、木材産業となっている。例文帳に追加

Among manufacturing industry, the largest is the ceramic industry (glass), worth about \\80 billion followed by drinking cans, transportation units (shipbuilding) and the logging industry.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに、京都大学寄宿舎規程によれば、「学部学生に限り入舎させる」(寄宿舎規程第3条)との記述がある。例文帳に追加

Incidentally, a description stating 'only undergraduates are allowed to enter the dormitory' is seen in the regulation for the student dormitory of Kyoto University (article 3 of the regulation for the student dormitory).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ほぼ東西南北の正方形構造なので、その矢倉には方角にちなみ艮矢倉、巽矢倉、坤矢倉、乾矢倉の名である。例文帳に追加

Each corner of the square shaped Honmaru area was pointing to the four points of the compass, and the watchtowers at each corner were named after the directions: Ushitora yagura, Tatsumi yagura, Hitsujisaru yagura, Inui yagura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに泗川の戦いでの明軍の兵力ははっきりしていないが、敗戦側の明の記録では「戦死者約8万人」とある。例文帳に追加

The seize of the Ming force in the Battle of Shisen was not certain, but the record of the defeated Ming side mentioned 'eighty thousand war casualties.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに若木のデザインのモデルは特になく、特定のモデルがないからこそ却ってどの木にも通じる、という考え方である。例文帳に追加

There was no specific model for the sapling design, instead the concept is that, because there is no particular model, it can be related to any tree.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに、大仏造立発願の詔が出たのは、同じく紫香楽宮の、この2年半後の天平15年(743年)10月15日のことである。例文帳に追加

For reference, the decree to make a wish for the construction of the Great Buddha was also issued from the Shigaraki no Miya Palace on November 9, 743, two years and a half after that.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに北陸地方に竈(かまど)が作られるのは昭和30年代が中心で、それまではあらゆる煮炊きを囲炉裏で行なっていた。例文帳に追加

To be more specific, Kamado (cooking stove) was made in the Tohoku region mainly around 1955-1964; until then, various ingredients had been cooked in the Irori fireplace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみにこの淀城は、かつて豊臣秀頼の生母であった淀殿の居城で知られる淀城とは場所が異なると言われている。例文帳に追加

This castle was, it is to be noted, in a different place to the Yodo Castle known as the residence of Lady Yodo (Hideyori TOYOTOMI's real mother).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに、稲葉氏の歴代藩主の中でもっとも有名な藩主は第12代(最後)の藩主・稲葉正邦である。例文帳に追加

The most prominent figure among the lords of the Inaba clan was Masakuni INABA, the twelfth (and last) lord.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに幕末の舟橋在賢(あきかた)・舟橋康賢(みちかた)父子は廷臣八十八卿列参事件に加わった。例文帳に追加

Incidentally, the father-and-son pair from the end of the Edo period, Akikata FUNABASHI and Michikata FUNABASHI, joined the Teishin hachiju-hachi kyo ressan jiken (demonstration by the 88 retainers of the Imperial Court).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに、日本はこうした金融当局のあり方について10年以上前から大激論を交わしてまいりました例文帳に追加

Incidentally, Japan has been engaged in fierce debate on how the country's financial authorities should operate for more than ten years  - 金融庁

ちなみに、日本はこうした金融当局のあり方について10年以上前から大激論を交わしてまいりました。例文帳に追加

Incidentally, Japan has been engaged in fierce debate on how the country's financial authorities should operate for more than ten years.  - 金融庁

また、管壁11にSH波を送信する際の入射角θが管壁11中でのSH波の臨界角よりも小であり、SH波がバースト波であるとよい。例文帳に追加

In addition, an incident angle θ is set smaller than the critical angle of the SH wave in the tube wall 11 when transmitting the SH wave into the tube wall 11, and burst waves are preferably used as the SH waves. - 特許庁

因みに、お好み焼きと違い肉が使用される場合は主に牛肉になる。例文帳に追加

For comparison, unlike okonomiyaki, meat used in Issen Yoshoku was largely beef.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

因みにこの頃、兄の市村辰之助は新選組を脱走している。例文帳に追加

Around this time, his older brother Tatsunosuke ICHIMURA ran away from the Shinsengumi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いっぽう、磨きの技術も徐々に発展し、精緻な磨製石斧も現れる。例文帳に追加

Meanwhile techniques for grinding were developed gradually, and elaborate ground stone axes appeared.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この古い町並の外周には環濠跡を現在に残している。例文帳に追加

There are the ruins of a surrounding moat that still remain in the perimeter of this old townscape.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な!例文帳に追加

By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while. - Tatoeba例文

ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な!例文帳に追加

By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while.  - Tanaka Corpus

それにちなみ全日本宗教用具協同組合では毎月27日を「仏壇の日」に制定している。例文帳に追加

Accordingly, the twenty-seventh day of each month is designated as 'butsudan no hi' (the day of Buddhist altars) by Zen Nihon Shukyo Yogu Kyodokumiai (literally, a Cooperative of Religious Utensils Dealers of all Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに、新井白石が説を唱えるまで、京都朝廷では高天原は大和国葛城だとされていた。例文帳に追加

Incidentally, it is considered that Takamanohara was Katsuragi in Yamato Province by the people in the Kyoto Imperial Court until Hakuseki ARAI advocated his theory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに刀匠(横座)と弟子(先手)が交互に刀身を鎚で叩いていく「向こう槌」が「相槌を打つ」という言葉の語源となった。例文帳に追加

In fact, the word 'Muko-zuchi,' describes the method by which Tosho (Yokoza, master) and his disciple (Sente, helper) alternately strike the body of the blade with a Tsuchi, and this has become the root of the word 'Aizuchi wo utsu (chiming in).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに「荒節」は一括表示では「かつお・ふし(原産国)」と称され「かつお削りぶし」の原料となる。例文帳に追加

Incidentally, 'arabushi' is, in the list of product contents, expressed as 'katsuo-fushi' with the country origin shown next, and it's used as the material of 'katsuo kezuribushi' (high-quality shaved pieces of katsuobushi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに大正琴は発音原理が琴(きん)に属する楽器のため、ここで扱う箏とは基本的分類において異なる。例文帳に追加

Incidentally, taishogoto (Japanese harp with three to five strings) is a fundamentally different instrument from Soh because it is categorized into kin group based on the law of making sound.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに、このように生産される工業アルコールはのちに、日本酒だけでなく、焼酎、ウィスキー、ワインにも使われることになる。例文帳に追加

In addition, industrial alcohol produced in such a way was later used for shochu, whisky, and wine as well as sake.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにちなみ、浅草の長国寺では、創建以来、11月の酉の日に鷲山寺から鷲妙見大菩薩の出開帳が行われた。例文帳に追加

Because of this, Washi Myoken Daibosatsu was brought from Jusen-ji Temple to Chokoku-ji Temple in Asakusa to be unveiled on Tori no hi in November since its establishment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに三越、白木屋百貨店の広告を見ると、当時の価格は帯揚げ1本1円50銭程度が相場だったらしい。例文帳に追加

According to advertisements by Mitsukoshi and Shirakiya department stores, it seems that the market price of one obiage was about 1.50 yen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに1964年(昭和39年)に発見された金春禅竹による能楽理論書『明宿集』の中に、翁を論じた箇所が見える。例文帳に追加

Incidentally, Zenchiku KONPARU's book on the theory of Nohgaku, "Meishuku-shu" which was discovered in 1964, includes some discussions of Okina.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ちなみに、足利氏にとって重要な拠点のひとつとされていた三河国の奉公衆は40人を超えていたといい、国別で最多。例文帳に追加

The number of Hokoshu of the Mikawa Province, located at an important location for the Ashikaga clan, was more than 40, the largest of all of the provinces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS