1016万例文収録!

「あまがや」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あまがやに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あまがやの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3365



例文

私が雨宿りしていると、彼は親切にも車に乗せてくれた。例文帳に追加

While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift.  - Tanaka Corpus

上品な甘さが人気を集める薯蕷で三重県の代表的銘菓。例文帳に追加

It is an excellent cake representing Mie Prefecture and is famous for its refined sweetness.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父親の就職で一家が東京へ移るまでの4年余りを過ごした。例文帳に追加

He spent about four years there before his father got a job and the family moved to Tokyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長崎に着いてからは張秋谷に画法を習い一月余り滞在した。例文帳に追加

After he arrived at Nagasaki, he learned painting methods from Shukoku CHO and stayed for about one month.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

かくして倭京の軍は大海人皇子の側に寝返った。例文帳に追加

Thus the army of the City in Yamato went over to the Prince Oama side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

傾斜した屋根に設置される雨避け具に水が溜めるこを防止する。例文帳に追加

To prevent water from staying in a flashing fixture installed on a slanting roof. - 特許庁

雨漏りを防止し、葺設作業が容易な屋根用桟瓦を提供すること。例文帳に追加

To provide a pantile for a roof, which prevents the leakage of rain and which facilitates tile-roofing work. - 特許庁

本発明は、雨水が窓枠上部に浸入した場合であっても、かかる雨水を、縦枠外部を流して排出させ、外壁内や部屋内に雨水が浸入することを防止することを課題とする。例文帳に追加

To prevent rain water from intruding into an exterior wall and a room by making the rain water flow outside of a jamb to be discharged even when the rain water intrudes into the upper part of a window frame. - 特許庁

屋上やベランダにおいて、芝生や小庭園を造成し、模様替えを行いながら雨漏りなどの心配をせずにガーデニングを楽しむ。例文帳に追加

To provide a tray for gardening tiles enabling a user to enjoy gardening at a rooftop or veranda without worrying about rain leaking or the like while making a lawn garden or small garden to remodel the rooftop or veranda. - 特許庁

例文

施工作業が容易で、かつ雨水や蜂が小屋裏に浸入するのを防止できる屋根用換気ユニットを提供すること。例文帳に追加

To provide a ventilation unit for a roof facilitating construction work and preventing rainwater or bees from intruding into an attic. - 特許庁

例文

尼(あま)とは20歳以上の未婚、もしくは結婚経験があっても沙弥尼(しゃみに)の期間を経て出家した女性のこと。例文帳に追加

An ama is an unmarried woman over the age of 20 or a woman who becomes a priestess after the period of Shamini (a female Buddhist novice), even though she has been married.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

たしかに日本酒度はそれを推定するのに便利な目安ではあるが、厳密にはそれをもっと正確にあらわすのは甘辛度(あまからど)である。例文帳に追加

Certainly, nihonshudo is a convenient guide for estimating, but, to be precise, it is shown more exactly by amakarado (literally, degree of sweetness/dryness).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを元に『中山東下記』『中山伝記』といった小説(共に事件よりあまり隔たらない時期の成立と見られる)が密かに書かれている。例文帳に追加

Based on the incident, novels such as "Nakayama Togeki" and "Nakayama Denki," both of which were completed not so long after the incident, were written clandestinely.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば、智の働きが行き過ぎると「あまり分析や評価ばかりしていると、人に嫌われるよ」という具合に反省を促す。例文帳に追加

For example, when the function of wisdom works too much, the naohi calls for reflection by suggesting,: 'You may be hated with too much analysis and evaluations.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『中山東下記』『中山伝記』といった小説(共に事件よりあまり隔たらない時期の成立と見られる)が密かに書かれている。例文帳に追加

Novels such as "Nakayama Togeki" and "Nakayama Denki" (Nakayama biography) were written in secret - both not long after the actual incident.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また,彼女たちが発音や文法の間違いをあまり気にすることなく英語を話す様子から学ぶこともありました。例文帳に追加

I also learned from the way they spoke English without much regard for pronunciation and grammar mistakes.  - 浜島書店 Catch a Wave

雨水貯水装置1は、濾過装置2を導管41を流れる雨水の水圧によって回転させながら塵や埃等を除去する。例文帳に追加

A rainwater storage device 1 removes dust and dirt by rotating a filter device 2 by hydraulic pressure of rainwater flowing through a conduit 41. - 特許庁

本発明が解決しようとする問題は、高甘味度甘味料の不快な後味や苦味、エグ味を改善する方法を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a method for improving an unpleasant aftertaste, a bitter taste, and a harsh taste of a high-sweetness sweetener. - 特許庁

その和歌は「さしとむるむぐらやしげき東屋のあまりほどふる雨そそきかな」(東屋に葎が生い茂って戸口を塞いでしまったのか、あまりに長い間雨だれの落ちる中で待たされるものだ)である(元来「東屋」とは東国の簡素な造りの住まいを指す言葉だが、近年では転じて庭園や公園に設けられた休憩用の小さな建物を指す)。例文帳に追加

This poem implies that because trailing plants grow so thickly that they obstruct the entrance to Azumaya (small arbor), I have to wait too long outside in the rain ('Azumaya' originally refers to a simple house in Azuma no kuni, but recently it refers to a small arbor built in a garden or a park).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。例文帳に追加

By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.  - Tanaka Corpus

脂質を多く含み甘納豆化が困難な豆や種子などを円滑に甘納豆化し、食感や栄養価値の優れた新タイプの甘納豆として広く提供する。例文帳に追加

To provide widely new type of sugar-glazed Adzuki beans which are superior in texture and nutritional values, through smoothly bringing to sugar-glazed Adzuki beans, beans and seeds which contain much lipids and are difficult to be turned into such beans. - 特許庁

上記の不透明で中身のようすがわからない容器や、あまり透明でない容器などや、その他の不透明な容器の容器の部分に、さまざまな、おおきさや形の透明な部分をつくる。例文帳に追加

A transparent part, with a variety of sizes and shapes, is formed at a part of an opaque container whose content cannot be seen, a container which are translucent or other opaque containers. - 特許庁

経費をあまり掛けず、子供から大人まで誰れでもができ、歩行に不自由な人でも、歩行練習になり、一人でも数人でも競戯になり親子や家族までもが楽しめて、室内や屋外でも出来るのである。例文帳に追加

To provide a GOLGE ball game which enables any ones from children to adjusts to play the game without spending much cost, provides even persons handicapped in walking with practicing for walking, enables even a single person and several persons to make competition and enables parent and child and families to enjoy the game. - 特許庁

果肉は大きくて分厚く、柔らかく甘味があり、種が少なく食べやすい事が特徴で、その大きさから「とうがらしの王様」とも呼ばれている。例文帳に追加

Its characteristics are that flesh of fruit is large, thick, soft, and sweet with fewer seeds, and is easier to eat, and it is called the "king of peppers" due to its large size.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その他、一時大内氏に反乱を起こし窮地に追いやられた天野氏や、安芸武田氏と関係が悪化した熊谷氏とも誼を通じた。例文帳に追加

He also became friendly with the Amano clan who had a hard time after rebelling against the Ouchi clan as well as the Kumagai clan whose relationship with the Aki-Takeda clan had deteriorated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鍵孔に泥水や雨水が溜まらず、土砂や塵埃を容易に清掃排除できる目詰まり防止型錠装置を提供する。例文帳に追加

To provide a clogging prevention type lock device in which slurry and rainwater do not accumulate in a keyhole and soil and sand and dust can be cleaned and removed easily. - 特許庁

俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。例文帳に追加

Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all! - Tatoeba例文

臨終は、親鸞の弟の尋有僧都(じんうそうず)や末娘の覚信尼らが見取った。例文帳に追加

At his death, Shinran's younger brother Jin'u and his youngest daughter Kakushinni, among others, were with him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地域によっては雨乞いや虫送りの行事と融合したものが見られる。例文帳に追加

In some regions, the tanabata festival has been united with events of praying for rain or mushiokuri (torch procession of driving away crop-eating insects).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

淡口醤油の場合、仕込工程の末期に甘酒や米麹を添加することがある。例文帳に追加

Regarding usukuchi soy-sauce, Amazake (sweet mild sale) or malted rice may be added in the end of preparation process.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

具材も甘めの豚肉田麩や揚げパンなど、日本のものとは少々趣が異なる。例文帳に追加

Tastes of fillings, such as processed sweet pork and fried bread, are also a little different from those in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

雨水が建物や土台の隙間などに入り込まないように用いられる工法の一種。例文帳に追加

Mizukiri is one of the construction methods which is used to prevent rainwater from leaking into cracks of a building or a foundation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、堂の雨漏りや傷みが激しいため、修理ではなく新築することとなった。例文帳に追加

After that, due to leaks and heavy damage, it was decided to again rebuild instead of repair it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同地には行綱にまつわる伝説や墓(天草市指定史跡)などが伝わっている。例文帳に追加

A legend on Yukitsuna and his grave (a historic site designated by Amakusa City) have been handed down there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

屋根は傾斜しており,雨水が屋根の端にある雨どいを通して排水されます。例文帳に追加

The roof is slanted and rainwater is drained through spouts on the edge of the roof.  - 浜島書店 Catch a Wave

また、色素成分や甘味料等を混合することにより、デザートとしても食することができる。例文帳に追加

By mixing a pigment component, sweetening agent, etc., it can be eaten as a dessert. - 特許庁

しかも、エンジンの洗浄時の水や雨水の浸入を阻止することが可能である。例文帳に追加

Further, intrusion of water at the time of engine cleaning and rainwater can be prevented. - 特許庁

ブラインド式雨戸がそれ自体で雨や雪及び塵埃除けの庇体を有する改良を図る。例文帳に追加

To improve a blind type rain shutter so that the shutter itself may have an eaves body for sheltering from the rain, snow and dust. - 特許庁

河川水や雨水などの汚水を良好に浄化することができる浄化装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a water purifying device which can satisfactorily purify sewage, such as river water and rainwater. - 特許庁

現場にて折板を用いた屋根の葺設が容易に行え、雨漏りも防止できる屋根構造の提供。例文帳に追加

To provide a roof structure for allowing easy placement of a roof using folding plates at a site while preventing the leakage of rainwater. - 特許庁

一部の井戸や雨水貯留池かえらは、大量の大腸菌が検出された。例文帳に追加

In some of wells and the rain water storage pond, high intensity E-coli was found. - 厚生労働省

というのも僕が思うにノアの箱舟以来、これほど甘やかされた船乗りもいなかっただろうから。例文帳に追加

for it is my belief there was never a ship's company so spoiled since Noah put to sea.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

従来の高甘味度甘味料の欠点である甘みの後引き感がなく、爽やかなであるとともにボディ感(コク感)があって、食品、医薬品又は医薬品部外品等といった経口的用いられる製品に対して良好な甘味を付与できる甘味組成物の提供。例文帳に追加

To obtain the subject composition having fresh taste and body feeling without remaining over sweetness, and giving excellent sweetness to a food, a medicinal agent or a quasi-drug, or the like, by including sucralose and gymnemic acid. - 特許庁

問題点は,生態系の全体論的研究や,生態系モザイクのパターン差を定義づける試行にあまり力が入れられていないことである。例文帳に追加

The problem is that little effort is being expended on studying ecosystems holistically and attempting to define differences in patterns of ecosystem mosaics. - 英語論文検索例文集

問題点は,生態系の全体論的研究や,生態系モザイクのパターン差を定義づける試行にあまり力が入れられていないことである。例文帳に追加

The problem is that little effort is being expended on studying ecosystems holistically and attempting to define differences in patterns of ecosystem mosaics. - 英語論文検索例文集

問題点は,生態系の全体論的研究や,生態系モザイクのパターン差を定義づける試行にあまり力が入れられていないことである。例文帳に追加

The problem is that little effort is being expended on studying ecosystems holistically and attempting to define differences in patterns of ecosystem mosaics. - 英語論文検索例文集

問題点は,生態系の全体論的研究や,生態系モザイクのパターン差を定義づける試行にあまり力が入れられていないことである。例文帳に追加

The problem is that little effort is being expended on studying ecosystems holistically and attempting to define differences in patterns of ecosystem mosaics. - 英語論文検索例文集

パイプ向けのフォーマットはツールによりパースされやすいよう意図されたものですが、あまり評判はよくなく、おそらく将来変更されるでしょう。例文帳に追加

The piped format is intended to be easier to parse by tools, but you can also turn it off by adding the --no-pipe option. - Gentoo Linux

ASCII に含まれない文字、特殊文字とされている文字、TeX やLaTeXで アクティブ (active) な文字を入力するための、あまり使われないマークアップがあります。例文帳に追加

There are a number of less-used marks in LaTeX which are used to enter characters which are not found in ASCII or which a considered special, or active in TeX or LaTeX. - Python

例文

この例外はほとんど過去のバージョンのインタプリタにおける遺物です;この例外はもはやあまり使われることはありません例文帳に追加

This exception is mostly a relic from a previous version of the interpreter; it is not used very much anymore. - Python

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS