1016万例文収録!

「あまがや」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あまがやに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あまがやの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3365



例文

やがて酒の品質競争が起こってくると、寒酒以外の季節の醸造はあまり省みられなくなった。例文帳に追加

In time, with the emergence of competition regarding the quality of sake, the brewing of sake in seasons other than winter was not considered.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に、医療分野等これまでITがあまり活用されていなかった分野については、ITを活用できる領域が依然広いと考えられる。例文帳に追加

In particular, it is thought that there are still wide areas where IT can be used in the medical care sector and other sectors where IT has not been used much. - 経済産業省

茶屋や団子屋の作る賞味期限が当日の物と比較して、甘さが過剰になりがちである。例文帳に追加

Compared with dumplings from tea houses and dumpling stores, taste of which is best on the day they are made, the dumplings sold widely tend to be too sweet.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そんな緩やかな処分でいいのかしら. 反省の色が余り見えないように思うが.例文帳に追加

He seems to feel no remorse over what he did. Don't you think he's being let off rather too lightly?  - 研究社 新和英中辞典

例文

台湾や中国でも、味付けが甘過ぎるため日本の魚料理の中では人気がない。例文帳に追加

Because eel kabayaki is so sweet that it is not popular among Japanese fish dishes in Taiwan and in China, either.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

ブリやサス(カジキ)が一般的だが、鯛、イカ、甘エビ他、ほとんどの刺身に応用できる。例文帳に追加

Konbushime is usually made with yellowtails and marlins, though it may also be applied to most sashimi including sea breams, squids and deep-water shrimps.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

雨水が屋根裏に浸入することを防ぐことができる屋根の換気構造を提供する。例文帳に追加

To provide a ventilatory structure of a roof, capable of preventing rainwater from getting into an attic. - 特許庁

それから彼の後でシモン・ペトロがやって来て,墓の中に入った。彼は亜麻布が置かれているのを見た。例文帳に追加

Then Simon Peter came, following him, and entered into the tomb. He saw the linen cloths lying,  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 20:6』

特に甘味屋や茶店においては、口直しや甘味を際立たせるものとして、塩昆布や漬物など塩味の濃い食品を添えて出す事が多い。例文帳に追加

At Japanese sweet parlors and tea stands, in particular, salty shiokonbu (kelp cooked in brine and soy sauce) or Japanese pickle is often served with shiruko to break the monotony of the sweet taste of shiruko or to enhance the sweetness of shiruko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

都の僧が旅の途中讃岐屋島の浦をとおりかかり、塩屋(塩を焼く海人の家)に一夜の宿をさだめようとする。例文帳に追加

A monk journeying from Kyoto with his retainers passes by Yashima Bay in Sanuki Province and decides to ask if he can stay for one night at a cottage where salt is made in pans.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

専ら古典音楽の演奏に脇役として用いられ、民謡にはあまり登場しない。例文帳に追加

Kucho is exclusively used for supporting performances of classical music, and is not used often for accompanying ballads.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし「伊豆屋店先」以外はあまりよい出来でなく今日ではほとんど上演されない。例文帳に追加

However, the scenes other than 'a scene at the store of Izuya' are not good, so rarely performed nowadays.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

岡山では、次兄・栄之助の妻であった小勝の実家、片岡機邸に1ヶ月あまり逗留する。例文帳に追加

In Okayama, he stayed at the house of Hazumu KATAOKA, the father of Okatsu, the wife of his second oldest brother Einosuke, for about a month.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

全体の厚さをあまり損なわずに小型化を実現できる薬剤拡散装置を提供する。例文帳に追加

To provide a chemical-diffusing apparatus capable of achieving miniaturization without particularly impairing the whole thickness. - 特許庁

僧都の80余歳になる母尼(ははあま)が、僧都の50余歳になる妹尼(いもうとあま)との初瀬詣で(長谷寺参詣)の帰途に宇治市で急病を患ったため、看護のため僧都は山から下りてきていたのである。例文帳に追加

Sozu was on the way home from Mt. Hiei in order to nurse his hahaama (mother nun) in her 80's who suddenly took ill in Uji on her way home from Hatsusemode (visit to Hatsuse-dera Temple) with his imotoama (sister nun) in her 50's  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アマテラスとスサノオがアマテラスとスサノオの誓約をしたときに、アマテラスの右のみずらに巻いた勾玉から成った。例文帳に追加

Amenohohi was born from the magadama (a comma-shaped bead) Amaterasu was wearing around her right mizura hair when Amaterasu and Susanoo made the oath of Amaterasu and Susanoo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、獅子の髪洗いは長野県更埴市雨宮(あめのみや)の雨宮坐神社の神事に、獅子が橋から水面すれすれに宙吊りになって獅子頭を振りまわす儀式(橋がかり、雨宮の渡しを参照)がある。例文帳に追加

In addition, in one of the divine services at the Amenomiya-Imasu-jinja Shrine in Amenomiya, Koshoku City, Nagano Prefecture, there is a ceremony in which a shishi lion, suspended upside down from a bridge with its head almost touching the river surface, sways its head side to side (refer to "Hashigakari" and "Amenomiya no watashi").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

起動時に記録していたミキサの値を設定するさまざまなアプリケーションやデーモンがありますが、 あまりよい解決方法ではありません。例文帳に追加

There are many different applications and daemons that allow you to set values for the mixer that are remembered between invocations, but this is not a clean solution.  - FreeBSD

CVSにあまり馴染みがない人たちのために、このチュートリアルでは一般的なユーザーや開発者になったばかりの人がすぐについて行けるようにします。例文帳に追加

Your introduction to CVS is complete -- I hope that this tutorial has been helpful. - Gentoo Linux

注意: 結果のベクトルから平均値や標準偏差を計算して出力させたいと思うかもしれませんが、それはあまり意味がありません。例文帳に追加

Note:It's tempting to calculate mean and standard deviation from the resultvector and report these.  - Python

しかし、あまり加熱が過ぎれば、アルコール分や揮発性の香気成分が蒸発して飛んでしまい酒質を損なう。例文帳に追加

If heating is conducted excessively, however, alcohol and volatile ingredients that give fragrance are evaporated and sake quality is spoiled.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

菓子への利用では、五平餅に塗る甘辛のたれや、山椒あられ(菓子)、スナック菓子のほか、甘い餅菓子の山椒餅(切り山椒)がある。例文帳に追加

Regarding snacks, it is used in the salty-sweet sauce for gohei mochi (gohei rice cake), sansho arare (sansho cubic rice crackers) (sweets), snacks and sansho mochi (sansho rice cake) (also called kirizansho), which is a sweet rice cake.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、縦には裂きにくいが裂けば繊維が寸断されるため、あまり噛まずとも飲み込みやすくなるというわけである。例文帳に追加

On the other hand, it is harder to tear surume lengthwise but, by tearing surume in that fashion, the muscle fibers are cut off, hence, it will make it easier to swallow without chewing so much.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、鍋料理のように、素材のまま出し、食べる人が自ら味付けや調理を行う料理法は、他の国にあまり例がないようである。例文帳に追加

A cooking method that eaters themselves season or cook raw materials served like a one-pot dish cooked at the table seems to be rare in other countries.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

比企氏の系図上は比企遠宗と比企尼の実子とされるが、尼との関係や尼の夫の実名については疑点が多く真偽は不明。例文帳に追加

Genealogically, he is said to have been a biological child of Tomune HIKI and Hikinoama, however, concerning the relationship with Hikinoama and her husband's real name, many questions are still left.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天岩戸で天照大神が天岩戸に隠れて世界が暗闇になったとき、神々は大いに困り、天の安河に集まって会議をした。例文帳に追加

When Amaterasu Omikami hid herself in the Ama no iwato (cave of heaven), the world became dark. Embarrassed by this, the deities gathered at Ama no Yasukawa to hold a conference.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もちろんリスク管理はきちんとやる必要がございますけれども、あまりにも過剰防衛的な行動が横行しているのではないでしょうか。例文帳に追加

Naturally, they should manage risks properly, but my impression is that an overly defensive stance has become endemic.  - 金融庁

このままでもすでに甘いのですが,ベルギーの人々はチョコレートソースやジャムを上にのせて,さらに甘くしたものが好きです。例文帳に追加

It's already sweet, but Belgians like it even sweeter with chocolate sauce or jam on top of it.  - 浜島書店 Catch a Wave

世間は平山選手が代表チームに加わるだろうと確信していたが,平山選手自身は,それをあまり確信していなかった。例文帳に追加

People felt sure that Hirayama would join the national team, but Hirayama himself was not so sure about that.  - 浜島書店 Catch a Wave

落下せず、干し場所に限定されず、電気代があまり掛からず、移動が容易な、魚類や洗濯小物類を干せる干し具を提供する。例文帳に追加

To provide a hanger for drying fish or small washing, which tool is prevented from falling washing or the like, is set at any place without limitation, requires only little power cost, and is easily movable. - 特許庁

健康志向や、上記のような安全性志向があるものの、あまり神経質ではなく、「美味しい」ことの方がプライオリティは高い。例文帳に追加

Although Singaporeans are inclined towards healthiness and the above-mentioned safety concerns, they are not incredibly sensitive about these issues. "Deliciousness" is a higher priority.  - 経済産業省

実際問題として、プロジェクトの日々の連絡が、メーリングリストや Usenet のポストではなく Web で行われるというのはあまり例がない。例文帳に追加

In fact it's quite unusual for a project's routine communications to be done over the Web rather than via a mailing list or newsgroup.  - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

電子機器における電池装着部の防水構造として、確実に防水することができ、且つ寸法精度や取付位置精度があまり要求されず、また、回路基板にもあまり大きな応力が掛かることもないようにする。例文帳に追加

To provide a waterproof structure of a battery-mounting section in electronic apparatus which can surely waterproof and hardly requires dimensional accuracy and mounting position accuracy and can dispense with large stress applied to a circuit board. - 特許庁

電子機器における電池装着部の防水構造として、確実に防水することができ、且つ寸法精度や取付位置精度があまり要求されず、また、回路基板にもあまり大きな応力が掛かることもないようにする。例文帳に追加

To provide a waterproof structure that can surely waterproof battery mounting part of an electronic apparatus, does not require dimensional accuracy and accurate mounting position, or preventing a circuit board from large stress. - 特許庁

ゴルフやテニスで,自分が会員のクラブ以外では余りプレーをしない人例文帳に追加

a person who does not often play golf or tennis outside his or her home club  - EDR日英対訳辞書

ただし、辻達也は天海が家康に用いられたのは慶長14年(1609年)からだとしている。例文帳に追加

However, Tatsuya TUJI wrote that Tenkai was employed by Ieyasu after 1609.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

相対的に辛味が刺激されないため「甘口」と間違えられやすいのである。例文帳に追加

Umakuchi can be easily mistaken for "amakuchi" because, relatively speaking, the human organ that senses karami (dryness) is not really stimulated when something that is umakuchi is drunk.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本でも沖縄県や鹿児島県の奄美諸島などの一部地域では旧正月を祝う地方がある。例文帳に追加

In Japan, people celebrate kyu-shogatsu in some areas such as Okinawa Prefecture and the Amami Islands in Kagoshima Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これら丘陵地の一部には天野川や木津川(京都府)など淀川水系に注ぐ河川もある。例文帳に追加

A part of these hills includes rivers flowing into Yodo-gawa Water System such as Amano-gawa River and Kizu-gawa River (Kyoto Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現世利益を願う神事としては、雨乞いや農耕、狩猟などに関するものが多く行われていた。例文帳に追加

In addition to shinji praying for secular benefits, praying for rain, agriculture, and hunting were also practiced.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

頼徳の家臣ら千人余りが投降し、後に佐倉藩や古河藩などに預けられた。例文帳に追加

More than 1,000 people, including the vassals of Yorinori, surrendered and were temporary placed in the Sakura Domain and the Koga Domain later.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内部に生じる隙間を介して屋外の空気や雨水などが屋内に侵入するのを防止する。例文帳に追加

To prevent outdoor air and rainwater, etc., from intruding indoors through a gap generated in the inside. - 特許庁

外食が非常に盛んなことや、働いていると親や兄弟が家事を手伝ってくれるケースが多いことなどから、自分であまり料理をしない女性も多い。例文帳に追加

People really love to eat out and many women do not cook by themselves because in many cases they work and parents or siblings help with housework.  - 経済産業省

わが社の重役はほとんど建設省からの天下りだ.例文帳に追加

Almost all the directors of our firm are former officials in [have ‘parachuted' in from] the Ministry of Construction.  - 研究社 新和英中辞典

彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。例文帳に追加

Brought up by a weak mother, she is partial to sweets. - Tatoeba例文

彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。例文帳に追加

Brought up by a weak father, he is partial to sweets. - Tatoeba例文

私が雨宿りしていると、彼は親切にも車に乗せてくれた。例文帳に追加

While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift. - Tatoeba例文

お金が余りないんですから、安くさえあればどんな食べ物でもいいです。例文帳に追加

I don't have too much money, so any food will do as long as it's cheap. - Tatoeba例文

彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。例文帳に追加

Brought up by a weak mother, she is partial to sweets.  - Tanaka Corpus

例文

彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。例文帳に追加

Brought up by a weak father, he is partial to sweets.  - Tanaka Corpus

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS