1016万例文収録!

「あやつる」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あやつるの意味・解説 > あやつるに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あやつるを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 136



例文

「金剛杵」の漢名どおり、金剛(非常に硬い金属、もしくはダイヤモンド)でできており、雷を操る。例文帳に追加

As shown in its Chinese name of '金剛杵' (diamond and pestle), it is made of kongo (a very hard metal or a diamond) and wields thunder.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

水瓶が歳月を経た末に魂を持った付喪神(器物が変化した妖怪)で、水を自在に操る能力を持つとの解釈もある。例文帳に追加

There is also an interpretation that an earthenware pot had become a Tsukumo-gami (gods to a variety of things) with soul as the years passed by, and have come to acquire power to manipulate water as it wished.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鵜舟には鵜匠のほか鵜舟を操る責任者「供乗り(とものり)」と、鵜匠と供乗りの助手である「中乗り(なかのり)」が乗っている。例文帳に追加

Other than usho, 'tomonori,' who is responsible for steering a ship, and 'nakanori,' an assistant for usho and tomonori, are on board ubune.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

画像-1:『相馬の古内裏』 滝夜刃(滝夜叉)姫の操る妖怪がしゃどくろ相馬の古内裏と戦う大宅太郎光圀。例文帳に追加

Picture-1 "Soma no Furudairi ": OYA no Taro Mitsukuni fighting against the specter, Soma no Furudairi, which is maneuvered by Princess Takiyasha-hime.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ライアーゲームに勝つためには,参加者たちは特定の期間内に自分がより多くのお金を獲得できるよう,互いを操ることが必要だ。例文帳に追加

To win the Liar Game, participants need to manipulate each other so that they can get more money in a certain period of time.  - 浜島書店 Catch a Wave


例文

カヌースラロームでは,選手は急流のコースに設置された最大25個のゲートを通過するようにボートを操る正確さとスピードを競う。例文帳に追加

In canoe slalom, athletes compete on their precision and speed in maneuvering their boats through a maximum of 25 gates set on whitewater courses. - 浜島書店 Catch a Wave

その情報格納デバイスは、情報提供者が広告情報を操るための制御システムを含むことが望ましい。例文帳に追加

The information storage device preferably includes a control system for allowing the information provider to operate the advertisement information. - 特許庁

釣人がジグを自在に操ることができ且つ釣人の体力的負担が小さいジギング用釣竿の提供。例文帳に追加

To provide a fishing rod for jigging, enabling a jig to be freely maneuvered by a relevant fisherman with a slight physical load thereon. - 特許庁

人間と移動ロボットとが協調して物体を操ることを可能にした移動ロボットの移動制御方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for controlling the movement of a mobile robot capable of coorperating with humans and the mobile robot, to cooperatively steer objects. - 特許庁

例文

ぼくらが走るわきに、息を切らして威勢良くガソリン・ポンプを操るミセス・ウィルソンの姿が垣間見えた。例文帳に追加

and I had a glimpse of Mrs. Wilson straining at the garage pump with panting vitality as we went by.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

例文

実際,馬を自分たちに従わせるためにその口にくつわをはめると,わたしたちはその全身を操ることができます。例文帳に追加

Indeed, we put bits into the horsesmouths so that they may obey us, and we guide their whole body.  - 電網聖書『ヤコブからの手紙 3:3』

面加工用NCデータ作成に、CAD作画に用いている形状処理理論の4端点4曲線で曲面パッチを構成し、この4端点にAとBパラメータ信号値をあやつる事で点データを変えずに無限数の面が創製出来これをテキストデータのプログラム化することで、APTを介さず直接面加工用NCデータ変換が出来る。例文帳に追加

NC data conversion for surface processing can be directly conducted not via APT (automatically programmed tool) by structuring a curved surface patch with four endpoints and four curved lines of a shape process theory used for CAD image creation, creating unlimited number of surfaces without changing dot data by applying A and B parameter signal values to these four endpoints, and programming to text data in NC data creation for surface processing. - 特許庁

古くは1つの人形を1人の人形遣いが操っていたが、1734年に『芦屋道満大内鑑』で三人遣いが考案され、現在では3人で操るのが普通である。例文帳に追加

In ancient times one puppet was manipulated by one puppeteer, but the way to manipulate a puppet with three people was invented at "Ashiyadoman Ouchikagami" in 1734, and now one puppet is usually manipulated by three puppeteers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

磯良は龍宮から潮を操る霊力を持つ潮盈珠・潮乾珠(日本神話の山幸彦と海幸彦にも登場する)を借り受けて皇后に献上した。例文帳に追加

Isora borrowed Shiomichi no tama (tide flowing jewel) and Shiohi no tama (tide restraining jewel) (both are also described in a tale of Yamasachihiko and Umisachihiko in Japanese Mythology) that had magical powers to control the tide from the Palace of the Dragon King and presented to the Empress.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼らは諸大夫層への復帰を賭け、蝦夷の戦術に改良を施して、大鎧と毛抜型太刀を身につけ長弓を操るエリート騎馬戦士として活躍し、最初の武芸の家としての公認を受けた。例文帳に追加

In order to return to the class of shodaibu, they improved the Ezo's fighting tactics, wore oyoroi (big armor) and a sword composed of a blade and a hilt, used chokyu (long bow), flourished as cavaliers and firstly and publicly were authorized as families of military arts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このとき二条城には旗本を中心とする徳川家直属の兵約5000、会津藩士約3000、桑名藩士約1500が集結しており、朝廷を操る薩摩藩の挑発に対し激昂していた。例文帳に追加

When that happened, 5000 of mostly Hatamoto soldiers of the Tokugawa family, about 3000 of the Aizu Clan soldiers and 1500 of the Kuwana Clan soldiers gathered at Nijo-jo Castle were outraged at the dealings of the Satsuma Clan who manipulated the Imperial Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

展示品には,絵の下書き,主人公が操るエヴァンゲリオンの頭部の模型,同シリーズの一部のキャラクターの等身大フィギュアが含まれた。例文帳に追加

The displays included preliminary sketches, a model of the head of the Evangelion machine controlled by the main character, and life-size figures of some of the characters in the series. - 浜島書店 Catch a Wave

この新しい安全なサブ領域はオペレーティング・システムにより編成または保護が行なわれないので、オペレーティング・システムを不当に操るウイルスあるいはトロイの木馬ソフトウエアによる攻撃から保護される。例文帳に追加

Since this new secured sub-area is not organized and protected by the operating system, it is protected from an attack by a virus or Trojan horse software that directs the operating system maliciously. - 特許庁

3つの屈曲レバーマニピュレーターユニットを操ることにより、意図された変位範囲内で、外側取付けリングの中心に対して、内側取付けリングの中心位置を調整可能である。例文帳に追加

By manipulating the three bent lever manipulator units, any center position of the inner mounting ring can be adjusted relative to the center of the outer mounting ring within an intended displacement range. - 特許庁

情報提供者が簡単かつ頻繁に広告情報を操ることができて、顧客ユーザーがグループに分類されて表示される情報にアクセスして検索できる電子広告システムと方法を提供する。例文帳に追加

To obtain a system and a method for electronic advertisement which enables an information provider to easily and frequently operate advertisement information and a client user to access and retrieve information classified by groups. - 特許庁

手などの身体を用いて操ることで動きにアクセントが付けられると共に、その動きに伴って音程が変えられるような全く新しい笛玩具を提供する。例文帳に追加

To provide a quite new flute toy, giving an accent to movement by manipulation using a body such as a hand, and varying a musical interval with the movement. - 特許庁

自然換気方式を操る通路開放型の換気用通風装置でありながら、長時間にわたって暴風雨が吹き荒れるような例外的な状況においても、確実な防水・防滴効果が発揮できるようにする。例文帳に追加

To perform exact water-proofing and drip-proofing effect even in an exceptional state like a rainstorm is raged for a long time in a ventilator for ventilating of a passage open type operating in a natural ventilation system. - 特許庁

音楽鑑賞を行う受動的音楽療法の要素と音を操る能動的音楽療法の要素を融合させた、新しい音空間を実現する能動的音楽鑑賞が行えるシステムを構築する。例文帳に追加

To structure a system that realizes active music appreciation, providing a novel sound space where an element of passive music therapy wherein music is appreciated and an element of active music therapy, wherein a sound is handled are merged. - 特許庁

プレーヤが操るキャラクタを、プレーヤの音声と同期して動作させることができるゲーム情報等を提示し、プレーヤがキャラクタになりきる楽しさを提供することである。例文帳に追加

To provide such a fun that a player gets right into the role of a character by providing game information, etc., which enables the player to operate the character to be operated by the player in synchronism with the voice of the player. - 特許庁

次いで、判定物がロックオンすべきであるものか否かが判断され(203)、これが肯定された場合は、操作者が操る自己のモデルが採り得る行動を選択させる(205)。例文帳に追加

Next, whether or not the decision object is supposed to be subjected to lock-on is decided (203), and if this is affirmative, an action that can be taken by a self-model operated by an operator is selected (205). - 特許庁

自然換気方式を操る通路開放型の換気用通風装置でありながら、長時間にわたって暴風雨が吹き荒れるような例外的な状況においても、確実な防水・防滴効果が発揮できるようにする。例文帳に追加

To provide a ventilator for ventilation which is an open path type apparatus employing a natural ventilation method, but can perform a reliable waterproofing and drip-proofing operation even in such exceptional conditions as a bad rainstorm going on for an extended period of time. - 特許庁

管は、管の少なくとも一部がホース内に位置する収納位置と、掃除機を使用の際に操るために掴み部分を用いることができる伸長位置との間で本体に対して動くことができる。例文帳に追加

The tube can move relative to the main body between a stored position where at least a part of the tube is located in the hose and an extension position where the gripping part can be used for manipulation in using the cleaner. - 特許庁

また中間枠18より下方の作業面積が拡がるため、グラブバケットを汚濁防止カーテン14と接触させないように操るオペレータの操作負担が軽減され、作業効率が向上する。例文帳に追加

And, because the work area at the lower part than the intermediate frame 18 expands, operation burden of an operator who operates to prevent the grab bucket from contacting with the pollution prevention curtain 14 can be reduced, and work efficiency can be increased. - 特許庁

また、物語内容に反体制な要素が認められることから当時権力を握っていた藤原氏の係累ではなく、漢学・仏教・民間伝承に精通し、仮名文字を操ることができ、貴重だった紙の入手も可能な人物で性別は男性だったのではないかと推定されている。例文帳に追加

Also, there is something antiestablishment in the tale, so the author couldn't have been a descendant of the Fujiwara clan who held power in those days, therefore it is considered that the tale would have been written by a male writer who was familiar with the study of the Chinese classics, Buddhism, folklore, and able to write kana letters on paper, which was precious.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通常光照明と特殊波長光照明とを選択的に切り換え得るように構成された電子内視鏡システムであって、スコープを操る術者が照明切換を望むとき術者自身により直ちに行えるように構成された電子内視鏡システムを提供する。例文帳に追加

To provide an endoscope in which normal light illumination and illumination with a special wavelength light is selectively switched, wherein switching is performed by the operator when necessary. - 特許庁

毛髪に塗布する際に使用感として曳糸性を有し、適度な束なり感を与え、髪のボリュームを自在に操る良好なセット力を有し、べたつかず、髪にしなやかさを与え、また安定性に優れる頭髪化粧料を提供する。例文帳に追加

To provide a hair cosmetic of high stability that gives threading sensation, moderate hair-bundle feeling and a high level of hair-set power that the hair volume can be freely controlled, when applied to the hair, giving flexibility and high stability with no greasy touch. - 特許庁

上記を解決するため、本発明は、鑑賞用ソフトと併せて、同映像に利用者または利用者が操る人形の映像を合成する領域を設け、利用者自身が演技、遊戯、学習する空間を創出し楽しむことができる体験型映像ソフトを提供する。例文帳に追加

The present invention provides experiential video software, together with software for appreciation, in which a video image is provided with an area to synthesize a video image of a user or a doll operated by the user and the user himself/herself is capable of creating and enjoying a space for performance, amusement or learning. - 特許庁

インドが注目を集めている理由としては、①低賃金で能力の高い英語を操る人材が豊富であること、②大学や研究所など人材育成機関が充実していること、③平均年齢が低く今後も労働力の供給が見込まれることが挙げられる。例文帳に追加

Reasons given for the focus attracted by India are (a) Abundant human resources with strong English ability at low wages, (b) Solid human resource development institutions, such as universities and research centers, (c) With a low average age, future labor force supply is also expected. - 経済産業省

比較的小出力のマスタロボットを操作者が操ることによって、少なくとも電気的に接続された比較的大出力のスレーブロボットを操縦するマスタスレーブシステムにおいて、操作者に、まるでスレーブロボットを直接持っているかのような直感的な操縦を可能とせしめ、なおかつスレーブロボット側に力センサを必要としないマスタスレーブシステムの提供。例文帳に追加

To provide a master-slave system without requiring a force sensor on the slave robot side, by enabling an operator to intuitively operate as if the operator has directly a slave robot, in the master-slave system for operating at least the electrically connected relatively large output slave robot, by allowing the operator to operate a relatively small output master robot. - 特許庁

木材、樹脂、合成ゴムのような材料で作られ、片手で操ることが可能な比較的長い棒状本体と、該棒状体に設けられ天然繊維、樹脂繊維、合成ゴム、柔軟な材質あるいは形状の金属材料で作られ、かつ手and/or手首に絡ませることができる紐状体からなる。例文帳に追加

The implement consists of: a comparatively long bar main body which is made of wood, resin or synthetic rubber and can be manipulated with a single hand; and a strap body which is provided at the bar main body and made of natural fibers, resin fibers, the synthetic rubber or a metallic material of flexible material quality and shape, and which can be entwined to the hand and/or wrist. - 特許庁

例文

オペレータは、アスファルトフィニッシャ11の車体との接続部32,32およびアスファルトフィニッシャ11を操るコントロールボックス18との接続部33,33が回動自在に連結された一対のアーム31,31で構成された平行リンク機構により、コントロールボックス18を任意の位置に移動させる。例文帳に追加

The operator moves the control box 18 to an arbitrary position by a parallel link mechanism comprising a pair of arms 31 and 31 in which portions 32 and 32 for being connected to a vehicle body of an asphalt finisher 11 and portions 33 and 33 for being connected to the control box 18 for operating the asphalt finisher 11 are turnably connected together. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS