1016万例文収録!

「あらまほ・し」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あらまほ・しの意味・解説 > あらまほ・しに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あらまほ・しの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1277



例文

八瀬・大原・嵐山・大覚寺・清滝・苔寺(鈴虫寺)・北大路駅前・国際会館駅前・叡山電鉄岩倉駅(京都府)前・岩倉村松・有栖川(嵐山営業所前)・高野車庫前(高野営業所前)方面例文帳に追加

Toward: Yase, Ohara, Arashiyama, Daikaku-ji, Kiyotaki, Koke-dera (Suzumushi-dera), Kitaoji-eikimae, Kokusaikaikaneki-mae, Eizan-dentetsu (Eizan Electric Railway) Iwakura-ekimae (Kyoto Prefecture), Iwakura Muramatsu, Arisugawa (Arashiyama-eigyoshomae), Takano-shakomae (Takano-eigyoshomae)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

真淵は教育者としても長じ、門下生には本居宣長・荒木田久老(あらきだ・ひさおゆ)・加藤千蔭・村田春海・楫取魚彦(かとり・なひこ)・塙保己一(はなわ・ほきいち)・内山真龍・栗田土満(ひじまろ)・森繁子などがおり、県居学派と呼ばれる。例文帳に追加

Mabuchi was also a good teacher and his disciples include Norinaga MOTOORI, Hisaoyu ARAKIDA, Chikage KATO, Harumi MURATA, Nahiko KATORI, Hokiichi HANAWA, Matatsu UCHIYAMA, Hijimaro KURITA and Shigekiko MORI; their school was called Agatai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アラバマ州・ジョージア州・フロリダ州に産するホリネズミ例文帳に追加

gopher of Alabama and Georgia and Florida  - 日本語WordNet

セルロース・アクリル系混紡・交織繊維の改質加工法例文帳に追加

METHOD FOR MODIFICATION OF CELLULOSE AND ACRYLIC BASE BLEND AND UNION FIBER - 特許庁

例文

天竜寺の方丈裏庭園(嵐山・亀山)例文帳に追加

Hojo urateien (Head Monk's Garden at the backyard) of Tenryu-ji Temple (Mt. Arashi-yama, Mt. Kame-yama)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

アライメント・マーク位置検出装置および方法例文帳に追加

ALIGNMENT MARK POSITION DETECTING DEVICE AND METHOD THEREFOR - 特許庁

クライアント・デバイスからの新たな接続が識別されると、データ・ストリーム・スプリッタ・マネージャは該クライアント・デバイスに対する擬似端末を生成し、それらの情報をデータ・ストリーム・スプリッタ・テーブルに加える。例文帳に追加

When a new connection form a client device is identified, a data stream splitter manager generates a pseudo terminal to the client device and adds such information to a data stream splitter table. - 特許庁

嵐山本線・北野線の名称を「嵐電」に統一(2007年3月19日)例文帳に追加

The names of the Arashiyama Main Line and Kitano Line were united to form 'Randen' (March 19, 2007).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嵐山本線・北野線の名称を「嵐電」に統一(2007年3月19日)例文帳に追加

The names of the Arashiyama Main Line and Kitano Line were united as "Randen" (March 19, 2007).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

モジュラー・コンテンツ・フレームワークで文書を表すためのファイル・フォーマット、方法、及びコンピュータ・プログラム製品を提供すること。例文帳に追加

To provide a file format, method and computer program product for representing a document with a moduler contents framework. - 特許庁

例文

『うつほ物語』に「万葉仮名にもあらず、日本の書道史女手にもあらず」と記された草仮名が、極めて自然な形で女手と巧みに交用され、また、「悪(あ)」・「盈(え)」・「祈(き)」・「倶(く)」・「致(ち)」・「帝(て)」・「廬(ろ)」など、後世の上代様古筆には余り見慣れない珍しい文字字母が使用されている。例文帳に追加

In "Utsuho Monogatari" (The Tale of the Cavern), sogana, which is described as 'neither manyo-gana (the use of Chinese characters for their phonetic value), nor onnade,' is skillfully mixed with onnade in an extremely natural way and also uses unusual characters, which are not seen in the later jodaiyo kohitsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京福電気鉄道京福電気鉄道嵐山本線・嵐電天神川駅例文帳に追加

Randen-Tenjingawa Station on the Arashiyama Main Line of the Keifuku Electric Railroad  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

下記式(I) ・・・(I) で示される構造単位、下記式(II) ・・・(II) (nは、0または1を表す。)で示される構造単位、下記式(III) ・・・(III) で示される構造単位、及び下記式(IV) ・・・(IV) (Mは、ナトリウムまたはカリウムを表す。)で示される構造単位が互いにエステル結合してなることを特徴とする芳香族液晶ポリエステル。例文帳に追加

This aromatic liquid crystal polyester comprises a structural unit represented by formula (I), a structural unit represented by formula (II) (wherein, n denotes 0 or 1), a structural unit represented by formula (III) and a structural unit represented by formula (IV) (wherein, M denotes sodium or potassium) and mutually bound with ester linkages. - 特許庁

予め抽出されたデジタル・イメージ・ピクセルとそれに対応するガンマ補正値によってキャッシュ・ピクセル・キューを構成する(100)。例文帳に追加

The cache pixel cue is constituted by a previously extracted digital image pixel and the corresponding gamma correction value (100). - 特許庁

道三の名として、法蓮房・松波庄五郎(庄九郎)・西村正利(勘九郎)・長井規秀(新九郎)・長井秀龍(新九郎)・斎藤利政(新九郎)・道三などが伝わるが、良質な史料に現れているのは、藤原(長井)規秀・斎藤利政・道三などのみである。例文帳に追加

Dosan was known by various names such as: Horenbo, Shogoro (Shokuro) MATSUNAMI, Masatoshi (Kankuro) NISHIMURA, Norihide (Shinkuro) NAGAI, Hidetatsu (Shinkuro) NAGAI, Toshimasa (Shinkuro) SAITO and Dosan; however, Norihide FUJIWARA (NAGAI), Toshimasa SAITO and Dosan are the only ones that appear in reliable historical materials.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文書を表すファイル・フォーマット、その方法、およびコンピュータ・プログラム製品例文帳に追加

FILE FORMAT REPRESENTING DOCUMENT, ITS METHOD AND COMPUTER PROGRAM PRODUCT - 特許庁

ネットワークで開始されるイベント・リマインダ・アラーティングのための方法および装置例文帳に追加

METHOD AND APPARATUS FOR EVENT REMINDER ALERTING INITIATED ON NETWORK - 特許庁

平安時代末期の清和源氏・桓武平氏の争いから始まり、北条氏・楠木氏・新田氏・足利氏・毛利氏・後北条氏・武田氏・上杉氏・織田氏・豊臣氏・徳川氏までの諸氏の歴史を、武家の興亡を中心に家系ごとに分割されて(列伝体)書かれている。例文帳に追加

The book is started from the battle between Seiwa-Genji (Minamoto clan) and Kanmu-Heishi (Taira clan) in the end of Heian period, and the history of various clans, from the Hojo clan, the Kusunoki clan, the Nitta clan, the Ashikaga clan, the Mori clan, the Gohojo clan, the Takeda clan, the Uesugi clan, the Oda clan, the Toyotomi clan, to the Tokugawa clan is described focusing on the rise and fall of the samurai families by dividing the story into each family line (Biographical style.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、嵐のはまり役として寛プロ・東亜キネマ・新興・日活・東宝・東映とまたに駆けて40本以上もの鞍馬天狗映画に出演した。例文帳に追加

Since then, Arashi was considered most suitable for the role and performed Kurama Tengu in more than forty movies produced by several film studios: Kan Pro (production), Toa Kinema, Shinko (Shinko Kinema Production), Nikkatsu (Nikkatsu Corporation), Toho (Toho Co., Ltd.), and Toei (Toei Company, Ltd.).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

インターネットを通じて動作する多言語で多通貨の電子商取引の契約、トラッキング、及び報告のインフラストラクチャ、並びにマルチ・メディア・デバイスとして認知するあらゆる種類のセルラフォン、パーソナル・デジタル・アシスタント(PDA)、ゲーム・デバイス、情報キオスク、カー・ナビゲーション・システム、ネットワーク・ホーム、セット・トップ・ボックス、及び対話的テレビジョン・デバイス例文帳に追加

INFRASTRUCTURE OF CONTRACT AND TRACKING AND REPORT OF ELECTRONIC COMMERCIAL TRANSACTION IN MULTI-LANGUAGE AND MULTI-CURRENCY OPERATING THROUGH INTERNET AND VARIOUS KINDS OF CELLULAR PHONE, PERSONAL DIGITAL ASSISTANT(PDA), GAME DEVICE, INFORMATION KIOSK, CAR NAVIGATION SYSTEM, NETWORK HOME, SET TOP BOX AND INTERACTIVE TELEVISION DEVICE RECOGNIZED AS MULTIMEDIA DEVICE - 特許庁

イギリスの生理学者で、アラン・ホジキンと共に神経刺激の伝達におけるカリウム・イオンとナトリウム・イオンの役割を発見した(1917年生まれ)例文帳に追加

English physiologist who, with Alan Hodgkin, discovered the role of potassium and sodium ions in the transmission of the nerve impulse (born in 1917)  - 日本語WordNet

座頭の工藤・和事の十郎・荒事の五郎・道化役の朝比奈・立女形の虎・若女形の少将・敵役の八幡・立役の近江・実事の鬼王と、歌舞伎の役どころがほとんど勢ぞろいし、視覚的にも音楽的にも様式美にあふれた一幕である。例文帳に追加

It is a stylistically beautiful play both from visual and musical points of view, as all the major characters of Kabuki appear on the stage such as Kudo as zato (leader of troupe), Juro as wagoto (the mediator), Goro as aragoto (the aggressive character), Asahina as the clown, Tora as tateoyama (the leading actor in a female role), Shosho as wakaoyama (the young actor in a female role), Hachiman as the enemy, and Omi as the leading male actor, and Kio as jitsugoto (the tragic character).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

母は荒河戸畔の娘・遠津年魚眼眼妙媛(とおつあゆめまぐわしひめ)。例文帳に追加

His mother was Tootsuayumemaguwashi-hime, the daughter of Arakawatobe.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

R_1COOCOR_2・・・・・[I] (式中、R_1は水素または飽和炭化水素基、R_2は飽和炭化水素基を表し、R_1および/またはR_2の水素のうち少なくとも1つがハロゲンで置換されてなる。)例文帳に追加

R1 is hydrogen or a saturated hydrocarbon group, and at least one of hydrogens in R1 and/or R2 may be replaced by halogen. - 特許庁

酔って本性を現す(生酔本性違わす)【イディオム・格言的】例文帳に追加

The heart is seen in wine  - 斎藤和英大辞典

酔って本性を現す(生酔本性違わす)【イディオム・格言的】例文帳に追加

There is truth in wine  - 斎藤和英大辞典

酔って本性を現す(生酔本性違わす)【イディオム・格言的】例文帳に追加

Wine reveals the true man  - 斎藤和英大辞典

酔って本性を現す(生酔本性違わす)【イディオム・格言的】例文帳に追加

The true man comes out in drink.  - 斎藤和英大辞典

京福電気鉄道(嵐電)・嵐山本線嵐電天神川駅南西約1000m例文帳に追加

Randen-Tenjingawa Station, on the Arashiyama Main Line operated by Keifuku Electric Railroad Co., Ltd. (Randen), is about 1,000 meters southwest of Hanazono Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

来店時に顧客の車・タイヤ・駐車位置を含む顧客情報を把握し、あらかじめ整備している車種情報・タイヤ商品情報・在庫情報の各情報ファイルを参照しながら商談を能率よく進める。例文帳に追加

To grasp customer information including the vehicle, tires, and parking position of a customer when the customer visits the store and to efficiently advance negotiation while referring to prepared information files of vehicle kind information, tire article information, and stock information. - 特許庁

その陣容は、山手に根来衆と雑賀三組を先導役として佐久間信盛・羽柴秀吉・堀秀政・荒木村重・別所長治・別所重宗。例文帳に追加

The army of the mountain side consisted of Nobumori SAKUMA, Hideyoshi HASHIBA, Hidemasa HORI, Murashige ARAKI, Nagaharu BESSHO, Shigemune BESSHO with the spearhead army of Negoro shu and the Saiga three groups.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

インバウンドからアウトバウンドまであらゆるニーズ・シーンに対応できる通信による応答・発信システム及びその方法を提供する例文帳に追加

To provide a system and a method for response and dispatch by communication that can cope with every need and scenes, ranging from inbound to outbound. - 特許庁

京都バス・京都市営バス嵐山バス停下車徒歩3分例文帳に追加

Take the Kyoto Bus or Kyoto City Bus to Arashiyama bus stop and walk for three minutes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

細川幽斎(幽斎)に学んで和歌・和学を極め、歌書等を表した。例文帳に追加

He mastered waka and wagaku (study in Japanese classical literature) learning from Yusai HOSOKAWA and wrote waka anthologies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Si(R^1)(R^2)(R^3)(R^4) ・・・(I) 一般式(I)中、R^1、R^2、R^3及びR^4はそれぞれハロゲン原子、脂肪族炭化水素基、芳香族基、複素環基、-OR^5又は-NR^6R^7を表す。例文帳に追加

Where R^1, R^2, R^3, and R^4 are halogen atom, aliphatic hydrocarbon group, aromatic group, heterocyclic group, -OR^5 or -NR^6R^7. - 特許庁

予め露光前にn値の画像階調信号からm値を選択してm個のD/Aコンバータ12,12,12・・・に保持させる。例文帳に追加

Prior to exposure, m levels are selected from an image gray scale signal of n levels and held in m D/A converters 12. - 特許庁

最寄り駅:阪急電鉄京都本線・嵐山線桂駅例文帳に追加

Nearest station: Katsura Station on the Hankyu Kyoto Main Line/Arashiyama Line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

デジタル画像データに表される各予想セキュリティ・マークに対し、予想セキュリティ・マークがプリント・ドキュメントに存在する本物のセキュリティ・マークを表しているか否かを判断する。例文帳に追加

In addition, whether or not each expected security mark indicated in the digital image data indicates the real security mark existing on the printed document is discriminated. - 特許庁

まず、生産管理の基本であることが第1節で改めて確認された、受注企業の「品質・コスト・納期(QCD)」への対応と、売上・営業利益・経常収支の経営パフォーマンスとの関係を改めて見てみよう。例文帳に追加

We begin by looking once again at the relationship between actions by contractors regardingquality, cost, and delivery” (QCD) reaffirmed in Section 1 as forming the basis of production management ? and business performance in terms of sales, operating profit, and ordinary profit or loss.  - 経済産業省

空海の著作、秘密曼荼羅十住心論(ひみつまんだらじゅうじゅうしんろん)(「十住心論・じゅうじゅうしんろん)・「秘蔵宝鑰」(ひぞうほうやく)・「辦顕密二教論」(べんけんみつにきょうろん)・「即身成仏義」(そくしんじょうぶつぎ)・「声字実相義」(しょうじじっそうぎ)・「吽字義」(うんじぎ)なども論疏としている。例文帳に追加

The following works of Kukai are considered to be ronso: 'Himitsu-Mandala-Jujushinron (Jujushinron),' 'Hizo-Hoyaku,' 'Benkenmitsu-Nikyoron,' 'Sokushinjobutsu-gi,' 'Shojijisso-gi,' 'Un-jigi' and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明の一実施形態のセルフ・サーボ・ライト処理は、プロダクト・サーボ・パターンの書き込みを開始する前の初期処理において、各ヘッド・スライダのクリアランス測定を行う。例文帳に追加

In a self servo write process, the clearance of each head slider is measured in an initial process before write of a product servo pattern is started. - 特許庁

硬質皮膜形成装置1を用いた硬質皮膜形成方法は、アークイオンプレーティング法による硬質皮膜形成方法であって、前記硬質皮膜の形成対象となるワーク13・13・・・と、ワーク13・13・・・に形成する硬質皮膜との界面において存在する酸素濃度を、予め設定した基準濃度以下とする。例文帳に追加

The hard film forming method using a hard film forming apparatus 1 is the hard film forming method by an arc ion plating method, in which the concentration of the oxygen existing at the boundaries between workpieces 13, 13, etc., being objects for formation of the hard films and the hard films formed at the workpieces 13, 13, etc., is specified to a preset standard concentration or less. - 特許庁

この最中に将軍の跡継ぎ争いが勃発し、これに山名氏・細川氏ら守護大名の権力争い・畠山氏・斯波氏の跡継ぎ争いなどが加わり応仁の乱が起こった。例文帳に追加

Under such situations, a fight over succession for shogun occurred and in addition, struggles for power between shugo daimyo (shugo, which were Japanese provincial military governors that became daimyo, which were Japanese feudal lords) such as the Yamana clan and Hosokawa clan and a fight over succession to family headship in the Hatakeyama clan and Shiba clan occurred resulting in the occurrence of the Onin Disturbance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

利用者の識別番号uを剰余符号<q_1,・・・,q_N>に変換して電子透かし埋込処理によりコンテンツ情報に埋め込む際に、予め秘密鍵sに基づいて識別番号u又は剰余符号<u_1,・・・,u_N>に暗号化処理を施す。例文帳に追加

When a user's identification number (u) is converted into a residue code <q_1, ..., q_N> and embedded in content information by digital watermark embedding processing, encrypting processing is previously performed to the identification number (u) or a residue code <u_1, ..., u_N> based on a private key (s). - 特許庁

もっとも彼らは初めから、彼とミスター・アランは、彼がそのアイルランド北部の訛りをまねしてヒギンズとミス・パーカーを笑わせているのをミスター・アランが偶然耳にしてしまったその日以来決して協力できなかった。例文帳に追加

But they had never pulled together from the first, he and Mr. Alleyne, ever since the day Mr. Alleyne had overheard him mimicking his North of Ireland accent to amuse Higgins and Miss Parker:  - James Joyce『カウンターパーツ』

システム・スタック領域911を用いてプログラム・カウンタ1001の残りの部分を表す値を保持し、また追加の文脈情報を保持する。例文帳に追加

Values indicating the residual part of the program counter 1001 are held by using a system stack region 911, and additional context information is held. - 特許庁

また、ドバイでは空港と街の中心部、ジャバル・アリー・フリーゾーンをつなぐ無人運転の「ドバイ・メトロ」が2009年9月に開通したほか、サウジアラビアでもリヤド・メトロ建設計画が明らかにされた。例文帳に追加

In Dubai, “Dubai Metro”, an automated rail system that connects the airport and city center, Jebel Ali Free Zone, started its operation in September 2009. Saudi Arabia also announced its Riyadh Metro construction plan. - 経済産業省

また、前期には東北地方・北陸地方を中心に超大型住居が現れる。例文帳に追加

Additionally, super-sized structures were built mainly in the Tohoku and Hokuriku regions in the first half of the period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本草1882種を書き表す大著で3年にかけて全48巻が刊行され、日本最大の本草学書になった(この著書はのちにフィリップ・フランツ・フォン・シーボルトが手に入れ、蘭山を東洋のカール・フォン・リンネと賞賛している)。例文帳に追加

It was a great 48-volume work describing 1,882 kinds of herbs published separately over three years, and ended up the largest herbalism book in Japan (Philipp Franz von Siebold later obtained this series and praised Ranzan as Carl von Linné of the East).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

本発明では、二枚貝の生息条件・成長条件・移動条件を新たに考慮した平面的な二枚貝生息分布の予測手法を考案した。例文帳に追加

A forecasting method of plane habitant distribution of bivalve is provided, considering the inhabitation condition/growth condition/migration condition of the bivalve. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Counterparts”

邦題:『カウンターパーツ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS