1016万例文収録!

「いといりがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > いといりがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

いといりがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 10345



例文

私は若いときに2度海外旅行した。例文帳に追加

I traveled abroad twice in my youth. - Tatoeba例文

私は若いときに2度海外旅行した。例文帳に追加

I traveled abroad twice in my youth.  - Tanaka Corpus

認証が成立しないときは、CGMSに従った処理が行われる。例文帳に追加

When no authentication is established, the video signal processing apparatus 41 carries out processing in accordance with the CGMS. - 特許庁

僧や尼が戒律を守って異性と交わらないこと例文帳に追加

an observance of the Buddhist commandment that the priests should be chaste  - EDR日英対訳辞書

例文

成膜材料(20)としてはグラファイト等が使われる。例文帳に追加

Graphite or the like can be used as the film deposition material (20). - 特許庁


例文

また観応の擾乱が起こると足利直冬が加わり、三勢力が抗争する鼎立状態となる。例文帳に追加

And then, after the Kanno Disturbance, a new faction emerged under Tadafuyu ASHIKAGA, and a three-way struggle began.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いとこの家族が来て、私たちはお墓参りに行きました。例文帳に追加

My cousin's family came, and then we went to visit a grave.  - Weblio Email例文集

私はまた楽しい旅行がしたいと思いました。例文帳に追加

I felt that I wanted to go on a fun trip again.  - Weblio Email例文集

私はまた楽しい旅行がしたいと思います。例文帳に追加

I feel like I want to go on a fun trip again.  - Weblio Email例文集

例文

私はその材料について確認した方が良いと思います。例文帳に追加

I think that I should confirm about that ingredient. - Weblio Email例文集

例文

彼女がまだ若いという点を配慮しなければいけない。例文帳に追加

We must make allowances for her youth. - Tatoeba例文

彼女が「お入りなさい」と言ったので私は中へ入った例文帳に追加

Come in,"she said, and I entered. - Eゲイト英和辞典

彼らは少し騒がしいとしても,すばらしい隣人たちだ例文帳に追加

They're nice neighbors, if a bit noisy. - Eゲイト英和辞典

彼女がまだ若いという点を配慮しなければいけない。例文帳に追加

We must make allowances for her youth.  - Tanaka Corpus

私は整理整頓が苦手な上に面倒くさがりです。例文帳に追加

On top of being bad about tidying up, I am also lazy.  - Weblio Email例文集

競馬や競輪などで,番狂わせによる多額の配当例文帳に追加

in horse racing or a bicycle race, an unexpected big win  - EDR日英対訳辞書

わんトラップ型排水トラップの更生方法と材料例文帳に追加

METHOD AND MATERIAL FOR RECTIFYING BOWL-TRAP TYPE DRAIN TRAP - 特許庁

河岸に山が迫って水流が狭い所例文帳に追加

a narrow section of a river with mountains on both sides  - EDR日英対訳辞書

代わって、清涼泰欽や帰宗義柔の系統が、その主となった。例文帳に追加

Instead of them, the lineages of Seiryo Taikin and Kisu Gijyu were spread.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私たちはその材料は熱に強いと考えます。例文帳に追加

We think that material is tough against heat.  - Weblio Email例文集

私は大学で運動のサークルに入りたいと思う。例文帳に追加

I want to join an athletic club at my university. - 時事英語例文集

ワープ直線式編機糸ガイドの糸通し改良装置例文帳に追加

THREADING IMPROVING DEVICE FOR THREAD GUIDE OF WARP LINEAR KNITTING MACHINE - 特許庁

すなわち、平年より少ないとの予報であっても、決して絶対量が少ないとは限らない。例文帳に追加

Therefore even if a forecast predicts levels lower than those of an average year, this does not necessarily mean that levels will be low.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼の新しい理論が正しいという多くの証拠が私たちにはある例文帳に追加

We have a lot of evidence that his new theory is correct. - Eゲイト英和辞典

「立川の伊藤さんのお知り合いならば見料はいりません」といわれたという話がある。例文帳に追加

The fortune-teller hearing of ITO is said to have said, "You do not have to pay any fee if you are an acquaintance of ITO. "  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私が山田さんの代理で回答します。例文帳に追加

I will answer as an agent for Ms. Yamada.  - Weblio Email例文集

一般に受け入れられている経済理論の決まりきった文句の一つに、仕事は煩わしいというのがある。例文帳に追加

It is one of the commonplaces of the received economic theory that work is irksome.  - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』

メアリーは私が先生と対立したときに私の味方をしてくれた。例文帳に追加

Mary took sides with me against my teacher. - Tatoeba例文

メアリーは私が先生と対立したときに私の味方をしてくれた。例文帳に追加

Mary took sides with me against my teacher.  - Tanaka Corpus

現在、特定非営利活動法人小笠原流・小笠原教場の理事長。例文帳に追加

He is the director of the Ogasawara-ryu Ogasawara Kyohjyo nonprofit corporation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

外力が加わってもコイルバネが電池ホルダから脱落しない取付け構造とする。例文帳に追加

To realize a mounting structure which prevents a coil spring from falling from a battery holder even with an external force. - 特許庁

我々としても、警戒水準を高くしてこの問題は注視をしてまいりいと考えております例文帳に追加

Rather, we will keep a close watch on it, with heightened vigilance  - 金融庁

徒渉可能温水水流について多くの研究が終わったにもかかわらず,残された課題は多い。例文帳に追加

Despite the fact that the large amount of work has completed for wadable warmwater streams, much remains to be done. - 英語論文検索例文集

徒渉可能温水水流について多くの研究が終わったにもかかわらず,残された課題は多い。例文帳に追加

Despite the fact that the large amount of work has completed for wadable warmwater streams, much remains to be done. - 英語論文検索例文集

吹きこぼれない程度の強火で、米が自然に対流するように炊くのが良いといわれる。例文帳に追加

It is said that the rice should be cooked over a high heat, allowing the grains of rice to move naturally, but without the liquid boiling over.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

海外旅行に行ったとき、もっと会話がしたいと思い英語を勉強したいと思いました。例文帳に追加

When I traveled abroad, I thought about how I wanted to converse more, so I decided that I would like to study English.  - Weblio Email例文集

彼は私が深入りするべきでないと知らせるためにせき払いした。例文帳に追加

He harrumphed to indicate that I shouldn't go any further.  - Weblio英語基本例文集

保護管11には、適宜な剛性と可撓性とを備えた材料が用いられる。例文帳に追加

A material with appropriate rigidity and flexibility is used for the protective tube 11. - 特許庁

Y>Thndが成立する場合は、撮影モードがナイトモードからデイモードに切り換わる。例文帳に追加

In the case where a condition of Y>Thnd is established, the imaging mode is switched from the night mode to the day mode. - 特許庁

例えば、仮固定治具20は、上側ヘッダ2aと上側コアプレート4aとを上下から挟み込んで、上側仮固定治具20の弾性力により上側ヘッダ2aと上側コアプレート4bを仮固定する。例文帳に追加

For example, a temporary fixing tool 20 nips the upper header 2a and the upper core plate 4a from the upper and lower sides, and temporarily fixes the upper header 2a and the upper core plate 4b by the elastic force of the fixing tool 20. - 特許庁

コピー動作が行なわれていないときにはチャートを読取ることで、ピント合わせおよび倍率合わせを行なう(S3)。例文帳に追加

Focusing and matching of magnification are conducted by reading a chart in the case of no copying (S3). - 特許庁

その成立の背景には、明治20年前後の龍池会と鑑画会の対立があると言われる。例文帳に追加

It is said that a confrontation between Ryuchikai (Ryuchi party) and Kangakai (Kanga party) in the late 1880's was the background to the establishment of the system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

改良の直下型蛍光灯構成バックライト組合せ例文帳に追加

IMPROVED COMBINATION FOR DIRECT BACKLIGHT CONSTRUCTED WITH FLUORESCENT LAMP - 特許庁

操作部に衝撃が加わっても連結部材の慣性力によってライトガイドファイバにダメージが加わることを確実に防止するとともに。例文帳に追加

To securely prevent the damage in a light guide fiber caused by the inertia force of a connection member when impact is applied to an operation part. - 特許庁

水戸徳川家は、徳川氏が天皇(朝廷)と対立した場合、徳川の血筋を残すために天皇側につくように定められていた。例文帳に追加

The Mito-Tokugawa family made it a rule to take sides with the emperor should any conflict arise between the Tokugawa clan and the emperor (or the Imperial Court).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

認証が成立するときは通信が行われ、認証が成立しないときは通信を行うことができない。例文帳に追加

When an authentication is successful, the communication is performed, and the authentication is not successful, the communication can not be performed. - 特許庁

最終スタンドの入側クーラントヘッダー5を、ロールバイト位置から離れた入側に配置する。例文帳に追加

Inlet-side coolant headers 5 of the last stand are arranged on the inlet side away from a roll bite position. - 特許庁

開口を閉鎖するための作動装置の制御が、織り幅にわたって連続して角度をずらして行われ、詳しくははじめ開口のよこ糸入口側で行われ、最後に開口のよこ糸出口側で行われる。例文帳に追加

Control of the actuators for closing the shed is carried out while continuously shifting the angle over the weaving widths and for details, the control is carried out on the weft entrance of the shed at first and the control is carried out on the weft exit side of the shed at last. - 特許庁

私はいつか子供を連れて海外旅行へ行きたいと思っています。例文帳に追加

Sometime I want to take the kids on a trip overseas.  - Weblio Email例文集

例文

また、後醍醐天皇の政策にも「正理」にそぐわないところがあると批判的な記事も載せている。例文帳に追加

Furthermore, Chikafusa criticizes aspects of Emperor Godaigo's policies that were inconsistent with right and correct principles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Instinct of Workmanship and the Irksomeness of Labor”

邦題:『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

《プロジェクト杉田玄白正式参加作品》
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS