1016万例文収録!

「いとよりだい」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > いとよりだいの意味・解説 > いとよりだいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

いとよりだいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 24533



例文

重合体粒子は、オルガノアルコキシシランを含む第1単量体より重合されてなる第1重合体と、ビニル系単量体を含む第2単量体より重合されてなる第2重合体とを複合したものである。例文帳に追加

The polymeric particle is a composite of a first polymer obtained by polymerizing a first monomer containing an organoalkoxysilane, and a second polymer obtained by polymerizing a second monomer containing a vinylic monomer. - 特許庁

可動範囲切替部材は、可動ブラケットの移動範囲を、第1の可動範囲よりも狭い第2の可動範囲に制限可能なように、プッシュ操作により、第1の可動範囲と第2の可動範囲との間の切り替えが可能である。例文帳に追加

The movable range switching members can switch the movement range of the movable bracket between the first movable range and the second movable range by pushing operation so as to limit the movement range of the movable bracket in a second movable range smaller than the first movable range. - 特許庁

経路切換手段8は、復水路33内の水温が、第1所定温度より高い時には第1温水循環経路23に切り替え、第2所定温度より低い時には第2温水循環経路24に切り換える。例文帳に追加

A passage switching means 8 switches a passage to a first hot water circulation passage 23 when a water temperature in the returning passage 33 is higher than a first specific temperature, and switches the passage to a second hot water circulation passage 24 when the water temperature is lower than a second specific temperature. - 特許庁

切換部が開状態となることにより第1のアンテナ素子部又は第2のアンテナ素子部からなるアンテナ、切換部が閉状態となることにより第1のアンテナ素子部及び第2のアンテナ素子部からなるアンテナを構成させる。例文帳に追加

An antenna comprised of the first antenna element portion or the second antenna element portion is configured by opening the switch portion, or an antenna comprised of the first antenna portion and the second antenna portion is configured by closing the switch portion. - 特許庁

例文

第1の手段により、第1の通信回線に接続して、前記所定の情報サイトにアクセスし、第2の手段により、前記所定の情報サイトが有する第1のサービスの提供が受けられる。例文帳に追加

A user connects to a first communication line and accesses the predetermined information site with the first means, and obtains a first service provided by the predetermined information site with the second means. - 特許庁


例文

この駆動方法では、第1のスイッチング素子が第2のスイッチング素子よりも早くオフする状態と、第2のスイッチング素子が第1のスイッチング素子よりも早くオフする状態と、が所定周期ごとに交互に実現される。例文帳に追加

In this driving method, a state having the first element turned off, earlier than the second switching element and a state having the second element turned off earlier than the first switching element are realized alternately at predetermined periods. - 特許庁

2 特許庁長官は、第十七条第三項の規定により第百九十五条第三項の規定による手数料の納付をすべきことを命じた特許出願人が第十七条第三項の規定により指定した期間内にその手数料の納付をしないときは、当該特許出願を却下することができる。例文帳に追加

(2) The Commissioner of The Patent Office may dismiss a patent application where the applicant ordered under Article 17(3) to pay patent fees provided for in Article 195(3) fails to pay such patent fees within the designated time limit under Article 17(3).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

学校についての一般論を語るより, 私自身の学校時代の話をしたいと思います.例文帳に追加

I would rather talk about my own school days than generalize about schools.  - 研究社 新和英中辞典

五 第七十五条の規定により行うべき財産の管理を行わないとき。例文帳に追加

(v) when not carrying out the management of property that should be carried out pursuant to the provisions of Article 75;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

七 信託法第三十四条の規定により行うべき信託財産の管理を行わないとき。例文帳に追加

(vii) when not carrying out the management of trust property that should be carried out pursuant to the provisions of Article 34 of the Trust Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

十八 第五十二条の四十三の規定により行うべき財産の管理を行わないとき。例文帳に追加

(xviii) When he/she has failed to carry out the management of property that should be carried out pursuant to the provisions of Article 52-43;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

結果として生成されるコアファイル名の最大サイズは 128 バイトである(2.6.19 より前のカーネルでは 64 バイト)。例文帳に追加

The maximum size of the resulting core filename is 128 bytes (64 bytes in kernels before 2.6.19).  - JM

名前は最大で 16 バイトであり、それより少ないバイト数の場合は NULL で終端すべきである。例文帳に追加

The name can be up to 16 bytes long, and should be null terminated if it contains fewer bytes.  - JM

以上より、鴎外が脚気問題で批判される多くは、筋違いという意見がある。例文帳に追加

As we have seen, some say most of the criticism towards Ogai on the beriberi issue is misdirected.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第三になにより対外的に「まだ国際社会の同意を得られない」と考えていたこと。例文帳に追加

Thirdly, above all, they thought that "consent would not yet be obtained from the external international society."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第3党路線を採って「三党鼎立」を目指すが、党勢不振により1899年に解党した。例文帳に追加

The Kokumin Kyokai sought to realize the "tripartite factions" in the Diet by remaining to be a third party, but the association ended up dissolving itself in 1899 as it failed to extend the political power.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大丸の広報担当者は,「和風の装いを楽しみたいとき,浴衣は着物よりも安く,気軽です。」と話す。例文帳に追加

A spokesperson for Daimaru says, "Yukata are cheaper and easier than kimono when you want to enjoy Japanese style."  - 浜島書店 Catch a Wave

前原大臣は「政治家としては,スピードより馬力のあるD型機関車になりたい。」と答えた。例文帳に追加

The minister answered, “As a statesperson, I would like to be a D locomotive because it has more power than speed.”  - 浜島書店 Catch a Wave

最大値電圧の振幅が所定値より小さいときはオフセットが0であると判断する。例文帳に追加

When an amplitude of the maximum value voltage is smaller than a predetermined value, it is judged that offset is 0. - 特許庁

ST3で信号量Kpが第1の基準値Kmよりも大きいときにはST4に進む。例文帳に追加

When signal quantity Kp is larger than a first reference value Km in ST3, a system proceeds to ST4. - 特許庁

冷却水温度Teが第1閾値Te1よりも低いときには、火花点火燃焼を行わせる。例文帳に追加

When the cooling water temperature Te is lower than the first threshold Te1, the control apparatus makes the engine to perform the spark ignition combustion. - 特許庁

所定サイズより小さいと判別された検出文字のサイズを拡大する(S407)。例文帳に追加

A detected character size determined to be smaller than the predetermined size is enlarged (S407). - 特許庁

投射レンズ3は、液晶ライトバルブ61により形成された光学像を拡大投射する。例文帳に追加

The projection lens 3 enlarges and projects the optical image formed by the liquid crystal light valve 61. - 特許庁

支持装置103 は、積層ゴム材103aと積層ゴム材103bとにより共振架台102 を挾持する。例文帳に追加

The support devices 103 sandwich the resonating rack 102 with laminated rubber materials 103a and laminated rubber materials 103b. - 特許庁

還元性水素水の製造をより簡素化し、量産容易となる装置の提供を課題とする。例文帳に追加

To provide an apparatus for more simplifying the production of reductive hydrogen water and facilitating mass production. - 特許庁

第1のシャッタスピードが基準値よりも遅いとき、パラメータNを3に定める(ステップ104)。例文帳に追加

When the first shutter speed is slower than a reference value, a parameter N is determined as 3 (a step 104). - 特許庁

これにより、反磁界による影響を最大として、磁化の向きの不安定性を意図的に増加させる。例文帳に追加

Thereby, influence due to an inverse magnetic field is maximized, instability of a direction of magnetization is increased intentionally. - 特許庁

第1の繊維の比率が10%よりいと必要な引張強度及び耐屈曲性が得られない。例文帳に追加

When the ratio of the first fiber is <10%, required tensile strength and flexibility can not be obtained. - 特許庁

相違が或るしきい値よりも大きいときに、第1のさらなるサンプルを誤りがあると特定する。例文帳に追加

The first additional sample is identified as erroneous when the divergence is greater than a threshold. - 特許庁

蓄積量が第2のしきい値をよりいときトークンの生成を停止する(S18)。例文帳に追加

When the accumulation level is larger than the second threshold, the generation of the tokens are interrupted (S18). - 特許庁

これにより、冷間始動時であっても燃料が十分に気化しないといった問題は根本的に発生しない。例文帳に追加

This fundamentally prevents insufficient fuel evaporation even in the cold start-up. - 特許庁

研磨対象(ダイヤモンドバイト20)を角度,煽り調整可能なバイト保持機構により保持する。例文帳に追加

An object to be polished (diamond cutting tool 20) is held by a cutting tool holding mechanism having adjustable angle and swing. - 特許庁

検出した誤差が、第2の所定の値よりも大きいときには、警報を外部に発する。例文帳に追加

When the detected errors are greater than a 2nd prescribed value, the time signal voice supply device raises an alarm externally. - 特許庁

本発明は、糸状菌の連続培養によりタンパク質を製造することを課題とする。例文帳に追加

To produce protein by continuous culture of fungus. - 特許庁

大気圧が予め定められた圧力よりも低いときに燃料噴射量の増量が行われる。例文帳に追加

The fuel injection is increased when the atmospheric pressure is lower than a predetermined pressure. - 特許庁

これにより内側層19は、例えば室温付近でマルテンサイト変態膨脹が最大となる。例文帳に追加

In this way, in the inside layer 19, for example, at near room temperature, the martensitic transformation expansion becomes the maximum. - 特許庁

これにより、従来問題であった膜厚の薄い場合硬化しないという不具合さが解消される。例文帳に追加

This prevents the conventional problem that a film does not harden when the film is thin. - 特許庁

六 第四十七条第一項の規定により資料の提出を命じられた者が正当な理由なく命令に従わないとき。例文帳に追加

(vi) where the person who was ordered to submit material pursuant to the provisions of Article 47 paragraph (1) fails to comply with the order without justifiable grounds; or  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第1分解工程と第2分解工程と重合工程とを行うことによりポリ乳酸を製造する。例文帳に追加

The polylactic acid is produced by performing a first decomposition step, a second decomposition step, and a polymerization step. - 特許庁

グロメット1の小径筒部20は、大径筒部10と連なり大径筒部10よりも小さな外径で形成された部分である。例文帳に追加

A small diameter cylindrical portion 20 of the grommet 1 is a portion continuous with the large diameter cylindrical portion 10 and formed to a smaller outside diameter than the large diameter cylindrical portion 10. - 特許庁

変形部42が第1の形態と第2の形態との間の所定の形態になった状態で、糸46により、その状態を保持する。例文帳に追加

In a state where the deformation part 42 has a prescribed form between the first form and the second form, the state is maintained by the thread 46. - 特許庁

他方、第2の部位の表示は、第2のスプライト記憶部から読み出されたスプライト画像データに基づくスプライト画像の生成により行われる。例文帳に追加

In the meantime, the second part is displayed by the generation of a sprite image based on sprite image data read from a second sprite storage part. - 特許庁

そして、第1押圧面47aと米との接触角Cを第2押圧面47bと米との接触角Dより大きくしたことを特徴としている。例文帳に追加

The tool is characterized in that a contact angle C of the first pressing surface 47a and the rice is made larger than a contact angle D of the second pressing surface 47b and the rice. - 特許庁

そうした販売面やコスト面等の課題を現地の業務提携パートナーとの連携により、解消していきたいという意図も見受けられる(第3-2-1-18 図)。例文帳に追加

Some companies intend to solve these issues in sales and costs through cooperation with business tie-up partners in overseas countries (Figure 3-2-1-18). - 経済産業省

問題の入れ替えは、設問ごとに正答率の低い問題および高い問題を選定し、前記正答率の低い問題と同じカテゴリに属する新たな問題を更新問題DBから抽出して、前記正答率の高い問題と入れ替えることにより行う。例文帳に追加

During the replacement of the problems, problems having low correct answer rates and problems having high correct answer rates are selected for every question, new problems that belong to the same category to that of the problems having low correct answer rates are extracted from update problems DB and the problems having high correct answer rates are replaced by the extracted problems. - 特許庁

第2の電位は第1の電位と第3の電位との間の電位であり、第2の制御回路により制御ノードの電位を変化させる速度は、第1の制御回路により制御ノードの電位を変化させる速度よりも遅いことを特徴とする。例文帳に追加

The second potential is between the first potential and the third potential, and a speed at which potential of the control node is changed by a second control circuit is slower than a speed at which the potential of the control node is changed by the first control circuit. - 特許庁

(2) 会社法第三百三十一条第一項第二号若しくは第十二条第一項の規定により読み替えて適用する同法第三百三十一条第一項第三号に掲げる者又は第二百七十二条の四第一項第十号イからヘまでのいずれかに該当する者例文帳に追加

2. A person falling under Article 331, paragraph (1), item (ii) of the Companies Act or Article 331, paragraph (1), item (iii) of that Act as applied with relevant changes in interpretation pursuant to the provision of Article 12, paragraph (1), or any of Article 272-4, paragraph (1), item (x), (a) to (f) inclusive.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

仮撚り複合糸は、第1の糸11、第2の糸12、第3の糸13及び第4の糸14を仮撚り加工して製造され、三重巻付部15、五重巻付部16、七重巻付部17及び九重巻付部18を有している。例文帳に追加

This false twisted yarn is produced by subjecting a first yarn 11, a second yarn 12, a third yarn 13 and a fourth yarn 14 to a false twisting, and has threefold twisted part 15, fivefold twisted part 16, sevenfold twisted part 17 and ninefold twisted part 18. - 特許庁

これにより、平面アンテナは、第1のダイポールアンテナ10と無給電素子30によりダイポールアンテナAとループアンテナAを形成し、第2のダイポールアンテナ20と無給電素子30によりダイポールアンテナBとループアンテナBを形成することになる。例文帳に追加

In the planar antenna, the first dipole antenna 10 and the parasitic element 30 form a dipole antenna A and a loop antenna A, and the second dipole antenna 20 and the parasitic antenna 30 form a dipole antenna B and a loop antenna B. - 特許庁

例文

NC旋盤の工具台11にNCにより直接被加工物の加工形状軌跡に設定される第1のバイト12を持つ第1の刃物台13と、コントローラ27により被加工物1の加工厚さに設定された値に関連した油圧により駆動される第2の刃物台17を設ける。例文帳に追加

This device comprises the first tool post 13 having a first cutter 12 set directly on the tool base 11 of an NC lathe in the machining profile path of the workpiece by an NC and the second tool post 17 driven by a hydraulic pressure related to the value set to the machining thickness of the workpiece 1 by a controller 27. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS