1016万例文収録!

「おおとうむら」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > おおとうむらに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

おおとうむらの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 563



例文

大きな球根と高い茎を持ち、緑がかった薄紫の花が咲く下等な旧世界の多年生植物例文帳に追加

coarse Old World perennial having a large bulb and tall stalk of greenish purple-tinged flowers  - 日本語WordNet

また奈良県吉野郡大塔村(奈良県)では、山で木を伐る音をたてる怪物といわれる。例文帳に追加

In Daito Village, Yoshino County of Nara Prefecture, Yama-arashi is said to be a monster which makes noise of cutting trees in mountains.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、坂上田村麻呂や大伴弟麻呂や藤原頼経といった先例が存在した。例文帳に追加

However, there were seii taishogun such as SAKANOUE no Tamuramaro, OTOMO no Otomaro, and FUJIWARA no Yoritsune in the past.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大村藩・鳥居藩・内藤藩などの江戸の藩邸に招かれ、請われて剣術指導も行った。例文帳に追加

He was often invited to the residences in Edo of the Omura, Torii, and Naito clans as a swordplay instructor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

このとき、大阪の中村鴈治郎(初代)と歌右衛門の継承を巡って争う。例文帳に追加

At that occasion, he had fought about the succession of Utaemon with Ganjiro NAKAMURA (the first) of Osaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

一時筑紫国に住む娘婿の大村藩加藤鹿洲を頼って身を寄せ、その後江戸に出る。例文帳に追加

He temporarily lived with his son-in-law, Rokushu KATO of Omura Domain in Tsukushi Province, and then went to Edo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鍋島直大、前田利嗣、前田利同、黒田長知、鳥居忠文、大村純煕、毛利元敏等もいた。例文帳に追加

Other members included Naohiro NABESHIMA, Toshitsugu MAEDA, Toshiatsu MAEDA, Nagatomo KURODA, Tadabumi TORII, Sumihiro OMURA, Mototoshi MORI and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

旧乙訓郡大原野村は、昭和34年(1959年)京都市に編入され、当時の右京区の一部となった。例文帳に追加

The former Oharano village, Otokuni County, was integrated into Kyoto City in 1959 and became a part of the then Ukyo Ward.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

衣笠村には大将軍、北野、松原、等持院、小北山、大北山の6つの大字があった。例文帳に追加

It had the following six Oaza: Taishogun, Kitano, Matsubara, Tojiin, Ogitayama, Okitayama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

大内村大字西九条は明治35年、当時の下京区に編入されて同区大字西九条となった。例文帳に追加

Oaza Nishikujo, Ouchi village was incorporated into the then Shimogyo Ward in 1902 and became Oaza Nishikujo, Shimogyo Ward.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

旧吉野郡大塔村域は「奈良県全域>奈良県南部>奈良県南西部」である。例文帳に追加

The former Oto Village area in Yoshino County belongs to 'the whole area of Nara Prefecture -> the southern part of Nara Prefecture –> southwestern part of Nara Prefecture.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当藩の藩主である大村氏は古来よりこの地の領主であった。例文帳に追加

The Omura clan, who were the feudal lords of this domain, had been the proprietary lords of this land since ancient times.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

決勝の1回,大阪桐蔭の4番打者,小池裕(ゆう)也(や)選手がツーランホームランを放った。例文帳に追加

In the first inning of the final, Osaka Toin's fourth batter, Koike Yuya, hit a two-run homer.  - 浜島書店 Catch a Wave

大阪桐蔭は7回,中村誠(まこと)選手の適時打で2得点し,逆転した。例文帳に追加

Osaka Toin turned the game around in the seventh inning by scoring two runs on a clutch hit by Nakamura Makoto. - 浜島書店 Catch a Wave

当時波多野氏から分かれた一族は松田の他に河村、広沢、大友、菖蒲、沼田、大槻、小磯、宇治等がある。例文帳に追加

The families separated from the Hatano clan at the time were Kawamura, Hirosawa, Otomo, Shobu, Numata, Otsuki, Koiso and Uji other than Matsuda.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南部及び南東部は京都市左京区の広河原(京都市)及び久多地区に、北東部は滋賀県高島市の朽木村に、北部は福井県おおい町の旧名田庄村にそれぞれ接している。例文帳に追加

Its southern and southeastern areas border the Hirogawara (in Kyoto City) area and Kuta area in Sakyo Ward of Kyoto City, the northeastern area borders Kutsuki-mura, Takashima City, Shiga Prefecture, and the northern area borders the former Natasho-mura in Oi-cho, Fukui Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年10月、西郷の王政復古論で藩論が統一すると、村田は中岡慎太郎らと大村藩・平戸藩などを遊説し、馬関で坂本龍馬・伊藤博文らと会し、毛利公に謁見したのちに上京した。例文帳に追加

In October or November of that year, when the general theory of the clan met Saigo's idea of the restoration of imperial rule, Murata went campaigning to the Omura and Hirado domains with Shintaro NAKAOKA, got together with Ryoma SAKAMOTO and Hirobumi ITO in Bakan, and went to Kyoto after meeting lord Mori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かすかに紫の斑点がある大きな白またはクリーム色の花を持つ、北アメリカ東部の葉の多い茎のスミレ例文帳に追加

leafy-stemmed violet of eastern North America having large white or creamy flowers faintly marked with purple  - 日本語WordNet

両優の没後は、中村雀右衛門(4代目)、坂田藤十郎(4代目)とともに歌舞伎界の女形の大御所として多くの舞台に出ている。例文帳に追加

After their deaths he performed in various Kabuki plays together with Jakuemon NANAMURA IV and Tojuro SAKATA IV as a mogul female impersonator.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのほか、大村が東北平定後の西南雄藩の動向を警戒し、その備えとして大阪を重視したとの証言もある。例文帳に追加

In addition, it is said that after quelling the Tohoku War, he was wary of the powerful southwestern domains and stressed Osaka's importance in guarding against them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

10月、健之が自由党大会のために大阪に行っている間に、同志が白昼、大草村役場に斬り込み、国税を強奪した。例文帳に追加

In October, while Kenshi was away for a Liberal Party convention in Osaka, his comrades cut their way into the Okusa-mura village office in broad daylight and robbed the office of national tax money.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また大石本家の当主大石内蔵助良雄とともに奥村無我に弟子入りして東軍流を習っている。例文帳に追加

Moreover, he became a disciple of Muga OKUMURA together with Yoshio OISHI (common name Kuranosuke), the family head of the main family of OISHI, to learn the Togun-ryu school of swordmen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大原野村には大原野、石見上里(いわみかみざと)、上羽(うえば)、灰方、小塩、石作、出灰(いずりは)、外畑(とのはた)の8の大字があった。例文帳に追加

There were the eight Oaza: Oharano, Iwamikamizato, Ueba, Haikata, Oshio, Ishizukuri, Izuriha and Tonohata in the Oharano village.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

桐壺巻と帚木巻、夕顔巻と若紫巻等、紫上系の巻から玉鬘系の巻に切り替わる部分や逆に玉鬘系の巻から紫上系の巻に切り替わる部分の描写に不自然な点が多い。例文帳に追加

Many discrepancies of description occur when the Murasaki no Ue series changes to the Tamakazura series or the Tamakazura series changes to the Murasaki no Ue series; such as the chapters between Kiritsubo and Hahakigi, the chapters between Yugao and Wakamurasaki, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、惣村の持っていた自治的性格は、祭祀面や水利面などを中心に近世村落へも幾分か継承され、村請制度や分郷下における村の統一維持に大きな役割を果たしたと考えられている。例文帳に追加

However, the soson's predisposition toward self-government was passed down to early-modern villages mainly in terms of religious service and water supplies, and it is considered that such a characteristic was instrumental in unifying and maintaining the village under the murauke system (village-wide, collective responsibility for tax payment) and Bungo (system of governing the Go).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、当時は村請制であったために、村高にかかる「高免」と村高から潰れ地や損毛分を差し引いた「毛付免」の2種類があり、領主からの免状には2種類の免が併記されている場合が多かった。例文帳に追加

At that time, Mura-uke Sei (tax system that placed responsibility for payment on villages) was employed, and there were two types of men: 'Komen' for the kokudaka of a Village and '' for the kokudaka of a village after deduction of non arable land and losses, and both of them were often written in the certificate by a feudal lord.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代になると、宮部・西村・樋口・大依の四家が絶え、幕末には吉川三左衛門(五助)、下村藤右衛門(藤七)、田辺伝太夫(九太夫)、安藤九郎右衛門、川崎源兵衛、今村藤右衛門の六家となった。例文帳に追加

In the Edo period, four families of Miyabe, Nishimura, Higuchi, and Oyori came to an end and in the end of the Edo period, six families of Sanzaemon (Gosuke) YOSHIKAWA, Toemon (Toshichi) SHIMOMURA, Dendayu (Kudayu) TANABE, Genbe KAWASAKI, and Toemon IMAMURA were left.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この席上で大村が発した「君はいくさを知らぬ」の一言に、海江田信義が尋常ではない怒りを見せたこと等が、海江田による大村暗殺関与説の根拠となっている。例文帳に追加

Kaieda was infuriated when Omura told him, 'You don't know anything about the war,' giving rise to the theory that Kaieda was linked to Omura's assassination.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは、チェコ人昆虫学者のFrantKlapálekが東郷平八郎にちなんで名づけたとされ、他にもオオヤマカワゲラ(大山巌)、ノギカワゲラ(乃木希典)、カミムラカワゲラ(上村彦之丞)と名づけられたカワゲラ属が存在する。例文帳に追加

It is said that this was named by Czech entomologist, Frant Klapalek after Heihachiro TOGO; others are Oyama kawagera (named after Iwao OYAMA; its scientific name is Oyamia gibba), Nogi kawagera (named after Maresuke NOGI; Cryptoperla japonica), and Kamimura kawagera (named after Hikonojo KAMIMURA; Kamimura tibialis), (those persons were prominent figures in the Russo-Japanese War).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

498年、仁賢天皇の死後、平群真鳥(へぐりのまとり)・平群鮪(しび)父子を征討し、武烈天皇を即位させて自らは大連(おおむらじ)の地位についた。例文帳に追加

In 498, after the death of Emperor Ninken, he defeated HEGURI no Matori and his son, HEGRUI no Shibi, let Emperor Buretsu ascend the throne and took the position of Omuraji (hereditary title).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

左方のチームカラーは暖色系統(当時は紫から橙色まで)で、大きな催しなどではアシスタントの女童たちの衣装や品物を包む料紙なども赤紫から紅の色合いで意匠を統一する。例文帳に追加

The left team was dressed in warm colors, ranging from purple to orange at the time, and in big events, the designs of costumes of assistant menowarawa (girls) and of writing paper for wrapping items were also unified in colors ranging from reddish purple to red.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大きな長方形のとがった若葉と紫の花の円錐花序がある西インド諸島と北東部ベネズエラの小さな木例文帳に追加

small tree of West Indies and northeastern Venezuela having large oblong pointed leaflets and panicles of purple flowers  - 日本語WordNet

江戸時代には、武蔵国南足立郡花又村(現・東京都足立区花畑(足立区))にある大鷲神社(東京都足立区)(鷲大明神)が栄えた。例文帳に追加

In the Edo period, Otori-jinja Shrine (which enshrines Otori Daimyojin [the Great Eagle God]) in Hanamata Village, Minami Adachi County, Musashi Province (which is present Hanahata, Adachi Ward, Tokyo) thrived.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

松竹の野村芳太郎、東宝の森谷司郎、東京放送の大山勝美などが参加し、映画界に新風を吹き込んだ。例文帳に追加

Figures including Yoshitaro NOMURA from Shochiku, Shiro MORITANI from Toho and Katsumi OYAMA from Tokyo Broadcasting joined the company and provided a breath of fresh air to the film industry.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父阿利斯登は宣化天皇の代に朝鮮半島に渡海した大伴金村に仕えた九州出身の武人であった。例文帳に追加

His father Arishito was a warrior from Kyushu region and served OTOMO no Kanamura, who moved to the Korean peninsula in the reign of the Emperor Senka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東北・関東・九州ではより広い荘園・公領単位でのゆるやかな村落が形成され、これを郷村と呼ぶこともある。例文帳に追加

In the Tohoku, Kanto, and Kyushu regions, the villages were loosely formed as a wider unit of shoen and koryo and they were sometimes called goson (autonomous village).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

承和5年(838年)には第19回遣唐使の副使であった小野篁が唐人沈道古と大宰鴻臚館にて詩を唱和したとある。例文帳に追加

ONO no Takamura, who was the vice-envoy in the 19th diplomatic mission to the Tang Dynasty, and a Chinese person reportedly recited poems together in 838 at Dazai Korokan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

再度の征討軍として、大伴弟麻呂と坂上田村麻呂の遠征軍が編成されたが、その交戦については詳細が伝わらない。例文帳に追加

As the second subjugation force, the expedition force of OTOMO no Otomaro and SAKANOUE no Tamuramaro was organized, but the details about how they engaged are not handed down.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延暦13年(794年)には、再度の征討軍として征夷大将軍大伴弟麻呂、征夷副使坂上田村麻呂による蝦夷征伐が行われた。例文帳に追加

In 794, another expeditionary army was sent to subdue Emishi/Ezo lands, headed by Seii Tai-shogun (the great general who subdues the barbarians) OTOMO no Otomaro, and the deputy general Tamuramaro SAKANOUE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、東坊城家の女子からは勾当内侍(掌侍(ないしのじょう)の筆頭)を多く輩出し、同家からは氏長者も出した実績がある。例文帳に追加

However, the Higashibojo family succeeded in providing many "Naishi no jo" (Chief Court Ladies) and the head of all the Higashibojo families as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

車室の内部へ光を照射する車両用室内灯であって、前記車室に固定される灯具ボディと、前記灯具ボディ内に設けられ、紫外光を発光する紫外光源と、前記紫外光源を覆うように配されるとともに前記紫外光源から前記車室内に向けて照射される前記紫外光を透光する透光カバーと、を備えることを特徴とする車両用室内灯を提供する。例文帳に追加

This vehicle room lamp for irradiating the inside of a vehicle interior with light comprises: a lamp body fixed to the vehicle interior; an ultraviolet light source provided in the lamp body and emitting ultraviolet light; and a translucent cover provided so as to cover the ultraviolet light source and transmitting the ultraviolet light radiated from the ultraviolet light source toward the vehicle interior. - 特許庁

家では講筵を開いて政治学・経済学を講義する(この時の聴講生としてのちの滋賀県や東京府知事の松田道之、大阪府知事の藤村紫朗がいる)とともに、槇村のもとで初期府政の勧業政策を推進、有能な人材に支えられ京都の近代化に大きく寄与した。例文帳に追加

Also he gave lectures on politics and economics at home (the students at that time were such as Michiyuki MATSUDA who later became the governor of Shiga Prefecture and Tokyo Prefecture, and Shiro FUJIMURA who later became the governor of Osaka Prefecture), and also promoted the industrialization policy of the initial prefectural government under Makimura and made great contribution to the modernization of Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『春秋左氏伝』によれば、魯の襄公29(前543)年に、襄公が国を留守にしているのを幸いと、当時公室で政治を牛耳っていた宰相・季武子が公領となっていた村を襲って私有化した。例文帳に追加

According to "The Zuo Zhuan" (The Chronicle of Zuo), in 543 BC, Chancellor , who controlled the politics of the house of lords at that time, attacked a village, a public land, to privatize it, taking advantage of Duke Xiang's absence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大阪府堺市北区(堺市)金岡村(大阪府)には当地に住んでいたとされる巨勢金岡を祀った金岡神社があり、金岡町、大阪府立金岡高等学校の由来となっている。例文帳に追加

In Kanaoka-mura (Osaka Prefecture), Kita-ku (Sakai City), Sakai City, Osaka Prefecture, where KOSE no Kanaoka is believed to have lived, there is Kanaoka-jinja Shrine that enshrines KOSE no Kanaoka, and it is the source of names such as Kanaoka-cho and Osaka Prefectural Kanaoka High School.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、畿内から遠い東北・関東・九州では、惣村よりも広い範囲(荘園・公領単位)で、ゆるやかな村落結合が形成されたが、これを郷村(ごうそん)という。例文帳に追加

In the Tohoku, Kanto and Kyushu regions far from the Kinai region, moderately unified villages were formed within a range larger than that of a soson (as a unit of manor or public land), and such villages were called goson (autonomous villages).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

偏光ビームスプリッタへの入射角が大きい反射型画像投射装置におけるコントラストおよび表示むらを改良し、小型で高輝度で表示の均一性に優れた画像投射装置を提供する。例文帳に追加

To provide a compact and high-luminance picture projecting device excellent in the uniformity of display by improving the contrast and the display irregularity in such a reflection type picture projecting device that incident angle on a polarizing beam splitter is large. - 特許庁

複数のフォトマスクを使用して分割多重露光により製造された場合でも、外観ムラや表示ムラ等の外観不良が抑制された大型のPDP等のプラットディスプレイパネルを実現する。例文帳に追加

To materialize a flat display panel such as a large PDP wherein poor appearance such as uneven appearance or uneven display is suppressed even if it is manufactured by division multiplex exposure by using a plurality of photomasks. - 特許庁

石原裕次郎は後半で上杉謙信として登場、他にも佐久間良子の諏訪御寮人、大空真弓の油川夫人、田村正和の武田信繁など、魅力的な配役をそろえ、子役時代の中村勘九郎(現・中村勘三郎(18代目))が武田勝頼役で登場している。例文帳に追加

Yujiro ISHIHARA appeared in the latter story as Kenshin UESUGI, together with other attractive casting such as Yoshiko SAKUMA as Suwagoryonin, Mayumi OZORA as Mrs. ABURAKAWA, Masakazu TAMURA as Nobushige TAKEDA, and the child actor Kankuro NAKAMURA (now Kanzaburo NAKAMURA the 18th) as Katsuyori TAKEDA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

米国南東部産の攀縁性の亜低木で、反り返った皮のような萼を持つ大きな赤紫色の形の美しい花が咲く例文帳に追加

scandent subshrub of southeastern United States having large red-purple bell-shaped flowers with leathery recurved sepals  - 日本語WordNet

例文

西インド諸島産のイナゴマメの木で羽状の葉を持ち、白または紫がかった大きな花が円錐花序をなす例文帳に追加

West Indian locust tree having pinnate leaves and panicles of large white or purplish flowers  - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS