1016万例文収録!

「おおとうむら」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > おおとうむらに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

おおとうむらの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 563



例文

LEDアレイ等の発光素子アレイを光源として用いる場合に、光量が十分大きく、照度ムラが小さい照明光学装置およびこれを用いた投影型表示装置を提供すること。例文帳に追加

To provide an illumination optical device whose light quantity is very large and whose illuminance irregularity is small in using a light emitting element array such as an LED array as a light source, and to provide a projection type display device using the same. - 特許庁

15.福島県南相馬市(旧太田村の区域に限る。)において産出された大豆について、当分の間、出荷を差し控えるよう、関係自治体の長及び関係事業者等に要請すること。例文帳に追加

15. Restrictive requirements shall apply to heads of relevant municipalities and food business operators concerned not to distribute any soybeans produced in Minamisoma-shi (limiting to former Ota-mura) for the time being. - 厚生労働省

31.福島県広野町及び大玉村において産出されたぜんまい(野生のものに限る。)について、当分の間、出荷を差し控えるよう、関係自治体の長及び関係事業者等に要請すること。例文帳に追加

31. Restrictive requirements shall apply to heads of relevant municipalities and food business operators concerned not to distribute any wild Japanese royal ferns produced in Hirono-machi and Otama-mura for the time being. - 厚生労働省

その一方、仏教が浸透していく中で、「色恋沙汰の絵空事を著し多くの人を惑わした紫式部は地獄(仏教)に堕ちたに違いない」という考えが生まれ、「源氏供養」と称した紫式部の霊を救済する儀式がたびたび行われた。例文帳に追加

While in the course of spreading Buddhism the idea emerged that 'Murasaki Shikibu, who wrote fantasies of love affairs and caused many people to become misled, must have been fallen into Hell (Buddhism),' and the rite called the 'Buddhist ceremony for Murasaki Shikibu's soul' was often held in order to save her.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

一豊自身は当初は苅安賀城(一宮市)主・浅井政貞、松倉城(尾張国)(岐阜県各務原市)主・前野長康、その後尾張を出て美濃国牧村城(岐阜県安八郡安八町)主・牧村政倫や近江国勢多城(滋賀県大津市)主・山岡景隆に仕えるなどした。例文帳に追加

Katsutoyo himself initially worked for the lord of Kariyasukajo Castle (Ichinomiya City) Masasada AZAI, and the lord of Matsukurajo Castle (Owari Province) (Kakamigahara City, Gifu Prefecture) Nagayasu MAENO, then left Owari and worked for the lord of Makimurajo Castle in Mino Province (Anpachi-cho, Anpachi-gun, Gifu Prefecture) Masatomo MAKIMURA, and the lord of Omi Province Seta-jo Castle (Otsu City, Shiga Prefecture) Kagetaka YAMAOKA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

係数生成部103は、信号レベル別に、所定の画素間隔をもって存在する複数の画素位置における補正係数(製造上のバラツキ等に起因し、大きな範囲で緩やかに変化する表示むらの補正係数)を記憶する係数読み出し部131R,131G,131Bを持つ。例文帳に追加

A coefficient generating section 103 includes coefficient read sections 131R, 131G, 131B for storing correction coefficients (correction coefficients for display unevenness caused by manufacturing variation or the like and slowly changing over a wide range) at a plurality of pixel positions existing at a prescribed pixel interval depending on signal levels. - 特許庁

素肌のシミ、ソバカス等の色むらを隠蔽すると同時に、くすみのない健康的な肌色を素肌に付与するべく、分光反射スペクトルにおいて500 〜 620nmの波長領域におけるスペクトルの窪みを大きくする化粧料を提供すること。例文帳に追加

To obtain a cosmetic capable of hiding color unevenness such as dermal stains or ephelides on the bare skin and increasing a recess of a spectrum in a wavelength region of 500-620 nm in a spectral reflection spectrum in order to impart a healthy skin color without dullness to the bare skin. - 特許庁

炭材となる原木を予め用途に応じて使い易い大きさに裁断し、この裁断した炭材を加熱むらの生じない程度の深さでガス抜き孔を設けた炭化箱10に入れ製炭がま18等を用い急速加熱により木炭化を行う。例文帳に追加

A raw wood becoming a charcoal wood is previously cut to the easy-to-use largeness according to the application, and the cut charcoal wood is inserted into a carbonizing box 10 having a gas vent hole in the depth at which heating unevenness is hardly caused, and formed into the charcoal by rapid heating by using a charcoal-making oven 18 or the like. - 特許庁

これにより、実用上十分に熱収縮率が大きく、熱収縮時に収縮工程での温度のゆらぎや不均一に関わりなく均等に収縮して、収縮むらが発生せず、美麗な外観を呈する熱収縮性フィルムを得ることができる。例文帳に追加

According to this constitution, the heat-shrinkable film which has the degree of shrinkage large enough practically, which shrinks equally irrespective of fluctuations and unevenness of a temperature in a shrinking process on the occasion of heat shrinkage and causes no nonuniformity of shrinkage and which presents a beautiful external appearance can be obtained. - 特許庁

例文

内部電極層を薄層化するために、ペースト中の溶剤比率を多くして電極材粉体比率を低くしても、ペーストのたれやにじみ等を防止することができ、さらには、印刷むらのない均一な内部電極層を形成することができる印刷性に優れた内部電極ペーストを提供すること。例文帳に追加

To provide an internal electrode paste excellent in printability capable of preventing dripping or infiltering of a paste, even if the content of solvent in the paste is increased to reduce an electrode material powder ratio, for a thinner internal electrode layer, and capable of forming a constant internal electrode layer with no uneven printing. - 特許庁

例文

そして前記各小領域の濃度平均値を用いて低解像度の新たな検査画像を作成し、この低解像度の新たな検査画像を分割した各小領域の欠陥判定により、比較的大きい染みや汚れ、色むら、柄感不良、色段差等の大域的な欠陥を検出する。例文帳に追加

A new examination image of low resolving power is formed using the density average value of the respective small regions and the flaws of the respective small regions formed by dividing the new examination image of low resolving power are judged to detect the global flaw such as a relatively large stain or contaminant, color irregularity, pattern feeling inferiority, color difference, etc. - 特許庁

コンピュータ等の出力機器として使用される画像形成装置において、色ずれ量を検出するためのレジストレーションパターンを読み取る際に、基準色の画像形成むらが大きい場合、その影響によって正しく色ずれ量を換算できず色ずれ量演算が正確に行えない。例文帳に追加

To solve a problem that the color blur can not be calculated correctly because of the influence of the remarkable image formation unevenness due to the reference color derivation when a registration pattern is read for measurement of the color deviation in an image forming device which is used as an output device of computer, etc. - 特許庁

転写材に厚紙やOHT等を用いる場合において、装置の大型化やプロダクティビティーの低下を極力抑えながら、転写むらや転写抜けも防止し、且つ、グロスや混色性を確保することができる画像形成装置を提供すること。例文帳に追加

To provide an image forming apparatus capable of preventing the generation of transfer irregularity and transfer omission and capable of securing gloss and color mixture while suppressing the enlargement of the apparatus and the lowering of productivity as much as possible even when cardboard, OHT, or the like is used as a transfer material. - 特許庁

中間転写体と当該中間転写体を駆動する駆動手段との間に、シンクロ誤差が存在する場合であっても、スクリーン角度が略等しい(等しい場合も含む)2色の間で色むらが大きく発生するのを低減することが可能な画像形成装置を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide an image forming apparatus capable of reducing large color irregularities between two colors of roughly equal screen angles (including the case that they are equal) even when there is a synchronization error between an intermediate transfer member and a driving means for driving the intermediate transfer member. - 特許庁

一方の側が開放され、顔全体を覆うことが可能なフード体内に、略円周状の紫外光発光体と、当該円周状紫外光発光体のほぼ中心に撮像用カメラを設けたことを特徴とする全顔状態撮像用装置。例文帳に追加

An ultraviolet ray phosphor of about a circumferential shape is placed in a hood body one side of which is open and capable of covering the entire face, and an imaging camera is provided to nearly the center of the ultraviolet ray phosphor of about the circumferential shape. - 特許庁

素子の寿命を確保しつつ、上部透明電極に起因する電圧降下による発光輝度むらを大形化しても生じさせず、かつ精密な開孔パターンを持つ蒸着マスクを用いずに有機発光層形成可能な生産効率の高い有機EL表示装置を提供することである。例文帳に追加

To provide an organic electroluminescent display having a life time of an element secured, without generating unevenness in the luminance by a voltage drop caused by an upper-part translucent electrode even in an enlarged size, and having a high production efficiency capable of forming an organic luminescent layer, without using a deposition mask having a precision open-hole pattern. - 特許庁

反射膜52は、開口54により露呈された開口エリア56で青紫光、赤色光、赤外光を反射し、吸収膜53に覆われた赤外光吸収エリア57では青紫光及び赤色光を反射するが赤外光を透過する。例文帳に追加

The reflection film 52 reflects blue-violet light, red light and infrared light at an aperture area 56 exposed by the aperture 54 and transmits the infrared light in an infrared light absorbing area 57 covered with the absorption film 53 while reflecting the blue-violet light and the red light. - 特許庁

液晶パネル表示面に色ムラ、表示ムラ等の不具合を発生させることなく、かつ、種々の大きさの液晶パネルに対応することができ、さらに、注入前加熱真空処理にも兼用でき、ひいては生産性を向上し得る液晶表示素子用液晶注入用カセットを提供する。例文帳に追加

To provide a cassette for liquid crystal injection for liquid crystal display element, capable of dealing with liquid crystal display panels having various sizes without generating defects of color unevenness, display unevenness and the like on the display surfaces of the liquid crystal panels, being used also for heat and vacuum treatment before injection and enhancing the productivity. - 特許庁

しかし、検地を実施して年貢を厳しく取り立てたことや旧大崎・葛西家臣の地侍等を家臣に採用せず、これへ刀狩をおこなったこと、さらには浪人から登用されたり足軽・中間などから俄に侍に出世した吉清の家臣が領民に乱暴狼藉を繰り返したことなどから領内に一揆が起きた(葛西大崎一揆)。例文帳に追加

However, an uprising occurred in the territory due to such reasons as severe collection of nengu (land tax) by implementing land survey, failing to use jizamurai (local samurai) of former Osaki and Kasai clan as vassals, adopted Sword Hunt against those jizamurai, and Yoshikiyo's vassals who were originally ronin (masterless samurai), ashigaru (common foot soldier) or chugen (a rank below common soldier) repeatedly acted violence and assault to the people of the domain (the Kasai-Osaki-ikki (the revolt of the former retainers of the Kasai clan and the Osaki clan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

入射する投射光の角度が局所的に大きく傾いている場合であっても、当該投射光を適度に拡散された状態で反射して、画像ムラの抑制された投影画像を映し出すことのできるスクリーン及びこれを用いた投射システムを提供すること。例文帳に追加

To provide a screen capable of displaying a projected image suppressing image unevenness by reflecting projection light in an appropriately dispersed state even when the projection light is locally made incident with a large inclination angle, and further to provide a projection system using the screen. - 特許庁

日本裏面史より見れば、三多摩の村野常右衛門、森久保作蔵など「大阪事件」以降の自由党右派の壮士たちを政界に引き入れたことで、たとえ星自身が金銭的に潔白であるとしても、東京市政の疑獄の数々には彼の責も大きいと言われる。例文帳に追加

From the darker side of Japanese history, HOSHI, who brought into the political world rightists of the Liberal Party after the 'Osaka Incident,' including young activists called Santama Soshi such as Tsuneemon MURANO and Sakuzo MORIKUBO, is said to have been heavily to blame for the numerous scandals in Tokyo municipal government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

石黒忠悳軍医・伊集院五郎・大浦兼武・大迫尚道陸軍士官学校(日本)・神尾光臣・佐藤正(陸軍草創期)・志水直・田村銀之助・寺内正毅(右腕を負傷)・東条英教・浜野昇軍医・山口素臣大隊長・手塚良仙軍医例文帳に追加

Tadanori ISHIGURO (a military doctor), Goro IJUIN, Kanetake OURA, Naomichi OSAKO (at the military academy (in Japan)), Mitsuomi KAMIO, Tadashi SATO (in the era of establishing the army), Tadashi SHIMIZU, Ginnosuke TAMURA, Masatake TERAUCHI (his right arm was injured), Hidenori TOJO, Noboru HAMANO (a military doctor), Motoomi YAMAGUCHI (a battalion commander), and Ryosen TEZUKA (a military doctor)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この格闘の末、荒畑寒村、宇都宮卓爾、大杉栄、村木源次郎、佐藤悟、徳永保之助、森岡栄治、百瀬晋のほか、女性4名(大須賀里子、管野スガ、小暮礼子、神川松子)が検挙され、またこれを止めに入った堺と山川も同じく検挙された。例文帳に追加

As a result of this fight, many people including Kanson ARAHATA, Takuji UTSUNOMIYA, Sakae OSUGI, Genjiro MURAKI, Satoru SATO, Yasunosuke TOKUNAGA, Eiji MORIOKA, Shin MOMOSE, and four women (Satoko OSUGA, Suga KANNO, Reiko KOGURE and Matsuko KAMIKAWA) were arrested, and SAKAI and YAMAKAWA, who tried to stop the fight, were also arrested.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時の百姓身分は農業や手工業の比較的規模の大きい経営者階層であり、この層に出自する者が地侍などの形で武士身分に食い込みを図るときには、勢力地盤となっている村の名前などを苗字とするのが普通であるし、そもそもこの階層は惣村共同体の足軽中で通用する程度に権威のある私称の苗字を保持しているのが通例であった。例文帳に追加

A farmer class of this age was a comparatively huge hierarchy, composed by businesspersons of agriculture and manufacture; when a person who was from this class tried to become warriors' class such as local samurai, he usually used a place name like home village's name as a surname, and people of this class usually had authorized surnames which they could use among 'Ashigaru' in the community of village.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

浅野内匠頭は芝愛宕下(現東京都港区(東京都)新橋(東京都港区))の田村建顕(陸奥国一関藩)屋敷にお預けとなり、庄田安利(大目付)、多門重共(目付)、大久保忠鎮(目付)らが到着して浅野内匠頭を呼び出したのが六つ過(午後6時過ぎ)、切腹は六つ半(午後7時前後)といわれる。例文帳に追加

Asano Takumi no Kami was taken to Tatsuaki TAMURA's residence (domain of Ichinoseki in Mutsu Province) in Shibaatagoshita (current location of Shinbashi, Minato Ward, Tokyo) and was summoned and committed seppuku around 7 p.m. upon the arrival of Yasutoshi SHODA (ometsuke), Shigetomo OKADO (inspector) and Tadashige OKUBO (inspector) past 6 p.m.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高周波点灯装置3は、整流装置8の入力端間および出力端間の少なくとも一方にバリスタ11を有し、かつ、このバリスタのバリスタ電圧を、E26口金を有する水銀ランプ、ナトリウムランプ等の定格40W以上の高輝度放電灯を点灯する安定器の定格二次電圧より大きくした。例文帳に追加

This high-frequency lighting device has a varistor 11 both/either between input ends of a rectifying device 8 and/or between output ends thereof. - 特許庁

人間の顔面は、各部位によって凹凸部が多くあり、化粧用シートパック等を用いても部位によってその美容効果にはむらが生じる懼れがあるため、顔面全ての面に対して均等に化粧水等の有効成分を塗布できる化粧用シートパックの使用方法を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a using method of a makeup sheet pack capable of uniformly applying the effective components of toilet water or the like to the entire face surface since the face surface of a human has many recesses and projections depending on respective parts and there is the risk of causing irregular cosmetic effects depending on the parts even when the makeup sheet pack or the like is used. - 特許庁

ニュージャージーから熱帯の北アメリカ東部の大きな花の弱々しい巻き付いているあるいはほふく性のつる、時々その紫色と白色の花のために栽培される例文帳に追加

large-flowered weakly twining or prostrate vine of New Jersey to tropical eastern North America, sometimes cultivated for its purple and white flowers  - 日本語WordNet

大きな奇数羽状の葉と、赤縞のある紫から白色の花の円錐花序に続き、装飾的で縮れた翼果の莢をつける西インド諸島とフロリダの小さい高木例文帳に追加

small tree of West Indies and Florida having large odd-pinnate leaves and panicles of red-striped purple to white flowers followed by decorative curly winged seedpods  - 日本語WordNet

塊茎のあるでんぷん質の根、有毛な三つ葉、多くの種を含む有毛なさやに続く紫色の花の総状花序がある東部アジアからの成長の早いつる例文帳に追加

fast-growing vine from eastern Asia having tuberous starchy roots and hairy trifoliate leaves and racemes of purple flowers followed by long hairy pods containing many seeds  - 日本語WordNet

事実『村上御集』等に残る天皇と妃たちの相聞歌の中でも、入内前の求愛の歌を始め徽子女王と交わした詠歌は群を抜いて多い。例文帳に追加

In reality, among the poems romantically exchanged between the Emperor and his ladies that are recorded in "Emperor Murakami's Imperial Poetry Anthology" and other collections, the poems sent to and by Queen Kishi, especially the courting poems before she entered the court, stand out from the rest, and are quite numerous.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源氏が挙兵すると平家の侍大将となって一軍を率いて、平盛澄とともに、各地を転戦し、大江遠業、源義基、源義兼を討伐した。例文帳に追加

When the Minamoto clan raised an army, he became a Samurai-Daisho of the Taira family and led the army, taking part in various battles with TAIRA no Morizumi and killing OE no Tonari, MINAMOTO no Yoshimoto, and MINAMOTO no Yoshikane.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

雪村は後に出家して画僧となり、関東地方と会津地方で80歳代まで制作を続けたが、その作品には武家の出身らしい気迫のこもったものが多い。例文帳に追加

Later, Sesson became an artist-monk and continued to produce paintings until the 80's in the Kanto and Aizu Regions, many of which were full of spirit from Samurai origin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

脇も四代目市川市蔵(4代目)、初代市川箱登羅(初代)、七代目嵐吉三郎(7代目)、初代市川筵女(初代)、四代目浅尾奥山、二代目中村霞仙ら芸達者がならんでいた。例文帳に追加

In supporting players as well there were many versatile actors such as Ichizo ICHIKAWA IV (yondaime), Hakotora ICHIKAWA I (shodai), Kichisaburo ARASHI VII (nanadaime), Enjo ICHIKAWA I (shodai), Okuzan ASAO IV and Kasen NAKAMURA II.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦後は、東京の歌舞伎界も七代目松本幸四郎、六代目尾上菊五郎、初代中村吉右衛門などの名優が相次いで没するなど、大阪と似たような衰退に向かい掛けた。例文帳に追加

After World War II, like Osaka, the kabuki world in Tokyo also began to decline because of the successive deaths of famous actors such as Koshiro MATSUMOTO VII, Kikugoro ONOE VI and Kichiemon NAKAMURA I.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2006(平成18)年には三代目中村鴈治郎が上方における伝説的名跡の坂田藤十郎を四代目として襲名、埋もれた狂言の復活上演など話題を呼ぶことも多くなった。例文帳に追加

In 2006 Ganjiro NAKAMURA IV succeeded Tojuro SAKATA, which is a legendary name in Kamigata, as yondaime (IV), and talk including revival performances of old program increased.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代初期の文献では、慶安元年1648年10月19日夜に信濃国佐久郡岩村田の割元職の篠澤佐五右衛門良重が小諸城主青山因幡守宗俊公に料理等を献上した記録がある。例文帳に追加

In the document, compiled in the early Edo period, there is a record stating that an official liaison (warimoto) Sagoemon-yoshishige SHINOZAWA in Iwamurata, Saku County, Shinano Province, donated materials (including dishes) to Munetoshi AOYAMA, Inaba no kami (the governor of Inaba Province), as well as the lord of Komoro Castle on the night of December 3, 1648.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「オムライス発祥の店」を自称する店はいくつかあるが、中でも有名であり有力とされるのは大阪心斎橋の「北極星」、東京銀座の「煉瓦亭」である。例文帳に追加

There are several restaurants that are self-claimed birthplaces of the rice omelet, but 'Hokkyokusei' in Shinsaibashi, Osaka City and 'Rengatei' in Ginza, Tokyo are well-known and are likely to be where the rice omelet originated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大隅国(今の鹿児島県東部)では村中の男女が水と米を用意して生米を噛んでは容器に吐き戻し、一晩以上の時間をおいて酒の香りがし始めたら全員で飲む風習があることが記されている。例文帳に追加

There is a description about a custom in Osumi Province (present eastern area of the Kagoshima Prefecture) that all men and women prepared water and rice, chewed uncooked rice and regurgitated it to containers, and that after it began to smell of alcohol more than one night later, all of them drank it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

県別の生産高では茨城県(ひたちなか市、東海村)が全国第一位となっているほか、冬のからっ風が強い群馬県、明治時代に産業化が始められた静岡県、長崎県などで生産が多い。例文帳に追加

Besides Ibaraki Prefecture (Tokai-mura, Hitachinaka City), which boasts the largest output among all prefectures in Japan, Gunma Prefecture, blessed with downdraft blown down from the top of mountains in winter, and Shizuoka Prefecture and Nagasaki Prefecture, where the manufacture of the hoshi-imo was industrialized in the Meiji period, produce lots of hoshi-imo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東海地方には他に尾州久田流があり、大高(現在名古屋市緑区(名古屋市))の下村実栗が6代宗参の弟子の栄甫から久田流を習得した後、独自発案を含めて創流したもの。例文帳に追加

In the Tokai region, there was also the Bishu Hisada school, and after Mitsuyoshi SHIMOMURA in Otaka (Midori Ward in present day Nagoya City) studied the teachings of the Hisada school under Eiho, a student of the sixth generation grandmaster Sosan, he established his own independent school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら、上代様に対する知識の普及に力を傾倒した「難波津会」(なにはづかい)が明治23年(1890年)に三条実美、東久世竹亭、小杉榲邨、高崎正風、大口周魚、阪正臣、田中光顕らによって創設された。例文帳に追加

However, "Naniwazu-kai" (an association) was established to promote the diffusion of knowledge about Jodai-style in 1890 by Sanetomi SANJO, Chikutei HIGASHIKUZE, Sugimura KOSUGI, Masakaze TAKASAKI, Shugyo OGUCHI, Masaomi BAN, and Mitsuaki TANAKA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歴代天皇がそれぞれ輩出した、嵯峨源氏、醍醐源氏、清和源氏、宇多源氏、村上源氏など遠祖たる天皇により源氏の系統が大きく分かれる。例文帳に追加

The Minamoto family lineages that arose from successive emperors such as Saga Genji, Daigo Genji, Seiwa Genji, Uda Genji, Murakami Genji and so on, can be greatly divided according to their distant ancestral emperors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和事のエッセンスが凝縮しており、中村鴈治郎(2代目)、坂田藤十郎(4代目)へと伝えられ、大阪の成駒屋のお家芸(玩辞楼十二曲)の一つとなっている。例文帳に追加

Kawasho in which essences of wagoto (the production style of a love scene) were concentrated, and which was handed down to Ganjiro NAKAMURA the second and to Tojuro SAKATA the fourth was one of the specialties (Ganjiro-junikyoku (12 Ganjiro roles)) of Narikoma-ya in Osaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当初、守護の多くは在地の有力者が任じられていたが、次第に足利氏一門と交代させられて、その地位を保持していたのは、播磨国の赤松氏(赤松則村)などごく僅かだった。例文帳に追加

At first, many Shugo were chosen from powerful locals, but it soon came to be filled by rotation by members of the Ashikaga clan, and only a very few, such as the Akamatsu clan (Norimura AKAMATSU) of Harima province, were able to hold onto the position.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『文禄年中の豊臣秀吉公御代は、岡本下野殿亀山城より神領を御支配せられ、その後、牧村兵庫殿・町野左近殿・古田兵部殿・稲葉蔵人殿、当国、田丸・岩出両城より御支配せらる。』例文帳に追加

"During the Bunroku era (1592-1596) while Hideyoshi TOYOTOMI was in power, Magistrate Shimotsuke OKAMOTO controlled the Shrine territory, staying at Kameyama-jo Castle, and afterwards, Magistrate Hyogo MAKIMURA, Magistrate Sakon MACHINO, Magistrate Hyobu FURUTA, and Magistrate Kurando INABA, successively assumed control over this territory and lived in Tamaru-jo Castle and Iwade-jo Castle."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに延暦13年(794年)1月1日、朝廷が奥羽の蝦夷を征伐するために派遣した征夷大将軍大伴弟麻呂の副官として坂上田村麻呂を征夷副将軍に任じたのが有名である。例文帳に追加

In addition, it is well known that SAKANOUE no Tamuramaro was appointed as Seii vice shogun on February 5, 794 as the adjutant for OTOMO no Otomaro, Seii taishogun (Seii great shogun, literally, "great general who subdues the barbarians") who was dispatched to conquer Ezo in Ou by the Imperial Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古く遡れば平安時代、征夷大将軍に任ぜられた大伴弟麻呂や坂上田村麻呂以来、征夷大将軍の任免は源氏に限らず。例文帳に追加

Looking back further still to the Heian period, in the timeframe following OTOMO no Otomaro and SAKANOUE no Tamuramaro's duties as seii taishogun, taking on the role of seii taishogun was not limited to the Minamoto clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、現地に滞在した在宅鳥見の下には周辺農村から村役の一環として「鷹番」が登用されていたが、その負担は大きく将軍鷹狩の際の人夫徴発と合わせて一揆などの騒動を起こす一因にもなった。例文帳に追加

Torimi stationed at the hunting ground hired men from neighboring villages as "takaban," which posed a heavy burden on the appointees and at times caused villagers to riot, due in part to the mobilization of villagers during the shogun's hunt.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ところが朝鮮半島の経営に失敗した大伴金村が物部尾輿の糾弾によって引退に追い込まれると、物部氏が単独の大連の地位を占めることになった。例文帳に追加

However, after OTOMO no Kanamura, who failed in the management of Korean Peninsula, was forced to resign due to the denouncement of MONONOBE no Okoshi, the position of omuraji was only assumed by the Mononobe clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS