1016万例文収録!

「おきりがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > おきりがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

おきりがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 21310



例文

床が失われ,外観を覆(おお)う大理石が持ち去られたため,現在では建物の構造をはっきり見ることができる。例文帳に追加

We can now see the structure of the building clearly because the floor was lost and marble that covered the exterior was removed.  - 浜島書店 Catch a Wave

簡易携帯電話内蔵型携帯電話機におけるアンテナ切替回路例文帳に追加

ANTENNA CHANGEOVER CIRCUIT OF MOBILE PHONE INCORPORATING PERSONAL HANDY PHONE SYSTEM - 特許庁

ATMセルが受け側装置の現用側、予備側が切り替わっても正確に送られ、且つ、処理の負担が軽減されるようにする。例文帳に追加

To provide an ATM cell communication system and a method by which ATM cells can accurately be transmitted even when an active/standby receiver is switched and the processing load can be relieved. - 特許庁

映像信号の入力ソースが切り換わったときに行われる映像表示のための調整をユーザが手作業で行わなくてもよいようにする。例文帳に追加

To dispense with user's manual operation of adjustment for video display to be performed when an input source of a video signal is changed over. - 特許庁

例文

ジェット機の黒ずんだ輪郭が霧の中からぼうっと(降りて)現われてきた.例文帳に追加

The dark outline of a jet loomed (down) out of the mist.  - 研究社 新英和中辞典


例文

我々が宇宙を征服し、月旅行をする日も遠くないでしょう。例文帳に追加

The day will soon come when we will conquer space and travel to the moon. - Tatoeba例文

小さな端脚類の甲殻類で、グロテスクな形がカマキリを思わせる例文帳に追加

small amphipod crustacean having a grotesque form suggestive of the praying mantis  - 日本語WordNet

我々が宇宙を征服し、月旅行をする日も遠くないでしょう。例文帳に追加

The day will soon come when we will conquer space and travel to the moon.  - Tanaka Corpus

その夜、小文吾は強盗に襲われたが、反対に斬り殺す。例文帳に追加

That night Kobungo was attacked by a burglar, but he managed to kill him while resisting.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

プログラムが切り替わったときでも、ビデオデータを正しく復号化する。例文帳に追加

To correctly decode video data even when a program is changed. - 特許庁

例文

充填状態の切り替えが適切に行われる印刷装置を実現する。例文帳に追加

To provide a printer capable of appropriately performing switching of a filling state. - 特許庁

トランジスタ52,53は、電流がゼロのときにオフに切り替わる。例文帳に追加

The transistors 52, 53 are switched to off, when a current is zero. - 特許庁

操作部2からの操作入力により、ボタン動作切替設定が行われる。例文帳に追加

Button operation switch setting is performed by operation input from an operation part 2. - 特許庁

これにより、上記領域内の空気の圧抜きが十分に行われるようになる。例文帳に追加

Thus, the air pressure within the region can be satisfactorily released. - 特許庁

701年(大宝元)に官位制に切り替わる間に冠位制は何度か改訂が行われている。例文帳に追加

The cap rank system was revised many times until it was replaced in 701 by the official rank system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さもなきゃ、わしが切り刻まれても何とも思わなかったでしょうからな、先生」例文帳に追加

You would have let old John be cut to bits, and never given it a thought, doctor."  - Robert Louis Stevenson『宝島』

なお四神に中央に「黄龍」(おうりゅう)、あるいは麒麟を加えたものが「五神」(ごじん)と呼ばれている。例文帳に追加

The Four Gods with an 'Oryu' (yellow dragon) or Kirin at their center are called the 'Go-jin' (Five Gods).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信号の切り替えが頻繁に行われることを抑制することが可能な自動切替装置および自動切替方法を提供する。例文帳に追加

To provide an automatic changeover device capable of preventing the changeover of a signal from being frequently carried out, and an automatic changeover method. - 特許庁

大当り予告が行われる割合を示す予告出現率と可変表示器Hの背景画像を切り替える背景切替演出が行われる割合を示す背景切替率を定めた複数の演出モード1〜3を設ける。例文帳に追加

This game machine is provided with a plurality of performance modes 1-3 prescribing the forenotice appearing ratio indicating a ratio of performing a big win forenotice and the background changeover ratio indicating a ratio of performing a background changeover performance changing a background picture on a variable display device H. - 特許庁

そのわけは、それが不憫であるとか、名残が惜しい、あの人の事が気がかりなどと考え始めたら、思うだけでもきりがないであろうから。例文帳に追加

The reason being that whether it be out of self pity, the sorrow of parting, or concern for the wellbeing of someone dear, once I allow myself to indulge such sentimental reminiscence, there will be no end to it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

角紙管1に所定以上の荷重が加わると切込み2部分が開き、角紙管1が座屈することで荷重を緩和吸収する。例文帳に追加

If a load greater than a predetermined load is applied to the rectangular paper tube 1, the cuts 2 open, and the rectangular paper tube 1 collapses, thereby reducing or absorbing the load. - 特許庁

さらに、前記皿板水切り材5の下側には前記外壁材10の上端部が覆われるように見切り材7が設けられてなる。例文帳に追加

Further, on the lower side of the foot block throating member 5, a parting material 7 is provided so as to cover an upper end part of the outer wall material 10. - 特許庁

「わたしが会見するときにオズが獣だったら、思いっきり吠えて怖がらせて、望みをかなえさせよう。例文帳に追加

"If he is a Beast when I go to see him, I shall roar my loudest, and so frighten him that he will grant all I ask.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

磁石が真正面に来て切り換わるまではホール素子が受ける磁力線の向きは変わらないので、温度にかかわらず一定位置でON、OFFが切り換わる。例文帳に追加

Because a direction of a magnetic line received by the hole element does not change until the magnet comes in the front and switches, ON and OFF are switched in a certain position irrespective of a temperature. - 特許庁

この時川は増水しとても渡れそうになかったが則祐が先陣を切り押し渡り敵を蹴散らした。例文帳に追加

The river was swollen and looked uncrossable; however, Norisuke led the troop across the river and defeated the enemy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

話者位置が頻繁に切り替わったとしても違和感が生じない音声定位技術を提供する。例文帳に追加

To provide a voice localization technology by which the feeling of incompatibility is not generated even when a speaker position is frequently changed. - 特許庁

上側及び下側仕切部材2,3には複数のスリット部11が形成されている。例文帳に追加

A plurality of slits 11 are formed on the upper and lower partitioning members 2 and 3. - 特許庁

プロセスに起因する欠陥と、他の疑似欠陥とを切り分けるための切り分けサイズが、切り分けサイズ記憶部(21)に記憶される。例文帳に追加

A distinguishing size for distinguishing a defect caused by a process trouble from other pseudo defects is stored in a distinguishing size storage area (21). - 特許庁

帯電極板部2の風上側に上流側仕切板4を、帯電極板部2と集じん極板部3の間に中間仕切板5を、集じん極板部3の風下側に下流側仕切板6を設け、上流側仕切板4、中間仕切板5、下流側仕切板6には、塵埃空気を通す開口部を設ける。例文帳に追加

An opening allowing dust air to pass therethrough is formed in the upstream partition plate 4, the intermediate partition plate 5 and the downstream partition plate 6. - 特許庁

しかし、実際には徳川家側から大久保や山岡、東征軍側から村田新八・桐野利秋らも同席していたと思われる。例文帳に追加

In reality, additional personnel definitely attended the meetings, this would have included: Okubo and Yamaoka from the Tokugawa family side, and Shinpachi MURATA and Toshiaki KIRINO from the 'expeditionary force to the east' side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このような処理が繰り返し行われることにより、動的にシームレスのオン又はオフが切り換えられる。例文帳に追加

By repeating the processing above, seamless-on or seamless-off is dynamically switched. - 特許庁

これにより、レリーズスイッチ106がオンして測光及び絞り切り換えが行われる。例文帳に追加

Thus, photometry and the changeover of a diaphragm are executed because the release switch 106 is turned on. - 特許庁

梁20の上辺において、屋外側の隅角部に凹部21が切り欠き形成される。例文帳に追加

On the upper side of the beam 20, a recess section 21 is notched and formed in a corner section of the outdoor side. - 特許庁

「おい、どれだけの立派な船が切りこむために横付けにされたのを、わしが見てきたと思ってるんだ?例文帳に追加

"Why, how many tall ships, think ye, now, have I seen laid aboard?  - Robert Louis Stevenson『宝島』

夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。例文帳に追加

The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late. - Tatoeba例文

夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。例文帳に追加

The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.  - Tanaka Corpus

楽音特性及び反力変化率は、効果切替位置でそれぞれ切り替わる。例文帳に追加

A musical tone characteristic and a reaction force change ratio are changed at an effect changing position. - 特許庁

私は学校時代にあったいろいろなことを今でもはっきり覚えている。例文帳に追加

I still have many clear memories of my school days. - Tatoeba例文

私は学校時代にあったいろいろなことを今でもはっきり覚えている。例文帳に追加

I still have many clear memories of my school days.  - Tanaka Corpus

興良はキリシタンで、元和(日本)5年(1619年)10月15日小倉北区で殉教。例文帳に追加

Okiyoshi was martyred on November, 20, 1619 in Kitaku in Kokura as a Christian.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

したがって、前記積極的な切り替え動作を行わない限り、意図せずに不要にELR状態からALR状態に切り替わることがない。例文帳に追加

Therefore, unless the switching operation is positively carried out, the ELR state is not aimlessly and unnecessarily switched to the ALR state. - 特許庁

彼がしきりに秋波を送っていたのに, 彼女の方はわざと気づかぬふりをしつづけた.例文帳に追加

She kept on pretending not to notice that he had been making eyes at her.  - 研究社 新和英中辞典

自身の名前を書いた木札を納めその中から「きり」で突いて抽せんしたのが始まりと言われる。例文帳に追加

Originally people dedicated a wooden plate with ones name and there was a drawing by pricking a plate with a drill.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

静電霧化が行われていることを検出する静電霧化検出手段を設ける。例文帳に追加

An electrostatic atomization detection means is provided for detecting that electrostatic atomization is performed. - 特許庁

これにより、通信回線切替装置1,2の両方で一斉に通信回線の切り替えが行われる。例文帳に追加

Consequently both the switching devices 1, 2 simultaneously perform the switching of the communication lines. - 特許庁

障害切り分け方法、障害切り分け機能を有する通信装置及びプログラム例文帳に追加

FAULT ISOLATING METHOD, COMMUNICATION APPARATUS INCLUDING FAULT ISOLATING FUNCTION, AND PROGRAM - 特許庁

でも相変わらず同じ浜辺にいて、停止すると同時にまたかれらがはっきり見えました。例文帳に追加

But I was still on the same beach, and I saw them distinctly now as soon as I stopped.  - H. G. Wells『タイムマシン』

雨は3時30分ごろにじめじめした霧に変わって、時折その霧の中に、雨露のような小雨が降った。例文帳に追加

The rain cooled about half-past three to a damp mist, through which occasional thin drops swam like dew.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

顔中にハンプティ・ダンプティの名前が書いてあるくらいはっきりわかる」とアリスはつぶやきました。例文帳に追加

`I'm as certain of it, as if his name were written all over his face.'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

例文

こういうことが、種についてはっきりわかっている主な事実を手短にまとめたものです。例文帳に追加

which have been established concerning species.  - Thomas H. Huxley『ダーウィン仮説』

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Darwinian Hypothesis”

邦題:『ダーウィン仮説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2002 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS