例文 (97件) |
きいきいいう音の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 97件
これまでに聞いたこともない音が 聞こえ出したと言うのです例文帳に追加
Instead he hears sounds that he's never heard before. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
以前は自分の頭の中の 考えを聴いていた。 んー なんというか... 同じ調子、音質、発音で...例文帳に追加
I used to hear my thoughts inside my skull with the same, um... tone, timbre, accent, as if the words were coming out of my mouth. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
ガタガタという音を聞いて彼はその岩から手を引っ込めた例文帳に追加
He drew his hand away from the rock as he heard a rattling sound. - Eゲイト英和辞典
オリビアとディランは しゅっという音を聞いた それから目に スプレーを浴びた例文帳に追加
Olivia and dylan heard hissing, and they were sprayed in the eyes. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
音が大きい方が、がしがし仕事してるように見えるという人と、うるさいだけって言う人いますよね。例文帳に追加
Of those on the loud side, some people say they look like they're briskly working while others that they're just noisy. - Tanaka Corpus
そこで、音声信号処理系内で得られる音声信号のレベルを検出し、その結果に基づき異常音の発生有無を判定する。例文帳に追加
Then, the level of a sound signal obtained in the sound signal processing system is detected and whether the abnormal noise is generated is determined on the basis of the result. - 特許庁
羽根の回転開始が困難であり、また、騒音が大きいという問題点を解決する。例文帳に追加
To solve a problem that blades are hard to start rotating and noise sound is loud. - 特許庁
音を聞いた、あるいは叫び声を聞いたなどという情報も、現時点ではありません。例文帳に追加
There is no information at the moment that I heard a sound or heard a cry. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
ライオンの目は緑柱石のようで、 その吠え声は滝のごうごうという音よりも大きいんですよ」例文帳に追加
They have eyes like green beryls, and their roar is louder than the roar of the cataract. - Oscar Wilde『幸福の王子』
音声受付センター12が電報依頼者10から音声メッセージの添付指示を受けて、該依頼者側の電話機11からPSTN14経由で前記依頼者10の発声による音声メッセージの音声データを受け取る。例文帳に追加
A voice accept center 12 receives a voice message attaching instruction from a telegraph client 10 and receives voice data of a voice message in the voice of the client 10 from a client side telephone set 11 via a PSTN 14. - 特許庁
そしてその展示室の奥の闇の中で、あの奇妙なピタピタという足音と、さらにあの井戸の奥で聞いた同じ変な音が聞こえたのです。例文帳に追加
And then down in the remote blackness of the gallery I heard a peculiar pattering, and the same odd noises I had heard down the well. - H. G. Wells『タイムマシン』
パタパタという音はもっとはっきりしてきて、それから地下世界で聞いたのと同じ奇妙な音や声が耳をとらえました。例文帳に追加
The pattering grew more distinct, and then I caught the same queer sound and voices I had heard in the Under-world. - H. G. Wells『タイムマシン』
比叡山の西坂本に音羽川(京都府)を引き入れた別業(別荘)を有していたという。例文帳に追加
In Nishisakamoto in Mt. Hiei he had a villa where water was drawn from the Otowa-gawa River (in Kyoto Prefecture). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この神社の神官によると,3月10日の朝,4時15分ごろに警備員がドンドンという音を聞いた。例文帳に追加
According to the shrine’s priests, on the morning of March 10, a security guard heard thumping sounds around 4:15. - 浜島書店 Catch a Wave
また、WWE等、海外のプロレスなどでは大きい音が出るという利点から、ケンドースティックという名前で凶器(プロレス)として用いられる。例文帳に追加
Because of the noise they make, shinai are also used as weapons in overseas pro wrestling, such as the WWE, where they are known as kendo sticks. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
音が大きい方が、がしがし仕事してるように見えるという人と、うるさいだけって言う人いますよね。例文帳に追加
Of those on the loud side, some people say they look like they're briskly working, while others say that they're just noisy. - Tatoeba例文
ヒビトはムッタに電話し,「2006年7月9日に録音したテープを聞いてみろ。」と言う。例文帳に追加
Hibito calls Mutta and says, "Listen to the tape we recorded on July 9, 2006." - 浜島書店 Catch a Wave
雲みたいな炎が見えて、一見一つの炎です。でも音を聞いてください [と、燃えるときの音を聞かせる]。このパチパチいう音は、これが連続した炎ではなく、均質な炎でもないことを証明するものです。例文帳に追加
We saw a cloud of flame, apparently in one body; but that rushing noise [referring to the sound produced by the burning] was a proof that the combustion was not a continuous or regular one. - Michael Faraday『ロウソクの科学』
近端音声レベル推定かいろ107は、音声パワーの時間的変動が背景雑音パワーの時間的変動と比べて大きいという特徴を利用して、誤差信号4の時間的変動に対して高速に追従するという動作を実行する。例文帳に追加
The near-end voice level estimating circuit 107 executes such operation that follows the temporal fluctuation of an error signal 4 at a high speed by utilizing such a feature that the temporal fluctuation of voice power is large as compared with that of background noise power. - 特許庁
従来、主として音響機器の稼動時に筐体の振動に起因して発生する附帯音を除去する有効な手段はなく、筐体を固定すると再生音が硬質化してしまい、いずれにしてもクリーンな純粋音を得ることが極めて困難な実情にあったという点である。例文帳に追加
To solve a problem of the prior art such that it is extremely difficult to obtain clean and pure sound because there is no effective means for eliminating incidental sound mainly resulting from vibration of a casing of an audio unit during operation of the unit or reproduced sound becomes hard when the casing is secured. - 特許庁
基本的には6つの音(左手の親指、人差し指、中指、薬指と右手の親指と人差し指を使用)から構成され、4度と5度音程を組み合わせた20世紀以降の西欧音楽に使用されるような複雑なものであるが、調律法が平均律ではないので協和音と不協和音というより、むしろ澄んだ音色に聞こえる。例文帳に追加
Basically, it is composed of six sounds (using the left thumb, index finger, middle finger, ring finger and the right thumb and index finger), which is complicated by the mixture of the fourth and fifth intervals used in Western music since the twentieth century, but it sounds clear as opposed to consonant or dissonant because the musical tuning is not equal temperament. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
スイッチトリラクタンスモータにおいて、装置全体及び駆動回路が大型化してしまい、かつ騒音、振動が大きいという課題を解決し、小型、低コスト、低振動、低騒音、高効率なモータを提供する。例文帳に追加
To provide a compact, low-cost, low-vibration, low-noise, and high- efficiency motor by solving the problem where the size of an entire device and a drive circuit is increased and noise and vibration are large in a switched reluctance motor. - 特許庁
コンプレッサの容量が大きいことにより発生する、エアクリーナーの吸引口におけるヒューという騒音を防止することが出来る防音形複合作業機セットを提供する。例文帳に追加
To provide a sound proof compound working machine set capable of preventing whistling noise from occurring at the intake port of an air cleaner which is generated due to the increased capacity of a compressor. - 特許庁
脱水運転中、騒音が大きい状態が長時間続くのを防ぐことができる洗濯機を提供する。例文帳に追加
To provide a washing machine capable of preventing continuation of a big noise for along period during dehydrating operation. - 特許庁
周期的な波形要素を含む音波の変動強度を推定する場合、受け付けた音波の振幅包絡を周波数解析して最もスペクトルの大きい基本周波数を算出する。例文帳に追加
When a fluctuation strength of a sound wave including periodical waveform elements is estimated, an amplitude envelope of the accepted sound wave is subjected to frequency analysis to calculate a fundamental frequency having the largest spectrum. - 特許庁
往生した後に勢至菩薩や観世音菩薩から教法を聞いて、1小劫の後に阿羅漢となるという。例文帳に追加
After going to the Pure Land, they listen to teachings from Seishi Bosatsu (Mahasthamaprapta) and Kanzeon Bosatsu (the Buddhist Goddess of Mercy) and then, after a long time, they become an arhat. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
12大劫を経て蓮華が開敷し、観音や勢至の説法を聞いて、無上の菩提心を起すという。例文帳に追加
After a long time, lotus flowers are full bloomed covering the floor and they listen to teachings from Kannon and Seishi, and then, the greatest faith in Buddha comes to them. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
奈良時代、天皇の命令を記した宣命という文書では「送りがな」や「てにをは」を漢字の音を借りて小さく書き入れている。例文帳に追加
During the Nara period, in senmyo, documents that recorded orders from an emperor, small-sized Chinese characters with pronunciations corresponding to okurigana and postpositional particles, such as te, ni, wo, and ha, were used for recording these sounds, - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
但し異説もあり、屋内にいた人物が本間と刺客が刀で打ち合う「炭をぶつけ合うような」音を聞いた、という証言もある。例文帳に追加
There was however, a different opinion, for there was a testimony by a person inside the house who heard a sound 'like throwing coals' when HONMA and the assassins were fighting with swords. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
わたしたちが彼から聞いており,あなた方に知らせる音信とは,神は光であって,その方の内には少しも闇がないということです。例文帳に追加
This is the message which we have heard from him and announce to you, that God is light, and in him is no darkness at all. - 電網聖書『ヨハネの第一の手紙 1:5』
というのは,わたしたちが互いに愛し合うべきこと,これがあなた方がはじめから聞いていた音信だからです。例文帳に追加
For this is the message which you heard from the beginning, that we should love one another; - 電網聖書『ヨハネの第一の手紙 3:11』
改良された組織追跡イメージング法が実行可能であり、これによって臨床的価値の高い運動情報画像及び新たな診断情報を提供可能な超音波画像処理装置及び超音波診断装置を提供すること。例文帳に追加
To provide an ultrasound processor and an ultrasonograph for performing an improved tissue tracking imaging method by which motion information images of the high clinical value and new diagnostic information are provided. - 特許庁
音声受け取るための少なくとも一つの入力機器1_1〜1_Mと、音声を放送するための少なくとも一つの出力機器3_1〜3_Nと、制御装置4とをネットワーク2を介して相互に接続して放送システムが構成される。例文帳に追加
The broadcast system is constituted by mutually connecting at least one input equipment 1_1 to 1M for receiving sounds, at least one output equipment 3_1 to 3N for broadcasting the sounds with a controller 4 via a network 2. - 特許庁
音声信号を入力し、その内容情報を取得する際に、あらかじめ記録する文を作成するという使用者にかかる負担が大きいこと、を解決することが可能な音声記録装置、そのデータ処理方法、およびプログラムを提供する。例文帳に追加
To provide a voice recording apparatus, a data processing method thereof, and a program capable of solving a problem of a large burden imposed on a user previously creating sentences to be recorded when inputting voice signals to obtain the content information. - 特許庁
例えば、演奏特徴量Mが大きいほど成分値列Hが低減されるように加工部16が成分値列Cを加工する構成においては、強奏時ほど楽音要素の経時的な変動が抑制されるという傾向を反映した自然な合成音が生成される。例文帳に追加
For example, in architecture that the processing section 16 processes the component value sequence C so that the component value sequence H may be reduced as the performance feature amount become larger, natural synthesis sound is created by reflecting tendency that variation with time of the musical sound element is suppressed when strongly played. - 特許庁
また、本発明の上述した構成的な特徴により、従来技術の問題点である超音波信号の強さを増加させるために、大きさの大きい超音波センサーを用いることによって招かれる位置追跡用信号発生装置の厚さが厚くなるという問題点を解決する効果がある。例文帳に追加
Also, the signal generator for tracking a position has effect for solving a problem in a prior art, namely a problem where the thickness of the signal generator for tracking a signal increases because a large ultrasonic sensor is used to increase the intensity of an ultrasonic signal by the structural features. - 特許庁
例文 (97件) |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE HAPPY PRINCE AND OTHER TALES” 邦題:『幸福の王子』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使 用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE” 邦題:『ロウソクの科学』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で 自由に利用・複製が認められる。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ と。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |