1016万例文収録!

「じょうやくこく」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > じょうやくこくの意味・解説 > じょうやくこくに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

じょうやくこくの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 9712



例文

いずれの締約国も、外交上の経路を通じて他方の締約国に対し書面によりこの協定の終了の通告を行うことができる 。例文帳に追加

This Agreement shall remain in force for an indefinite period - 厚生労働省

特許協力条約第16条に基づいて指定される国際調査機関例文帳に追加

the International Searching Authorities appointed under Article 16 of the Patent Cooperation Treaty;  - 特許庁

ロ 実演家等保護条約の締約国にある放送設備から行われる放送例文帳に追加

(b) broadcasts transmitted from broadcasting facilities located within any of the contracting parties of the Convention for the Protection of Performers, etc.;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

④ 相手国政府と締結した投資契約・コンセッション契約が遵守される(アンブレラ条項)例文帳に追加

4) Investment agreement/concession agreement which concluded with the counter party government will be complied(umbrella clause). - 経済産業省

例文

一方、締約国会議(COP)では条約の基準年を用いた増減率が提示されることが多い。例文帳に追加

On the other hand, in Conference of Parties (COP), increase-decrease rates relative to the reference year of United Nations Framework Convention on Climate Change are often indicated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

ユーザ端末装置からは予約時刻が設定された駐車場の予約データを受信する。例文帳に追加

The reservation data of the parking lot whose reservation time is set is received from the user terminal equipment. - 特許庁

この条約は、この条約に別段の定めがある場合を除くほか、一方又は双方の締約国の居住者である者にのみ適用する。例文帳に追加

This Convention shall apply only to persons who are residents of one or both of the Contracting States, except as otherwise provided in the Convention.  - 財務省

満州善後条約(まんしゅうぜんごじょうやく、満洲善後条約)とは、1905年(明治38年)12月22日に北京市において日本・清国両国間で締結された条約。例文帳に追加

The Manchuria Corrective Treaty, a treaty between Japan and the Qing dynasty, was concluded on December 22, 1905, in Beijing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(c) 周知商標とは,国際条約にいう商標をいう。例文帳に追加

c) well-known trade mark shall be a trade mark pursuant to an international convention; - 特許庁

例文

利用者は、顧客ID、名前、電話番号といった顧客情報と予約時刻または予約条件を入力してコールバック予約をする。例文帳に追加

The user enters customer information such as a customer ID, name, and telephone number, and a reservation time or a reservation condition and makes a callback reservation. - 特許庁

例文

試薬情報算出部72は、試薬吸引時刻及びこの試薬吸引時刻に対応して試薬量検出部71から検出される試薬量の関係に基づいて、試薬不足量に減少するまでの試薬残量有効時間を算出し、この試薬残量有効時間を含む試薬情報をリアルタイムで出力部40に出力する。例文帳に追加

The reagent information calculation section 72 calculates reagent residual amount effective time before being reduced to a reagent shortage amount based on the relationship of reagent suction time and the reagent amount detected by the regent amount detection section 71 in correspondence with the reagent suction time, and the reagent information including the reagent residual amount effective time is outputted to an output section 40 in real time. - 特許庁

国際条約・諸外国等におけるBATの考え方について例文帳に追加

Ideas about BAT under International Conventions and in Other Countries  - 経済産業省

(b) 前記の日よりも前に条約国においてされた保護出願に基づく条約出願の手続例文帳に追加

(b) In pursuance of a convention application founded upon an application for protection made in a convention country before that date. - 特許庁

被制御機器は制御機器により指定された予約時刻に予約された動作を実行する。例文帳に追加

The apparatus to be controlled executes a reserved operation at a reservation time designated by a control apparatus. - 特許庁

実行されずに予約した時刻が過ぎてしまった予約ジョブについて、必要な予約ジョブのみを実行する。例文帳に追加

To provide an image forming apparatus capable of executing only a necessary reserved job for the reserved job whose reserved time has been elapsed without execution. - 特許庁

同条約の193の締約国の代表者がこの会議で名古屋議定書を採択した。例文帳に追加

Representatives of the 193 parties contracting to the CBD adopted the Nagoya Protocol at the conference.  - 浜島書店 Catch a Wave

ネットワーク上に公開されている外国語で記述された情報を翻訳して得られる翻訳情報と広告情報とを効率的に提供する。例文帳に追加

To efficiently provide translational information and advertisement information obtained by translating information described in a foreign language and opened on the network. - 特許庁

第4条:日本と韓国との間にある条約や約束は本協約に抵触しないかぎり効力を継続する。例文帳に追加

ARTICLE IV: The stipulations of all Treaties and Agreements existing between Japan and Korea, not inconsistent with the provisions of this Agreement, shall continue in force.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この条約の締結後、これをモデルとした条約を清朝は各国と締結していき、『万国公法』が翻訳刊行された当時、すでに20数カ国と条約が交わされていた。例文帳に追加

After conclusion of this treaty, the Qing dynasty concluded treaties modeled after it with various countries and, when "Bankoku Koho" was published, such treaties had been concluded with over twenty countries.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2ヶ国あるいはそれ以上の国の間で商業統制する条約例文帳に追加

a treaty governing commerce between two or more nations  - 日本語WordNet

二 国際基金条約 千九百九十二年の油による汚染損害の補償のための国際基金の設立に関する国際条約をいう。例文帳に追加

(ii) "International Fund Convention" means the International Convention on the Establishment of an International Fund for Compensation for Oil Pollution Damage, 1992.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

臨時雑役(りんじぞうやく)とは平安時代中期に国衙から農民に身役・交易などの名目で賦課された雑役の総称。例文帳に追加

"Rinjizoyaku" is a collective term for the odd-job tasks that kokuga (provincial government office) obliged local farmers to perform as a kind of tax payable in labor or in kind.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

患者が予約を希望する時刻から遅れることなく時刻通りに診療を受けることができる時刻指定診療予約システムを提供する。例文帳に追加

To provide a time designation medical examination reservation system by which a patient can receive medical examination on time without any delay from the time when the patient wants to make a reservation. - 特許庁

予約登録部23は、予約番号生成部24によって生成された予約番号と利用者端末5から送信された予約情報(位置情報、送迎希望時刻、行き先等)を予約情報テーブル43に格納する。例文帳に追加

A reservation registration part 23 stores a reservation number generated by a reservation number generation part 24 and reservation information (position information, pickup desired time, and a destination or the like) transmitted from the user terminal 5 into a reservation information table 43. - 特許庁

パリ条約の同盟国又は世界貿易機関の加盟国例文帳に追加

Country of the Union of the Paris Convention or Member of the World Trade Organization  - 日本法令外国語訳データベースシステム

海底電信線保護万国連合条約に加入したことを示す布告。例文帳に追加

Joining the Convention for the Protection of Submarine Telegraph Cables was proclaimed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

複素共役計算器は、イコライザの所定時刻の出力とその所定時刻より前の時刻の出力との複素共役積を計算する。例文帳に追加

The complex-conjugate calculator calculates a complex-conjugate product of output of the equalizer at a predetermined time and output at a time before that predetermined time. - 特許庁

一方の締約国内に源泉のある所得のみについて当該一方の締約国において租税を課される者は、この条約の適用上、当該一方の締約国の居住者とはされない。例文帳に追加

A person is not a resident of a Contracting State for the purposes of the Convention if the person is liable to tax in that Contracting State in respect only of income from sources in that Contracting State.  - 財務省

特許庁が特許協力条約の締約国に居住する又は締約国の国民である出願人によってされた国際出願を受領する権限を有していない場合は,特許庁は,遅滞なく,当該出願を特許協力条約及びその規則に従って国際事務局に送付する。例文帳に追加

Where the Patent Office is not competent to receive an international application filed with it by an applicant who is domiciled in or a national of a Contracting State, the Patent Office shall without delay transmit the application to the International Bureau in accordance with the Patent Cooperation Treaty and its Regulations.  - 特許庁

彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。例文帳に追加

He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments. - Tatoeba例文

四国・小笠原征伐で活躍し、朝鮮出兵(慶長の役)では秀秋に従軍した。例文帳に追加

He played an active role in subjugation of Ogasawara clan in Shikoku and also fought to support Hideaki at Japan's Invasion of Korea (Keicho Campaign).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

7 1から6までの規定の適用上、一方の締約国の居住者が受益者である所得であってこの条約の規定に従って他方の締約国において租税を課されるもの又は他方の締約国においてのみ租税を課されるものは、当該他方の締約国内の源泉から生じたものとみなす。例文帳に追加

7. For the purposes of the preceding paragraphs of this Article, income beneficially owned by a resident of a Contracting State which may be taxed or shall be taxable only in the other Contracting State in accordance with this Convention shall be deemed to arise from sources in that other Contracting State. - 財務省

管理者の操作に応じ予約操作設定データを生成し保存し、現在時刻がこの保存された予約操作設定データに含まれる実行予約時刻になると、マスタ情報を上記予約操作設定データに応じて更新する。例文帳に追加

Reservation operation setting data is generated and preserved corresponding to an operation by a manager, and when the present time becomes the execution reservation time included in the preserved reservation operation setting data, the master information is updated corresponding to the reservation operation setting data. - 特許庁

第一部総則第一条定義1 この協定の適用上、「一方の締約国」及び「他方の締約国」とは、文脈により、日本国又はハンガリーをいう 。例文帳に追加

For the purpose of this Agreement - 厚生労働省

附則4に記載した各国は,法律における「条約国」の定義の適用上の条約国であると宣言される。例文帳に追加

Each of the countries specified in Schedule 4 is declared to be a Convention country for the purposes of the definition of Convention country in the Act.  - 特許庁

「条約国」は,本法の適用上の条約国である旨を規則によって宣言されている外国を意味する。例文帳に追加

Convention country means a foreign country declared by the regulations to be a Convention country for the purposes of this Act.  - 特許庁

条約国の船舶,航空機及び陸上車両に係る特則例文帳に追加

Special provisions as to vessels, aircraft and land vehicles of convention countries - 特許庁

教康は陣を放棄して蟹坂へ後退し、大手軍はようやく播磨国へ入った。例文帳に追加

Noriyasu abandoned the camp and retreated to Kanizaka and the major army finally could enter the Harima Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

○各国の大規模な景気対策を受け、世界の株式市場はようやく底打ち。例文帳に追加

Thanks to large-scale economic measures, global stock prices have at least bottomed out - 経済産業省

各締約国は、他方の締約国に対し、外交上の経路を通じて、この条約の効力発生のために必要とされる国内手続が完了したことを確認する通告を行う。この条約は、遅い方の通告が受領された日の後三十日目の日に効力を生ずる。例文帳に追加

Each of the Contracting States shall send through diplomatic channel to the other the notification confirming that its internal procedures necessary for the entry into force of this Convention have been completed. The Convention shall enter into force on the thirtieth day after the date of receipt of the latter notification.  - 財務省

外国との条約改正を遂行せず、国威を貶めている。例文帳に追加

They have not accomplished the revision of a treaty with foreign countries, and degrading the national prestige.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

連続実行予約であると判定すると(S103)、予約管理部13は内部予約の実行を実際の終了時刻より早く終了させ(S104)て外部予約からの記録開始要求が拒絶されないようにする。例文帳に追加

When continuous execution reservation is found (S103), a reservation management section 13 completes the execution of internal reservation earlier than the actual completion time (S104) so as to avoid a recording start request by the external reservation from being rejected. - 特許庁

通常計上されている輸出額は、約340 億円で全国の輸出の約0.8% であるから、間接輸出を考慮すると約2倍の大きさになる。例文帳に追加

The export amount usually included is approximately 34 billion yen, approximately 0.8% of national export and becomes the size of approximately 2 times larger when indirect export is taken into consideration. - 経済産業省

その演算結果が予約時刻を所定以上超過した場合には、設定した駐車場の予約時刻を自動順延する。例文帳に追加

When the calculation result exceeds the reservation time more than predetermined, the set reservation time of the parking lot is automatically postponed. - 特許庁

特に、日本で働く外国人やその家族など、再入国許可を有する外国人の出国が約3 万人から約12万人に急増した。例文帳に追加

Especially, as for the foreigners with re-entry permission (working in Japan or with family here),the number that left increased to about 120,000 from the usual level of about 30,000. - 経済産業省

これらはジュネーブ条約と国際人道法の重大な違反だ。例文帳に追加

These are very serious breaches of the Geneva Convention and international humanitarian law. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼は米国のスポーツマネジメント会社と契約し,代理人が彼の契約交渉を手伝う。例文帳に追加

He has signed with a U.S. sports management company and his agent will help him negotiate a contract.  - 浜島書店 Catch a Wave

そして、運転予約時刻に基づき1週間を運転のサイクル単位として予約運転制御する。例文帳に追加

Reserved operation control is performed in accordance with the operation reserving times with one week as an operation cycle unit. - 特許庁

同時に指定すると両方の時刻 (訳注:アクセス時刻と修正時刻) を変更する。例文帳に追加

Only the access or only the modification time  - JM

例文

第九章 特許協力条約に基づく国際出願に係る特例例文帳に追加

Chapter IX Special Provisions Concerning International Applications under the Patent Cooperation Treaty  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS