1016万例文収録!

「たかなわてちょう」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > たかなわてちょうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

たかなわてちょうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 11956



例文

しかし国家元首に謁見すること、すなわち清朝皇帝と会見することは、長い間非常に高いハードルがあったと言わねばならない。例文帳に追加

However, to have an audience with a head of China, namely an emperor, there was a very high bar for long time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地理的特徴を表す多角形の重なり部分及び和集合を求める方法例文帳に追加

METHOD FOR DETERMINING OVERLAP PORTION AND UNION OF POLYGONS REPRESENTING GEOGRAPHIC FEATURES - 特許庁

小型化したピッカーによる自動調芯が正確に行なわれるピッキング装置を提供する。例文帳に追加

To provide a picking apparatus that accurately performs an automatic alignment by a miniaturized picker. - 特許庁

振動特性を損なわず、精度の高い周波数調整を可能とする振動片を提供する。例文帳に追加

To provide a vibration reed whose frequency is adjusted with high precision without spoiling vibration characteristics. - 特許庁

例文

彼らの、波に浮かれて騒いでいる様子は、厄介なことが起こる兆候を示していた例文帳に追加

their frolic in the surf threatened to become ugly  - 日本語WordNet


例文

顕家の他、名和義高・南部師行らも戦死して南朝軍は潰走してしまう。例文帳に追加

Besides Akiie, Yoshitaka NAWA and Moroyuki NANBU were also killed in the battle, and the Southern Court's army was totally defeated and took flight.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに、求めた関係式に最適な変調度Mを当てはめて最適記録パワーPを算出する。例文帳に追加

Further, optimum recording power P is calculated by applying optimum modulation degree M to the obtained relational expression. - 特許庁

オペレータの手を煩わす事なく、画像の内容にかかわらず常に階調性の高い画像を得られるようにした画像データ処理装置を提供する。例文帳に追加

To provide an image data processor capable of always obtaining an image of high gradation independently of the contents of the image without troubling an operator. - 特許庁

居貞は藤原済時(師尹の長男)の娘藤原せい子と道隆の娘藤原原子を妻としていたが、済時と道隆は長徳元年に揃って死去してしまい、居貞は有力な外戚の後ろ盾を得ることもできなかった。例文帳に追加

Okisada had FUJIWARA no Naritoki (Morotada's first son)'s daughter, FUJIWARA no Seishi and Michitaka's daughter, FUJIWARA no Genshi as wives, but Naritoki and Michitaka both died in 995, and Okisada had no influential maternal relative for support.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

判定装置は、被試験水を透過する可視紫外光の低波長側の吸光度と高波長側の吸光度とを比較して、変色を判定する。例文帳に追加

The judging apparatus is capable of comparing absorbance on the low-wavelength side of visible ultraviolet rays transmitting the test water with the absorbance on the high-wavelength side and judging the color change. - 特許庁

例文

側方に向かって吹き出される空気の吹き出し方向を、2種類の高さ位置において調整することができる空気調和機の室内機の提供。例文帳に追加

To provide an indoor unit of an air conditioner, which adjusts the supply directions of the air supplied toward side parts at two height positions. - 特許庁

硬い被貼付材に対し同じ硬い貼付材を貼付する際に、貼付面間に気泡が発生する割合を低減し、後工程における脱泡の確率を高めることができる貼付方法を提供する。例文帳に追加

To provide a sticking method capable of reducing a proportion of generating foams between sticking faces and increasing the probability of defoaming in a post process when a hard sticking material is to be stuck to another hard object of sticking. - 特許庁

階調制御パルスが割り当てられていない階調レベルを表示する場合には、階調制御パルスが割り当てられた階調レベルの補間表示を行う。例文帳に追加

The gradation controlling pulse conducts the complement display of the assigned gradation level if the gradation controlling pulse displays the gradation level that is not assigned. - 特許庁

受光ゲインの調整手段を設けて調整を行わなくても、また、こまめな調整を必要としなくても、精度高く媒体の同時搬送枚数を検知できるような媒体枚数検知方法及び装置を提供する。例文帳に追加

To provide a medium number detection method and system that both detect the number of simultaneously fed media precisely through no or frequent regulations by a light receiving gain regulation means. - 特許庁

超電導コイルに巻枠を設けないことにより、超電導コイルにおける超電導線の占積率を上げて超電導コイルの性能を向上させると共に、超電導コイルの内周側の超電導線を巻枠を介在させずに冷却できるようにして冷却効率を高める。例文帳に追加

To improve performance of a superconducting coil by increasing an occupation rate of a superconducting wire in the superconductive coil without locating a bobbin in the superconducting coil, and to enhance a cooling efficiency by making it possible to cool the superconducting wire on the inside circumference of the superconducting coil without positioning the bobbin. - 特許庁

というのも干潮のために、生い茂った木々の下に狭い砂地がすでに現れていたからである。例文帳に追加

for the ebb had already disclosed a narrow belt of sand below the clustering trees.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

本発明はLCD{Liquid Crystal Display}の高さ調節装置に於いて、LCDの荷重とLCDを上方に押す単性復元力が平行を成し、LCDの高さ調節が容易に行なわれるLCDの高さ調節装置の提供に関するものである。例文帳に追加

To provide a height adjusting device for a LCD, (liquid crystal display) in which the height of the LCD is easily adjusted by making parallel the load of the LCD and single restoring force the LCD upwards. - 特許庁

東山区内においては、通りに沿って、北から東山区本町一丁目から本町二十二丁目とナンバリングされた町名の両側町が形成されている。例文帳に追加

In Higashiyama Ward Ryogawa-cho (town which exists on both sides area of the street) is arranged along the street; where towns have numbers within their names from 1 to 22 from the north--that is 1 chome, Honmachi to 22 chome, Honmachi Higashiyama Ward  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。例文帳に追加

As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch. - Tatoeba例文

カリフォルニア州EPAは,約20年間にわたり州全域で生物調査を行ってきた。例文帳に追加

California EPA has conducted biosurveys throughout the state for nearly 20 years. - 英語論文検索例文集

カリフォルニア州EPAは,約20年間にわたり州全域で生物調査を行ってきた。例文帳に追加

California EPA has conducted biosurveys throughout the state for nearly 20 years. - 英語論文検索例文集

課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。例文帳に追加

As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.  - Tanaka Corpus

巻9の高橋虫麻呂作の長歌に浦島太郎の原型というべき内容が歌われている。例文帳に追加

The choka composed by TAKAHASHI no Mushimaro in volume 9 contains elements of the original tale of Urashima Taro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1600年(慶長5年)-伏見城にて激戦が行われ炎上、関ヶ原の戦いの火ぶたが切られる例文帳に追加

1600: A fierce battle occurred in the Fushimi-jo Castle, which triggered the Battle of Sekigahara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、長期間にわたり高い信頼性をもってインク残量の検出を行うことができる。例文帳に追加

Consequently the ink remaining quantity can be detected with high accuracy for a long time. - 特許庁

長期間にわたり高い信頼性をもってインク残量の検出を行う。例文帳に追加

To carry out detection of ink remaining quantity with high accuracy for a long time. - 特許庁

他の部分においては、画像印刷部は、受信した色データに合わせた階調で印刷を行う。例文帳に追加

As for the other portion, the image printing unit performs printing with gradation matched with the received color data. - 特許庁

各地点で行われた会議映像の特徴を一目で把握できる表示装置を提供する。例文帳に追加

To provide a display apparatus to grasp the characteristic of a conference image conducted each place at a glance. - 特許庁

貼り合わせ装置において、精度の高い押圧力の調整を短時間で行えるようにする。例文帳に追加

To adjust a pushing force having high accuracy in a short time in a laminating device. - 特許庁

液晶表示素子には、2枚のプラスチックからなる基板を貼り合せてなり、貼り合せられた片側の基板2を延長して端子部3となす。例文帳に追加

The liquid crystal display element is formed by sticking two plastics substrates together, and one of the stuck substrates 2 is extended to form a terminal part 3. - 特許庁

長時間モータ駆動を行わなくても、モータ空回り判定を行うことが可能なブレーキ制御装置を提供する。例文帳に追加

To provide a brake control device capable of determining whether a motor runs idle without driving the motor for a long time. - 特許庁

所定の領域で階調再現性の悪くなる場合であっても、他の濃度値を混合して擬似階調再現を行うことで、階調再現性の劣化も起こり難くなり、安定した階調処理が可能になる。例文帳に追加

Even when gradation reproducibility in a prescribed area is deteriorated, the deterioration of gradation reproducibility is not easily generated by mixing other density values and executing false gradation reproduction, so that stable gradation processing can be attained. - 特許庁

すると主人は彼を呼び出して,彼に言った,『悪い召使いだ! わたしはお前が懇願したから,負債をみな帳消しにしてやったのだ。例文帳に追加

Then his lord called him in, and said to him, ‘You wicked servant! I forgave you all that debt, because you begged me.  - 電網聖書『マタイによる福音書 18:32』

波長ルータは、下り信号の無変調光(広帯域パルス光)から各ユーザ装置に割り当てた各波長の無変調光(単一波長パルス光)を切り出し、下り信号および上り信号の波長ルーチングを行う。例文帳に追加

A wavelength router cuts out an unmodulated light (single wavelenth pulse light) of each wavelength assigned to each user's unit, from an unmodulated light (wide band pulse light) of an outgoing signal, and performs wavelength routing of the outgoing signal and an incoming signal. - 特許庁

多々良浜の戦い(たたらはまのたたかい)は、南北朝時代(日本)の1336年(建武(日本)3年)に行われた合戦である。例文帳に追加

The Battle of Tatarahama was a battle in 1336 during the period of the Northern and Southern Courts (Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼が「いやです」と言ったら, 右へならえでみんな校長の要求を断ってしまった.例文帳に追加

After he had saidI won't do it," all the others followed suit [followed his example], and refused to do what the headmaster had demanded.  - 研究社 新和英中辞典

彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。例文帳に追加

None of us knew his decision to win the long-distance race. - Tatoeba例文

私が先週の金曜日あなたに紹介した会社の社長がまたあなたに会いたいといっています。例文帳に追加

The president of the company, to whom I introduced you last Friday, wants to see you again. - Tatoeba例文

彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。例文帳に追加

None of us knew his decision to win the long-distance race.  - Tanaka Corpus

私が先週の金曜日あなたに紹介した会社の社長がまたあなたに会いたいといっています。例文帳に追加

The president of the company, to whom I introduced you last Friday, wants to see you again.  - Tanaka Corpus

こうして、少ない学習データから、発話内容に因らずに精度良く話者特徴を抽出する。例文帳に追加

Thus, speaker's features are precisely extracted from a small amount of learning data without depending upon speech contents. - 特許庁

携帯電話1は、電話帳データから電話番号を読み出して発呼し、基地局から当該電話番号が欠番となっている旨の通知を受けると、当該電話番号を電話帳データから削除する。例文帳に追加

A cellular phone 1 reads a telephone number from the phonebook data to call it, and when receiving notification indicating that the telephone number is missing from a base station, deletes the telephone number from the phonebook data. - 特許庁

1つの調理器本体に材質(すなわち、加熱特性)の異なる複数の鍋を選択的に使用可能とすることでユーザの煩雑な作業をなくし、かつ利便性を高めて多様な調理を実現する誘導加熱調理器を提供する。例文帳に追加

To provide an induction heating cooker dispensing with troublesome work of a user by selectively using a plurality of pots of different materials (namely, different heating characteristics) for a single cooker body, improving convenience and enabling various types of cooking. - 特許庁

区の南西端、鴨川の東、二条通りの南北の地区の町名は、広域地名を冠称しない単独町名となっている。例文帳に追加

In Sakyo Ward the independent town names which are not prefixed by broader regional names are found along the south-western border, east of Kamo-gawa River, and north and south of Nijo-dori Street.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

頂上には高宮神社が祀られているが、延喜式神名帳には式内大社として神坐日向神社が載せられている。例文帳に追加

Takamiya-jinja Shrine is worshipped on the mountain top, but Miwaniimasu Himukai-jinja Shrine as Shikinai Taisha (first-ranked shrine listed in Engishiki laws) is listed in Jinmyocho (the list of deities) of Engishiki (codes and procedures on national rites and prayers).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

我が国経済の低成長と長期的なデフレ状態が継続している中で、企業における人件費抑制圧力・雇用過剰感が高まっている例文帳に追加

Businesses operating under low-growth economy and a long-term deflation experience more pressure in terms of labour cost reductions and sense of employment surpluses - 厚生労働省

それぞれの高さを調整する調整ボルト125,135は、ホーム側から見て高さ違いとなるように配置する。例文帳に追加

Adjusting bolts 125 and 135 for adjusting each height are arranged so that they are at different heights in the view from the home side. - 特許庁

極めて高い伸長性、特に、経方向だけでなく緯方向への高い伸長性を有するようにする。例文帳に追加

To provide a tricot fabric with very high elongation, particularly, high elongation in not just a warp direction but also in a weft direction. - 特許庁

回転速度を高めた場合でもベーン損耗が少なく、長期にわたって高い効率で運転することが可能なベーンコンプレッサを提供する。例文帳に追加

To provide a vane compressor with little abrasion of vanes even in increased revolution speed, and highly efficiently operable over a long period. - 特許庁

例文

彼は展示に感銘を受けたと言い,広島は決して忘れてはいけない象徴だと語った。例文帳に追加

He said that he was impressed by the exhibits and that Hiroshima is a symbol that must never be forgotten. - 浜島書店 Catch a Wave

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS