1016万例文収録!

「つかたに」に関連した英語例文の一覧と使い方(997ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > つかたにに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

つかたにの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49886



例文

泰時は人格的にも優れ、武家や公家の双方からの人望が厚かったと肯定的評価をされる傾向にある。例文帳に追加

Yasutoki tends to be positively evaluated due to the fact that he had excellent personality and was trusted by both the warriors and court nobles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし永禄11年(1568年)頃には織田信長に仕え、木下秀吉(のちの豊臣秀吉)の与力となったと考えられる。例文帳に追加

Around 1568, he worked for Nobunaga ODA and became yoriki (police sergeant) of Hideyoshi KINOSHITA (later Hideyoshi TOYOTOMI).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶長6年(1601年)にのちの2代将軍・徳川秀忠の剣術師範役となり、ついで3代将軍・徳川家光にも剣術師範として仕えた。例文帳に追加

In 1601, he became a sword instructor to Hidetada TOKUGAWA, who was later to become the second Shogun; he subsequently served the third Shogun, Iemitsu TOKUGAWA, also as a sword instructor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

頼朝は時政の嫡男義時のもとへ景季を遣わし、戻った景季は頼朝に義時は父に従わない旨を報告している。例文帳に追加

Yoritomo sent Kagesue to Yoshitoki, who was the legitimate son of Tokimasa, and Kagesue on his return reported Yoritomo that Yoshitoki would not obey his father.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この築城伝説については、泉郷から三条目郷へと阿武隈川を渡った場所に小松館跡という遺構がある。例文帳に追加

In relation to this legend, there are ancient structural remnants called the Komatsudate remains in the place between Izumigo and Sanjome, across the Abukuma-gawa River.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

三男の成保系『杉山系図』には藤堂高虎に仕え伊勢で死去したという記述があるが真偽は不明。例文帳に追加

The "Sugiyama family lineage" for the third son Kahei Nariyasu SUGIYAMA says that Shigenari served Takatora TODO and died in Ise, but whether or not this statement is true is unknown.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、1573年(天正元年)年に室町幕府が滅び、義昭が毛利氏を頼ると清信は義昭と離れ、そのまま信長に仕えた。例文帳に追加

However, when Muromachi bakufu was overthrown in 1573 and Yoshiaki came under the protection of the Mori clan, Kiyonobu left him and started to serve Nobunaga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦国時代、広継は桑田郡今宮に住んで、12代将軍足利義晴、13代将軍足利義輝に仕えた。例文帳に追加

In the Sengoku period, Hirotsugu lived in Imamiya, Kuwata County and served the 12th Shogun Yoshiharu ASHIKAGA and the 13th Shogun Yoshiteru ASHIKAGA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、木村摂津守とは明治維新によって木村が役職を退いた後は、晩年に至るまで親密な交際を続けている。例文帳に追加

On the other hand, Yukichi maintained a close relationship with Kimura Settsu no kami, even after Kimura retired from office at the Meiji Restoration until the last years of Kimura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

褌一つで裸の将軍に仕える「湯殿番」に男色対象の若者を当てていた記録も残っている。例文帳に追加

There is also a record that homosexual young men served as 'yudono-ban' who, wearing a loincloth only, attended to the naked shogun in the bathroom.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

加賀から来襲した一揆軍と交戦しつつ、義景は山崎吉家・魚住景固に命じ堀江家に攻撃をしかける。例文帳に追加

While fighting with the uprising army invading from Kaga Province, Yoshikage ordered Yoshiie YAMAZAKI and Kagekata UOZUMI to attack the Horie family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊藤亡きあと、西園寺公望や松方正義などと共に元老として、政官財界に絶大な勢力を誇った。例文帳に追加

After Ito's death, he enjoyed great power as Genro (elder statesman) in the world of politics, bureaucracy and business along with Kinmochi SAIONJI and Masayoshi MATSUKATA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弘治元年(1555年)、堺市の薬を主に扱う商人である小西隆佐の次男として京都で生まれた。例文帳に追加

In 1555, he was born in Kyoto as the second son of Ryusa KONISHI who was a merchant dealing mainly with medicines in Sakai City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

勝海舟の妹の順が嘉永5年(1852年)に象山に嫁いだので義兄となったが、傲慢な象山をあまり高く評価していない。例文帳に追加

Although Kaishu KATSU became an older step-brother of Shozan through the marriage of Kaishu's younger sister and Shozan in 1852, Kaishu did not greatly appreciated Shozan as Shozan was arrogant.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永正元年(1504年)の武蔵国立河原の戦いに早雲とともに出陣して関東管領上杉顕定を破っている。例文帳に追加

In 1504, he fought in the battle of Tachikawanohara in Musashi Province together with Soun, and defeated Shogunal Deputy for Kanto Region, Akisada UESUGI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この対立が後に氏満の子・足利満兼やその孫・足利持氏らの将軍家との抗争につながったのである。例文帳に追加

This confrontation later led to the dispute between the shogun family and Ujimitsu's son Mitsukane ASHIKAGA and his grandson Mochiuji ASHIKAGA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時の一揆軍にとって、飯盛山城の攻囲軍を追い散らす事よりも、一向宗にとっての仏敵討滅が目的であった。例文帳に追加

At the time, the more important object for the Ikko-ikki troops was rather to subjugate the enemy of Buddhist for the Ikkoshu sect, than to dispel the besieging army surrounding Iimoriyama-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

早くから徳川家康に仕え、天正10年(1582年)の織田信長の武田氏攻めが始まると、家康軍に従軍して功を挙げた。例文帳に追加

From the early times, he served for Ieyasu TOKUGAWA, and when Nobunaga ODA started to attack the Takeda clan in 1582, he joined the Ieyasu troop, and rendered a distinguished war service.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吉田忠左衛門(200石加東郡郡代)と近松勘六(馬廻250石)を江戸に派遣して江戸急進派にこれを伝えた。例文帳に追加

He sent Chuzaemon YOSHIDA who received 200 koku as Kato-gun Gundai (Intendant of a region or an administer of a town) and Kanroku CHIKAMATSU who received 250 kuku as Umamawariyaku to Edo to tell of this radical Edo faction.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天智天皇に仕えて御史大夫に昇り、672年の壬申の乱で大友皇子(弘文天皇)側の将軍となった。例文帳に追加

He served Emperor Tenchi and was promoted to Gyoshi taifu (a chief of controlling the officials), and during the Jinshin War of 672, he became shogun of the army of Otomo no Oji (Prince Otomo), who later became Emperor Kobun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年小塚原刑場で腑分けに立ち会い、翌日から前野良沢・杉田玄白とともに翻訳作業を開始する。例文帳に追加

Within the same year, he participated in an anatomy at Kozukahara-keijo execution ground, and since the next day, he began to translate the book with Ryotaku MAENO and Genpaku SUGITA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

祖先は信濃国の出自で、九世前の大膳という祖先は織田信長に仕え本能寺にて戦死したと伝えられる。例文帳に追加

Kinga's ancestry can be traced back to a samurai family of Shinano Province, and one of his ancestors called Daizen, who was of nine generations ahead of Kinga, was a retainer of Nobunaga ODA and reportedly killed in battle at Honno-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕末から明治にかけて英語の通訳および翻訳方として外交交渉に尽くすところが多かった。例文帳に追加

He did a lot for diplomatic negotiations as an interpreter and translator of English from the last days of the Tokugawa Shogunate to the Meiji era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時の家宰であった長尾氏の長尾忠政とともに上杉憲定を補佐し、以後5代の当主に仕えることとなる。例文帳に追加

He first assisted Norisada UESUGI together with Tadamasa NAGAO who was a main retainer of that time, and from then on, he served five lords of UESUGI clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

笹口番所の裏道から阿波国に入り、讃岐国琴平の旅籠に泊まっていたところ、関所破りで捕まる。例文帳に追加

They went to Awa Province through a back road at the Sasaguchi bansho (guard house) and were staying at hatago (inn with meals) in Konpira, Sanuki Province when they got caught for sekisho yaburi (breaking through or sneaking past a barrier).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文政6年(1823年)、円照寺の門跡に仕えた医師・和角之寛(わすみ ゆきひろ)の子として奈良に誕生。例文帳に追加

He was born in Nara in 1823 as a son of a doctor Yukihiro WASUMI who served a chief priest of Ensho-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その一方、直氏の系統の一族は鎌倉公方に仕えた幸手一色氏や尾張国の丹羽氏、甲斐国の金子氏などがある。例文帳に追加

Regarding the lineage of Naouji are as follows: the Satte Isshiki clan who served Kamakura kubo (Shogun), the Niwa clan of Owari Province, and the Kaneko clan of Kai Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

花子をモデルにした作品は、日本では新潟市美術館(「死の顔・花子」「空想する女・花子」)で見ることができる。例文帳に追加

The works modeled on Hanako can be seen at Niigata City Museum ('The face of Death, Hanako', and 'Fantasizing Woman, Hanako').  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都市営地下鉄烏丸線は烏丸通に交差する通り名のみを駅名に名づけてきた(例、五条駅、丸太町駅など)。例文帳に追加

On the Karasuma Line of the Kyoto Municipal Subway, where a station was placed at the crossing of a street and the Karasuma-dori Street, only the street name was given as the station name (such as Gojo Station and Marutamachi Station).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日帰り入浴施設の浴場は天然木をふんだんに使った内湯や日本海や竹林を望む露天風呂など意匠性が高い。例文帳に追加

Bathing facilities for customers visiting the hot spring for only the day are elaborate; for example, the indoor baths are made of natural wood with the Japan Sea viewable, and bamboo forests can be seen from the outdoor baths.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、2004年に鞆町出身で推進派の市長が当選したことから実現に向けて動きだし、景観か開発かの選択で揺れている。例文帳に追加

In 2004, however, a Tomo-cho born, pro-development mayor of the city won the election and unfroze the plan to be realized, and the citizens are now being forced to choose between conservation of the scenic beauty or development.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、伊勢神宮は毎年五大祭(月次祭を除く。)に勅使が遣わされるが、別格とされ特に勅祭社と呼ばれてはいない。例文帳に追加

However, Ise Jingu Shrine's Godai-matsuri Festival (except for the Tsukinami-sai Festival) is treated separately, and, therefore, it is not called a chokusai-sha shrine, even though imperial messengers are sent every year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

市明浜総合支所のある高山集落と大早津海岸の間の海に面した国道の道端にある。例文帳に追加

It is on the roadside of the National Route facing the ocean, between Takayama-shuraku village, where the Akehama general branch of the city exists, and Osozu Coast.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらは、その主体となっているものにおいて、始まりの場所であったり、最終目標の場所を指す場合に使われることが多い。例文帳に追加

These often indicate a starting point or a finishing goal to the person in question.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ニニギが天降る際、三種の神器にオモイカネ・アメノタヂカラオ・天石門別神を添えたと記されている。例文帳に追加

According to Kojiki, when Ninigi, the grandson of Amaterasu, was sent down to earth, Omoikane (the god of wisdom and talent), Ameno Tajikarao (the god of physical strength) and Amanoiwatowakenokami were added to his attendants along with three sacred imperial treasures given to him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの鎮圧過程で延喜年間に軍制の改革が進められ、国衙の軍事動員に対する規制が緩和された。例文帳に追加

In this process of suppressing the war, the military system was reformed in the Engi (901 - 923) era, making less restrictive the regulation of kokuga mobilizing people for military purposes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

民衆を意味する百姓は、『論語』・『易』など戦国時代_(中国)に現在の形に編集されたと推定される書物から、頻見される。例文帳に追加

The term "hyakusho" that indicates common people is often found in books that are considered to be edited in the Zhanguo Dynasty (China) into the current form, such as "Rongo Analects" and "Eki" (I ching).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの歌には一部に形式化の傾向もみられた当時の和歌とは異なり、庶民の生活感情がよくあらわれているといわれている。例文帳に追加

It is said that these songs were different from the waka, some of which were formalized at that time, and they represented the emotions of the common people well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝廷ではその対策として養老5年(721年)に吉田宜(吉宜)を褒賞して医道を奨励し、内薬司に女医博士を設置した。例文帳に追加

Against this tendency, the court took countermeasures, such as rewarding KICHITA no Yoroshi (called Kichiyoroshi for short) in 721 for his contribution to I-do, and newly establishing the post of "Nyoi Hakase" (Female Master of Medicine) in Naiyakushi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、長暦2年(1038年)頃に両者の対立から宿曜道側が暦道の批判に回ったという(『春記』長暦2年11月27日条)。例文帳に追加

However, in about 1038 a conflict arose between them, and the scholars of sukuyodo began criticizing those of rekido (according to an entry in "Shunki (Spring Tale)" dated December 31, 1038).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この前の記述は、247年(正始8年)に邪馬台国からの使いが狗奴国との紛争を報告したことに発する一連の記述である。例文帳に追加

The description before this depicts a conflict with Kunakoku that was reported by an envoy from the Yamatai Kingdom in 247.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、国際的に匁(momme)が真珠の質量の単位として使われており、それとともに貫(kan)も使用されている。例文帳に追加

However, as the weight unit of a pearl, monme, along with kan, is still used as an international weight unit.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで江戸幕府は取り扱う両替商および商人への南鐐二朱銀に対する優遇措置を行った。例文帳に追加

So the Edo bakufu (shogunate) gave priority to exchangers and business people who dealt with Nanryo Nishu Gin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このエピソードは、短く簡潔かつ的確にまとめることが重要な電報文体の好例として「朝野新聞」紙上に紹介された。例文帳に追加

This anecdote was taken up in the "Asano Shinbun" newspaper as a good exemplary literary style of telegram, where being short, concise and to the point is essential.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同日、収城使脇坂安照率いる4,500余りの竜野藩兵が赤穂に到着し、翌4月19日(旧暦)(5月26日)に内蔵助は赤穂城を無血開城した。例文帳に追加

On the same day, more than 4,500 troops from Tatsuno Domain led by Yasuteru WAKISAKA arrived in Ako, and Kuranosuke handed over Ako-jo Castle without fighting on May 26.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

土工司は木工寮の建築事業に対して土木事業、特に建築資材(石灰・瓦等)の生産を行っていた。例文帳に追加

Dokoshi produced building materials (caustic lime, tile and so on) in particular for building operations of Mokuryo (Bureau of Carpentry).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

散髪脱刀令(さんぱつだっとうれい)とは、明治4年8月9日(旧暦)(1871年9月23日)に明治政府によって出された太政官布告。例文帳に追加

Zanpatsu Datto Rei is an edict of the Grand Council of State submitted by Meiji government in September 23, 1871.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奏事式(諸司から出された解(公文書)の事項に対して、天皇に裁可を求める際の書式)例文帳に追加

This Article "Soji-shiki" was put here to specify some documentary forms to seek imperial ratification of affairs described in a letter called "ge" (a type of official document) submitted by shoshi (various officials).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その規定や書法については江戸時代、青蓮院に筆法が伝わるなど取扱いがやかましかったという。例文帳に追加

The government was so fastidious about dealing with Geba-fuda and how to write it that the way of painting Geba-fuda was conveyed inside Shoren-in Temple esoterically.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

続いて1875年には「ミュニシパル警察規則」を制定し、以降、日本側警察官の立入が制限された。例文帳に追加

And then in 1875, with the enactment of the 'Municipal Police Regulations,' entry into the settlement by police officers of the Japanese police force was restricted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS