1016万例文収録!

「つちやぐら」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > つちやぐらに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

つちやぐらの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1406



例文

子供たちや大人のスラングとして使われる「馬」を指す言葉例文帳に追加

a word for horse used by children or in adult slang  - 日本語WordNet

彼女は告げ口屋でうそつきだ、と彼らは言った。例文帳に追加

She was a tattle-tale and a liar, they said. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

聞きたがり屋を避けよ、彼は告げ口屋だから例文帳に追加

Avoid a questioner, for he is also a tattler. - 英語ことわざ教訓辞典

かれらは告げ口屋と呼ばれるのを恐れている。例文帳に追加

They're afraid of being called a snitch. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

8月24日、西郷軍は七山・松ヶ平を抜け、神門に出た。例文帳に追加

On August 24, Saigo's forces arrived at Mikado through Nanayama and Matsugadaira.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

焼付け装置、焼付け方法及びコンピュータプログラム例文帳に追加

PRINTING DEVICE, PRINTING PROCESS, AND COMPUTER PROGRAM - 特許庁

焼付け装置、焼付け方法及びコンピュータプログラム例文帳に追加

PRINTING DEVICE, PRINTING METHOD, AND COMPUTER PROGRAM - 特許庁

内山愚童(うちやまぐどう、1874年5月17日-1911年1月24日)は、日本の仏教者・僧(曹洞宗林泉寺住職)・社会主義運動家。例文帳に追加

Gudo UCHIYAMA (May 17, 1874-January 24, 1911) was a Japanese Buddhist, a monk (the chief priest of Rinsen-ji Temple, Soto sect), and a socialist activist.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明により、毛羽立ちや粉落ちを抑制し、脱油性に優れたガラス繊維を提供する。例文帳に追加

To provide a glass fiber excellent in deoiling property for which fuzzing and occurrence of fallen starch are suppressed. - 特許庁

例文

一対の樹脂製やまば歯車1は、樹脂製の第1やまば歯車2と、この第1やまば歯車2よりも大径で且つ第1やまば歯車2と噛み合う樹脂製の第2やまば歯車3と、からなっている。例文帳に追加

The pair of resin double helical gears 1 comprises: a first resin double helical gear 2; and a second resin double helical gear 3 having a large diameter than the first double helical gear 2 and meshing with the first double helical gear 2. - 特許庁

例文

建物の出入口や窓,家具などに,開閉できるように取り付けられる仕切りとしての建具例文帳に追加

a opening and closing partition installed at the entrance and exit of buildings, on windows or furniture  - EDR日英対訳辞書

親分の仇を討つため町奴は白柄組と大乱闘となる。例文帳に追加

A free-for-all develops between machi-yakko and Shiratsuka-gumi, because machi-yakko frantically try to take revenge for their boss.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、丹波は秀吉の支配下となり、福知山には杉原家次、小野木重次(公郷)らが入る。例文帳に追加

Tanba Province was then under the control of Hideyoshi, and Ietsugu SUGIHARA and Shigetsugu ONOGI (Court Noble) took over Fukuchiyama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

保呂羽山の霜月神楽(1977年5月17日 横手市大森町八沢木 保呂羽山霜月神楽保存会)例文帳に追加

Mt. Horowa Shimotsuki kagura dance (May 17, 1977; Yasawagi, Omori-machi, Yokote City; Horowa-san Shimotsuki Kagura Hozonkai [Association for the Preservation of the Mt. Horowa November Kagura])  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

7月15日-柏原~福知山南口間(15M68C≒25.51km)が延伸開業。例文帳に追加

July 15: The section between Kaibara and Fukuchiyama-Minamiguchi (15M68C≒25.51km) was extended to begin operating.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

袖口や裾口からの体毛や塵埃等の落下を確実に防止することができる作業服を提供する。例文帳に追加

To provide a workwear certainly inhibiting falling of hair, dust, etc., from cuff and bottom part. - 特許庁

時清の軍勢は幕府軍の陣を次々に打ち破るが力尽きて退却した。例文帳に追加

Tokikiyo's force smashed the camps of the shogunal army one after the other, but exhausted their strength and were forced to withdraw.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

杭打ち地業の際に杭を打つ装置として、丸太や鋼管などを組んで建てた仮設の構造物を「杭打ちやぐら」という。例文帳に追加

The term 'kuiuchi-yagura' (a pile-driving tower) refers to a temporary structure which is built by constructing logs and steel pipes, and this is used as a machine to drive in piles at a foundation work.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特別な周辺装置や器具などの装置や設備を取り付けることなく、切屑処理のためのエアブローを実現でき、さらに無人化、省人化を図る。例文帳に追加

To create an air blow for chip disposal without such special equipment and facilities as peripheral equipment and instruments, and eliminate or reduce operators for the air blow creation. - 特許庁

補強リブ7が突出片61や前板部12を補強してそれらの反り変形を防ぐ。例文帳に追加

The reinforcing rib 7 reinforces the projecting strip 61 and the front plate section 12, and prevent warpages and deformations. - 特許庁

親友は吉富簡一(山口矢原の庄屋の生れ・初代山口県会議長・防長新聞創立、政友会を支援した)。例文帳に追加

His best friend was Kanichi YOSHITOMI (born to a village headman of Yabara in Yamaguchi, the first chairman of Yamaguchi Prefecture, a founder of Bocho-shinbun newspaper, and supporter of the Seiyu Party).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2007年(平成19年)3月12日相楽郡木津町、加茂町、山城町の3町合併により木津川市となる。例文帳に追加

March 12, 2007: Kizu-cho, Kamo-cho and Yamashiro-cho, which had all belonged to Soraku-gun until then, were consolidated into Kizugawa City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家庭内配置薬の陳列方法及び陳列治具並びにこの治具を備えた薬箱例文帳に追加

EXHIBITION METHOD FOR HOUSEHOLD DEPOSIT MEDICINE AND EXHIBITION JIG AS WELL AS MEDICINE CHEST HAVING THE JIG - 特許庁

1912年(明治45年)3月1日-神崎~福知山間、塚口~尼ヶ崎間が阪鶴線から分離され、福知山線となる。例文帳に追加

March 1, 1912: The sections between Kanzaki and Fukuchiyama and between Tsukaguchi and Amagasaki were separated from the Hankaku Line and designated as being of the Fukuchiyama Line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

シールド孔6の地山は複数の鋼殻7からなる鋼殻セグメント7Aで覆工する。例文帳に追加

The bedrock of the shield hole 6 is lined with a steel shell segment 7A composed of a plurality of steel shells 7. - 特許庁

1899年(明治32年)7月15日-福知山線の柏原駅(兵庫県)~福知南口駅開通により、大阪~福知山間全線が開通する。例文帳に追加

July 15, 1899: The entire rail line between Osaka and Fukuchiyama was opened through the completion of the section between Kashiwara Station (Hyogo Prefecture) and Fukuchi Minamiguchi Station on the Fukuchiyama Line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ブラッシング時に持ちやすく、腕や指が疲れにくい把持部形状を有し、歯垢を効果的に除去することができる歯ブラシを提供する。例文帳に追加

To provide a tooth brush which is easily grippable in brushing, has a grip part shape hardly wearing an arm and fingers, and can effectively remove plaque. - 特許庁

ここで、特定口や有効時間延長口、有効時間短縮口は、遊技球が始動口112を通過した後に通過し得る位置に設けられる。例文帳に追加

The specified slot, the valid time extension slot and the valid time shortening slot are so positioned as to let the game balls pass therethrough after passing through the starter slot 112. - 特許庁

25日夜、惟方が後白河のもとを訪れて二条天皇の脱出計画を知らせると、後白河はすぐに仁和寺に脱出した(『愚管抄』)。例文帳に追加

The night of the February 11, after Korekata came to Goshirakawa and informed him of the plan to rescue Emperor Nijo and take him away from Nobuyori, Goshirakawa immediately made his escape to Ninna-ji Temple (according to the "Gukansho").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

福知山線:塚口・猪名寺・伊丹・北伊丹・川西池田・中山寺・宝塚例文帳に追加

On the Fukuchiyama Line: Tsukaguchi Station, Inadera Station, Itami Station, Kita-Itami Station, Kawanishi-Ikeda Station, Nakayamadera Station and Takarazuka Station  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義経と分かれた安田義定、多田行綱らも夢野口(山の手)を攻撃する。例文帳に追加

Yoshisada YASUDA and Yukitsuna TADA, who were separated from Yoshitsune, led their troops in an attack on the Yumeno fortress entrance (hilly section of the city).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方で孤立の深まる大野は4月12日夜、子息の大野群右衛門とともに赤穂から逐電する。例文帳に追加

Oishi, on the other hand, was becoming more and more isolated and left Ako with his son Gunemon OISHI at night on May 19.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内側からの地山側における補強リングと継手板のボルト締め付け作業の実施。例文帳に追加

To carry out bolt clamping work of a reinforcing ring and a joint plate on a natural ground side from the inside. - 特許庁

本発明はデータ入出力を伴うプログラミングの容易化及びプログラムの入出力装置やウィンドウシステムへの非依存を実現する。例文帳に追加

To facilitate programming accompanied with data input and output and to actualize nondependency of a program on an input/output device and a window system. - 特許庁

地山への浸透性に優れるとともに、地山からのリークが止まりやすく、地盤の安定化効果に優れる地山固結用薬液組成物を提供する。例文帳に追加

To provide a chemical composition for solidifying natural ground, excellent in permeability into the natural ground, easily preventing leak from the natural ground and excellent in foundation stabilizing effect. - 特許庁

地山への浸透性に優れるとともに、地山からのリークが止まりやすく、地盤の安定化効果に優れる地山固結用薬液組成物を提供する。例文帳に追加

To provide a chemical grout composition for solidifying ground excellent in the ability to penetrate into ground, quick to stop leaking from the ground, and excellent in the effect of stabilizing the ground. - 特許庁

数で劣りながら勇敢に攻めかかる武田軍では、連合軍防御陣の餌食となった山県昌景・土屋昌次らが戦死する。例文帳に追加

Takeda forces, smaller in number, fought a good fight but soldiers including Masakage YAMAGATA and Masatsugu TSUCHIYA fell victim to the defense troops of the allied forces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

道切り(みちきり)とは、村(地域)の出入り口にあたる道や辻で行われる民俗習慣のひとつ。例文帳に追加

Michikiri is a folk custom practiced on roads or crossroads at the entrance to villages (or regions).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

焼き付き現象補正方法、自発光装置、焼き付き現象補正装置及びプログラム例文帳に追加

PRINTING PHENOMENON COMPENSATION METHOD, NATURAL LIGHT-EMITTING DEVICE, PRINTING PHENOMENON COMPENSATION DEVICE AND PROGRAM - 特許庁

焼き付き現象補正方法、自発光装置、焼き付き現象補正装置及びプログラム例文帳に追加

BURN-IN PHENOMENON CORRECTION METHOD, LIGHT EMITTING DEVICE, AND BURN-IN PHENOMENON CORRECTION DEVICE, AND PROGRAM - 特許庁

焼き付き現象補正方法、自発光装置、焼き付き現象補正装置及びプログラム例文帳に追加

BURNING PHENOMENON CORRECTION METHOD, SELF-LIGHT EMITTING APPARATUS, BURNING PHENOMENON CORRECTION APPARATUS AND PROGRAM - 特許庁

焼き付き現象補正方法、自発光装置、焼き付き現象補正装置及びプログラム例文帳に追加

PRINTING PHENOMENON COMPENSATION METHOD, NATURAL LIGHT DEVICE, PRINTING PHENOMENON COMPENSATION DEVICE AND PROGRAM - 特許庁

ハハコグサ属の数多い植物の総称で、花は乾燥しても形や色が変わらない例文帳に追加

any of numerous plants of the genus Gnaphalium having flowers that can be dried without loss of form or color  - 日本語WordNet

収納家具を玄関の土間1や床から浮上させて壁2に取付ける構造である。例文帳に追加

The structure is to fit the storage furniture on a wall 2 floated from an earth entrance floor 1 or a floor. - 特許庁

グループ企業から提出された予測値や実績情報は記憶保管される。例文帳に追加

The prediction value or result information presented from the group company is stored. - 特許庁

そしてその合成画像信号について、輝度積算値や輝度ヒストグラム(頻度分布)を分析する。例文帳に追加

A luminance integrated value and a luminance histogram (frequency distribution), etc., are then analyzed for the combined image signal. - 特許庁

各吹出口や各フラップの識別を容易にできる室内機及び空気調和機を提供する。例文帳に追加

To provide an indoor unit and an air conditioner, configured so that each outlet port or each flap can be easily identified. - 特許庁

黒歯常之は配下の軍兵の中から精鋭を選び、包囲する唐軍に果敢に奇襲を試みて、唐の攻囲軍を打ち破った。例文帳に追加

Joshi KOKUSHI with his best-picked troops daringly attempted a surprise raid on the besieging Tang army and defeated them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

使用後の乾燥時における髪のなめらかさ、ごわつきのなさに優れ、スタイリング剤を塗布した頭髪に対しても泡立ちや洗浄効果に優れた頭髪洗浄組成物の提供。例文帳に追加

To provide a hair-cleansing composition which gives excellent hair smoothness and excellent non-stiffness, after used and when dried, and has excellent bubbling and cleansing effects also for hair coated with styling agents. - 特許庁

例文

「ここにその御髪を握れば、御髪自ら落ち、その御手を握れば、玉の緒また絶え、その御衣を握れば、御衣すなはち破れつ。」例文帳に追加

However, her hair fell down to the ground as soon as they grabbed it, and the tamanoo broke when they grabbed her hand, and additionally, her clothes were torn when they grabbed her clothes.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS