1016万例文収録!

「とらばさみ」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > とらばさみの意味・解説 > とらばさみに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

とらばさみの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 9756



例文

リセット制御レジスタ16に保持されている制御ビットが(0、1)である場合に、第1リセットラインR1でのみリセット動作を行い、(1、0)である場合に、第2リセットラインR2でのみリセット動作を行う。例文帳に追加

When control bits held in a reset control register are (0, 1), a resetting operation is performed only in a first reset line R1, and when the control bits are (1, 0), a resetting operation is performed only in a second reset line R2. - 特許庁

第3バイポーラトランジスタQ3、第4バイポーラトランジスタQ4は、カレントミラー負荷を構成する。例文帳に追加

A third bipolar transistor Q3 and a fourth bipolar transistor Q4 constitute a current mirror load. - 特許庁

バイポーラ接合型トランジスタ用のエミッタを形成する工程、およびこの工程に従って形成されるバイポーラ接合型トランジスタである。例文帳に追加

A process for forming an emitter for a bipolar junction transistor and a bipolar junction transistor formed by the process are included. - 特許庁

同時に、溝46内のレジスト膜42に基づき例えば記録トラックおよび分離トラックの位置は特定される。例文帳に追加

At the same time, the positions of, for example, recording tracks and separation tracks, are specified, on the basis of the resist films 42 in the grooves 46. - 特許庁

例文

エミッタ抵抗が低く、隣接したトランジスタの電流増幅率のばらつきが小さいトランジスタを形成することを目的とする。例文帳に追加

To form a transistor which has low emitter resistance and also has small variance in a current amplification factor of an adjacent transistor. - 特許庁


例文

第3バイポーラトランジスタQ3は、第2バイポーラトランジスタQ2とカレントミラー回路を形成する。例文帳に追加

A third bi-polar transistor Q3 forms a current mirror circuit with the second by-polar transistor Q2. - 特許庁

このバックパックは、肩ストラップ組立体に取り付けられたバックル116と、リフトストラップ118とをさらに備えている。例文帳に追加

The backpack also comprises a buckle 116 attached to the shoulder strap assembly and a lift strap 118. - 特許庁

問題の真の見方が直面し、決着をつけなければならない困難さの強度を、すべて感じとらなくてはならないのです。例文帳に追加

he must feel the whole force of the difficulty which the true view of the subject has to encounter and dispose of;  - John Stuart Mill『自由について』

例えば、トランザクションデータのみから実際に実行された個々の業務フローであるプロセスインスタンスを作成することを目的とする。例文帳に追加

To create, for example, a process instance which is an individual business flow actually executed only from transaction data. - 特許庁

例文

検体容器に貼付されたバーコードラベルの検体IDは、検体容器が1回転される間に、バーコードリーダにより複数回読み取られる。例文帳に追加

A sample ID of a barcode label adhered to a sample container is read by a barcode reader two or more times while the sample container is rotated once. - 特許庁

例文

会員は、受付時にリストバンド11に内蔵されたRFIDタグ11aに記憶されているシリアルナンバを受付リーダ12で読み取らせる。例文帳に追加

The member uses a reception reader 12 to read serial numbers stored in an RFID tag 11a built in a wrist band 11 at reception. - 特許庁

また残りの使用済み触媒44は、主トラフ41から外に分岐する副トラフ42の中に方向転換され、そして分配用トラフ43を通って触媒ベッドに分配される。例文帳に追加

The remaining spent catalyst 44 is then diverted into sub-troughs 42 which branch out from the main trough 41 and is distributed to the catalyst bed through the distribution troughs 43. - 特許庁

ユーザは、例えばA4サイズを読取可能な画像読取装置を介して、読取可能サイズより大きいサイズ(例えばA2)の原稿画像を部分領域毎に分割して読み取らせる。例文帳に追加

A user allows an image read unit capable of reading, e.g. an A4 size original to read a greater sized (e.g. A2 size) original image than the readable size by separately dividing the original by each partial region thereof. - 特許庁

高周波増幅器は、コレクタに電源電圧が印加されるエミッタ接地された第1のバイポーラトランジスタと、第1のバイポーラトランジスタのエミッタに接続された抵抗と、第1のバイポーラトランジスタのエミッタに、抵抗と並列に接続されたコンデンサと、を備える。例文帳に追加

The high-frequency amplifier comprises a first bipolar transistor having a collector with a power voltage applied thereto and also having an emitter grounded, a resistor connected to the emitter of the first bipolar transistor, and a capacitor connected to the emitter of the first bipolar transistor in parallel to the resistor. - 特許庁

差動対をなすトランジスタN1,N2と、カレントミラー負荷(P1,P2)と、出力段トランジスタP3と、トランジスタP3の出力を、トランジスタN1の基板バイアスとして帰還させる経路と、を設ける。例文帳に追加

The comparator is provided with transistors (TRs) N1, N2 forming a differential pair, current mirror loads (P1, P2), an output stage TR P3, and a path for feeding back an output of the TR P3 as a base bias of the TR N1. - 特許庁

搬入された原稿は一旦上部カバー56の両面用原稿トレイに入り、改めて搬送されて、CIS50により上面を読み取られ、CCDにより下面を読み取られて、両面読取動作が行われる。例文帳に追加

The conveyed original is once introduced to an original tray for both the surfaces of an upper cover 56, is again conveyed, its upper surface is read by the CIS 50, its lower surface is read by charge coupled devices, and both the surfaces are thus read. - 特許庁

紫外線に基因する染み、そばかす、くすみや、かさつき等の肌のトラブル、あるいは、たるみやしわ等の肌の老化を防止、またはその回復を図ることができる還元水を用いた化粧水または化粧品を提供する。例文帳に追加

To prepare a skin lotion or cosmetic which uses reduced water and can prevent or recover skin troubles such as stains caused by UV light, freckles, drabness, and dryness, or skin ageing such as skin slacks and wrinkles. - 特許庁

140a割込み中継回路は、I/Oデバイスから発行される割込みトランザクションを受信し中継すると共に、134割込みインジケータに328a割込み識別子に対応して割込み要求の有無を記録する。例文帳に追加

The interrupt relay circuit 140a receives and relays an interrupt transaction issued by the I/O device, and records whether there is an interrupt request in an interrupt indicator 134 in association with an interrupt identifier 328a. - 特許庁

記録媒体から読み取られた読取信号にジッタを生じさせることなく、SN比を改善させることができる波形等化器を提供する。例文帳に追加

To provide a waveform equalizer capable of improving the S/N ratio without generating the jitter in a reading out signal read out from a recording medium. - 特許庁

長期番組情報S_EITは、SI生成部SG2によって生成され、トランスポートストリームTS2にのみ多重化される。例文帳に追加

An SI generating part SG2 generates long-term program information S-EIT which is multiplexed in a transport stream TS2 only. - 特許庁

通常のフィルムが読み取られた場合には、メンテナンスモードに遷移することなく、通常の読取動作が継続される(S41〜S43)。例文帳に追加

When a normal film is read, a normal reading operation continues without shifting to a maintenance mode (S41 to S43). - 特許庁

長期番組情報S EITは、SI生成部SG2によって生成され、トランスポートストリームTS2にのみ多重化される。例文帳に追加

Long-term program information S-EIT is generated by an SI generating part SG2 and is multiplexed only on a transport stream TS2. - 特許庁

コミットログ63は、過去にコミットしたトランザクションにおいて操作されたレコードのコミット前の値をバックアップする。例文帳に追加

A commit log 63 backs up values before commission of records operated in transactions committed in the past. - 特許庁

しばしば哺乳動物のような歯の小さい肉食性のテトラポッド爬虫類を包括する三畳紀からの獣弓目の分割例文帳に追加

a division of the order Therapsida from the Triassic period comprising small carnivorous tetrapod reptiles often with mammal-like teeth  - 日本語WordNet

投薬するときは、投薬する対象の患者の指紋を携帯端末3−k(kは自然数)に装着された指紋読取装置5に読み取らせ、薬袋等にあるバーコードを、携帯端末3−kに装着されたバーコード読取装置4に読み取らせる。例文帳に追加

When administering the medicine, the fingerprint of the patient of an administering object is read by a fingerprint reader 5 installed in a portable terminal 3-k (k is a natural number), and the bar code existing on the medicine bag is read by a bar code reader 4 installed in the portable terminal 3-k. - 特許庁

ダミートランジスタ160は、基板の第2アクティブ領域130上に形成され、トランジスタ150に接続される。例文帳に追加

The dummy transistor 160 is formed on a second active region 130 of the substrate and electrically connected to the transistor 150. - 特許庁

充電器1に携帯電話端末3が電気的に接続され、携帯電話端末3においてバックアップ操作が行われると、携帯電話端末3のRAMが記憶するデータが充電器1によって読み取られ、読み取られたデータはサーバ2に送信されて、サーバ2のHDDに記憶される。例文帳に追加

When a cellular phone terminal 3 is electrically connected to a charger 1 and a backup operation is performed on the cellular phone terminal 3, data stored in a RAM of the cellular phone terminal 3 is read by the charger 1, and the read data is transmitted to a server 2 to be stored in an HDD of the server 2. - 特許庁

結局、映像で伝える側も観る側も踊りを地車囃子のメインとしてとらえ、一方、演奏する側は親太鼓の派手なバチさばきを地車囃子のメインとしてとらえた。例文帳に追加

In fact, someone who films danjiri-bayashi for broadcast and who watches it perceive the dance as the main attraction of danjiri-bayashi; on the other hand, the people who perform it think that the showy drumstick-work is the feature of danjiri-bayashi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、該打設現場2には、それらのデータをICタグ10から読み取るための読み取り手段12が設置されていて、該読み取り手段12により読み取られたデータは表示手段13に表示されるようになっている。例文帳に追加

The placing field 2 is provided with reading means 12 to read the data from the IC tag 10 and the data read by the reading means 12 is displayed on display means 13. - 特許庁

複数のバス230〜232とバス制御を行うバスコントローラ210とを備える情報処理装置において、トランザクションに対してトリガ条件を設定し、トリガ条件を満たすトランザクションを検出したとき、そのトランザクションの処理を一旦停止させ、動作解析、デバッグ処理のための割り込みを発生させる。例文帳に追加

This information processor equipped with a plurality of buses 230 to 232 is configured to set trigger conditions for transaction, and to, when detecting the transaction satisfying the trigger conditions, temporarily stop the processing of the transaction, and to generate interrupt for operation analysis and debug processing. - 特許庁

書き込み時のサイドフリンジ磁界を低減し、書き込み幅が1μm以下という狭幅の状態でも書き込みトラック位置と読み出しトラック位置との位置関係を厳密に管理することを可能にした磁気抵抗効果型複合ヘッドの製造方法を提供する。例文帳に追加

To reduce the side fringe magnetic field at the time of writing and to make strictly controllable the positional relation between a wiring track position and reading track position even in a narrow width state that a writing width is 1 μm or less. - 特許庁

トライステート素子が複数接続されたバス信号線307に、nMOSトランジスタ321,322 から構成されたカレントミラー回路と、前記カレントミラー回路にpMOSトランジスタ323を直列接続する。例文帳に追加

To a bus signal line 307 to which multiple tristate elements are connected, a current mirror circuit composed of nMOS transistor(TR) 321 and 322 is connected and to the current mirror circuit, a pMOS TR 323 is connected in series. - 特許庁

為兼大納言入道召し捕られて、武士どもうち圍みて、六波羅へ率て行きければ、資朝卿、一条わたりにてこれを見て、「あな羨まし。例文帳に追加

Once, when the lay priest Tamekane Dainagon had been captured, and was being led under a guard of solders to Rokuhara, this same Suketomo Kyo, as he watched him pass along First Avenue, exclaimed, 'Ah, how enviable is he!  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それぞれのサブバンドは単一キャリア変調技術を用いてトランスミッタによって変調される。例文帳に追加

Each subband is modulated by the transmitter using a single-carrier modulation technique.  - コンピューター用語辞典

奈良麻呂の一味は捕らえられ、443人が処罰される大事件となった。例文帳に追加

This assassination plot grew to be a major incident in which the Naramaro faction was arrested and 443 people were punished.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

危機の解決にあたっては、民間セクターの債務リストラを含む関与が必要とされる場合があります。例文帳に追加

In resolving crises, private sector involvement (PSI), including sovereign debt restructuring, has sometimes been necessary.  - 財務省

水、テトラヒドロフランおよび多官能性エポキシドの酸で触媒された共重合、ならびにその使用例文帳に追加

COPOLYMERIZATION OF WATER, TETRAHYDROFURAN AND POLYFUNCTIONAL EPOXIDE BY THE USE OF ACID CATALYST AND ITS USE - 特許庁

信号線LFは、バイポーラトランジスタ32のコレクタ及びエミッタを介して接地されている。例文帳に追加

A signal wire LF is grounded via a collector and an emitter of a bipolar transistor 32. - 特許庁

ビットパターン化された媒体におけるトラッキング並びにタイミング用代替センサ例文帳に追加

ALTERNATIVE SENSOR FOR TRACKING AND TIMING IN BIT PATTERNED MEDIA - 特許庁

第3バイポーラトランジスタQ3のエミッタの電位Vx4は、Vx3+Vbeで与えられる。例文帳に追加

The potential Vx4 of the emitter of a third bipolar transistor Q3 is given by Vx3+Vbe. - 特許庁

前記磁気ラムセルは、半導体基板上部に配置された一組のサブデジットラインを具備する。例文帳に追加

The magnetic-RAM cell has a pair of sub-digit lines provided above a semiconductor substrate. - 特許庁

無線レシーバーは無線トランスミッタから送信された動作データを受信する。例文帳に追加

The radio receiver receives the operation data transmitted from the radio transmitter. - 特許庁

積層構造は上部が、幅が約10μmのストライプ状リッジ32として形成されている。例文帳に追加

The laminated structure is formed at its upper part as the striped ridge 32 having the width of about 10 μm. - 特許庁

エミッタ(120)がベース(130)を取り囲むバイポーラトランジスタ(510)が提供される。例文帳に追加

A bipolar transistor 510 whose base 130 is surrounded by the emitter 120 is provided. - 特許庁

単位画素部において、読み出しトランジスタ31,リセットトランジスタ32,増幅トランジスタ33および選択トランジスタ34を、半導体基板21の表面に形成されたトレンチ22の側面に垂直方向に形成されたチャネル領域23を有する縦型トランジスタで構成している。例文帳に追加

At a unit pixel; a reading transistor 31, a resetting transistor 32, an amplifying transistor 33, and a selecting transistor 34 are constituted of a vertical transistor comprising a channel region 23 formed vertically to a side surface of a trench 22 formed on the surface of a semiconductor substrate 21. - 特許庁

トランジスタ素子の最大出力や歪特性のバラツキにより生ずるトランジスタ増幅器の性能のバラツキを抑え、トランジスタ増幅器の多規定出力化、高効率化、低歪化などの性能を向上させる。例文帳に追加

To suppress performance variations in a transistor amplifier caused by variations in max output and distortion characteristics of a transistor element to obtain improved performance of the transistor amplifier such as multi- specification output, high efficiency, and low distortion. - 特許庁

ハウジングケースと、ハウジングケースに設けたトランス収納部に収納されるトランスと、ハウジングケースに設けた回路基板収納部に収納される、トランスとは別個に組み立てられる回路基板を備える。例文帳に追加

The lamp socket is provided with a housing case, a transformer to be housed in a transformer housing portion provided in the housing case, and a circuit board which is housed in a circuit board housing portion provided in the housing case and is assembled independently from the transformer. - 特許庁

ハウジングケースと、ハウジングケースに設けたトランス収納部に収納されるトランスと、ハウジングケースに設けた回路基板収納部に収納される、トランスとは別個に組み立てられる回路基板と、を備える。例文帳に追加

The lamp socket includes: a housing case; a transformer housed in a transformer receiving section of the housing case; and a circuit board housed in a circuit board receiving section of the housing case, the circuit board being assembled independently from the transformer. - 特許庁

そして、データベースサーバは、確定済みトランザクションが存在する場合に、確定済みデータと確定手順情報とに従って確定前の更新データを再び更新して、トランザクションを確定させる。例文帳に追加

Then, when there is the committed transaction, the database server commits transactions by re-updating the update data to be committed according to the committed data and committing procedure information. - 特許庁

例文

商品情報通知サーバ200は、読み取られた会員番号に対応するアドレス情報をアドレス情報登録テーブルから検索し、索出したアドレス情報に基づいて、読み取られた商品情報を携帯電話14に送信する。例文帳に追加

A merchandise information notification server 200 searches an address information registration table for address information corresponding to the read membership number, and sends the read merchandise information to a cellular telephone 14 according to the address information found. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS