1016万例文収録!

「どれでもいい」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > どれでもいいの意味・解説 > どれでもいいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

どれでもいいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 80



例文

この色の中のどれでもいい.例文帳に追加

Any of these colors will do.  - 研究社 新和英中辞典

どれでも好きなものを取っていいよ。例文帳に追加

You may take whichever you like. - Tatoeba例文

どれでも好きなのを取っていいよ。例文帳に追加

You may take whichever you like. - Tatoeba例文

どれでも好きなものを取っていいよ。例文帳に追加

You may take whichever you like.  - Tanaka Corpus

例文

どれでも好きなのを取っていいよ。例文帳に追加

You may take whichever you like.  - Tanaka Corpus


例文

どれでも好きな本を選んでもいいよ。例文帳に追加

You can pick out any book you like. - Tatoeba例文

どれでも好きな本を選んでもいいよ。例文帳に追加

You may choose whichever book you like. - Tatoeba例文

どれでも好きな本を選んでもいいよ。例文帳に追加

You may choose any book you like. - Tatoeba例文

どれでも好きな本を選んでもいいよ。例文帳に追加

You can pick out any book you like.  - Tanaka Corpus

例文

あなたはこれらの英語の本のうち、どれでも借りていいですよ。例文帳に追加

You can borrow any of these English books.  - Weblio Email例文集

例文

この中からどれでもいいから 1 つ選びなさい.例文帳に追加

Pick any one of these.  - 研究社 新和英中辞典

どれでもいいから本を三冊選びなさい。例文帳に追加

Choose three books at random. - Tatoeba例文

どれでもいいから本を三冊選びなさい。例文帳に追加

It doesn't matter which, just pick three books. - Tatoeba例文

どれでも好きな本を選んでいいですよ。例文帳に追加

You may choose whichever book you like. - Tatoeba例文

鉛筆を貸してくれないかな。どれでもいいんだ。例文帳に追加

May I use your pencil? Any one will do. - Tatoeba例文

テーブルの上の箱をどれでも3つ取っていい例文帳に追加

You can take any three boxes on the table. - Eゲイト英和辞典

鉛筆を貸してくれないかな。どれでもいいんだ。例文帳に追加

May I use your pencil? Any one will do.  - Tanaka Corpus

どれでもいいから本を三冊選びなさい。例文帳に追加

It doesn't matter which, just pick three books.  - Tanaka Corpus

いろいろな鈍いtannishまたは灰色の色のどれでも例文帳に追加

of any of various dull tannish or grey colors  - 日本語WordNet

いろいろなリンデンの木のどれの柔らかい明るい色の木でも例文帳に追加

soft light-colored wood of any of various linden trees  - 日本語WordNet

むろん、舟は何百艘も水面を動きまわっているが、どれでもいいというわけにはいかない。例文帳に追加

Of course there were several hundred boats moving around on the water but not just any old one would do. - Tatoeba例文

むろん、舟は何百艘も水面を動きまわっているが、どれでもいいというわけにはいかない。例文帳に追加

Of course there were several hundred boats moving around on the water but not just any old one would do.  - Tanaka Corpus

「だれかのアドレスを書きとめたくなったときは、わたしの金色の色鉛筆でも使えばいい」……例文帳に追加

"and if you want to take down any addresses here's my little gold pencil." . . .  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

なお、情報を挿入するのはIPアドレスだけでなく、拡張ヘッダでもよく、帯域制御装置5はスイッチ、QoSルータでもよい。例文帳に追加

Further, the information may be inserted to an extension header without being limited to the IP address only, and a switch or a QoS router may be used in place of the band control apparatus 5. - 特許庁

芯材1bの外径より大きい内径を有するドレンホースであれば、どのような太さのものでも接続できる例文帳に追加

Any drain hose having an inside diameter larger than the outside diameter of the core material 1b can be connected regardless of its thickness. - 特許庁

回路構成を複雑にすることなく、長い通信距離でも感度劣化のない移動体識別装置を提供する。例文帳に追加

To provide a device for identifying a mobile body, whose sensitivity is not deteriorated even for a long communication distance, without making the circuit configuration complicated. - 特許庁

また、IPアドレスの範囲をグループ化することで、同一棟内でもグループ別にそのグループの最大利用帯域を設定する。例文帳に追加

Furthermore, ranges of IP addresses are grouped to set a maximum available band of a group, even to the same wing by each group. - 特許庁

これにより、ドレンの流速が速い場合でも、第1連通口121を閉塞するタイミングの遅れを防止して、第1弁室420からのドレンの流出を防止する機能の向上を図ることができる。例文帳に追加

Due to this structure, even when the flow speed of drain is fast, delay of timing to close the first communication port 121 is prevented, so as to improve a function to prevent outflow of drain from the first valve chamber 420. - 特許庁

ネットワーク上の各機器の第1論理アドレスと第2論理アドレスの対応情報を、それら各機器がそれぞれ個別に保持管理するシステムにおいて、機器に割り当てられる第1論理アドレスが変更された場合でも、正しく通信ができるようにする。例文帳に追加

To provide a system where each unit on a network individually stores and manages cross-reference information between a 1st logic address and a 2nd logic address of each unit that allows each unit so as make proper communication conducted, even when a 1st logical address assigned to each unit is revised. - 特許庁

『access』の以下の使用は、言語学者委員会の識者によって受け入れがたいと判断された;『あなたは、300台の現金自動預払機のどれからでも、あなたの現金にアクセスすることができる』例文帳に追加

the following use of `access' was judged unacceptable by a panel of linguists; `You can access your cash at any of 300 automatic tellers'  - 日本語WordNet

ローカルなサブネット (一台以上のローカルマシン) を持っているが、インターネットプロバイダから 1 つしか IPアドレスの割り当てを受けていない場合 (または IPアドレスを動的に割り当てられている場合でも)、 natd(8) プログラムを使いたくなるかもしれませんね。例文帳に追加

Yes. If you want to use NAT over a user PPP connection, please see the Handbook entry on user PPP.  - FreeBSD

シートバックに対するヘッドレストの位置が第1位置と第2位置とのいずれの位置に配置されたときでもエアバック機能を果たすことができる車両用シートのヘッドレスト装置を提供する。例文帳に追加

To provide a headrest device of a vehicle seat, the device capable of functioning as an airbag when a headrest is held at a first position and a second position with respect to a seat back. - 特許庁

スライドレバー30を左側に移動することで、操作軸29がスライドレバー30の逃げ溝37に配置されて係合が外れ、操作軸29とスライドレバー30が切離されるので、操作軸29が固定位置でも操作器が動作できる。例文帳に追加

By moving the slide lever 30 to the left-hand side, the operation shaft 29 is arranged to a recess trench 37 of the slide lever 30; and thereby the engagement is released and the operation shaft 29 and the slide lever 30 are separated so that the operation device can be operated, even if the operation shaft 29 is at a fixed position. - 特許庁

また、第1の時間(T1)が非常に短い場合でも第2の時間(T2)を第1の時間(T1)より長くしておくことにより、冷却部33の動作が停止した後でも再度冷却動作を第3の時間(T3)追加することができユーザーの利便性が向上する。例文帳に追加

Even when the first time period (T1) is very short, it is possible to add the third time period (T3) to the cooling operation again even after the operation of the cooling part 33 has been stopped, by making the second time period (T2) longer than the first time period (T1), thereby increasing user convenience. - 特許庁

第1のドーズ量で低濃度のエクステンション領域151を形成後、第1のドーズ量より大きい第2のドーズ量でもってソース/ドレインの主拡散領域152を形成する。例文帳に追加

The extension region 151 of a low concentration is formed by a first dose amount and, thereafter, the main diffusion region 152 of the source/drain is formed by a second dose amount bigger than the first dose amount. - 特許庁

そして、第1の電源ボタン、第2の電源ボタン及び第3の電源ボタンのどれが操作された場合でも、モニタ装置と映像処理装置の電源状態が等しくなるように、モニタ装置と映像処理装置の電源を連動して制御する。例文帳に追加

Even when any one of the first, second and third power buttons is operated, power sources of the monitoring device and the video processing devices are cooperatively controlled in such a way that power supply states of the monitoring device and the video processing device become equal. - 特許庁

この時指示位置表示記号12が部分的にでもパネルスイッチ10a〜10eのどれかに重なっていた時、対応するパネルスイッチ(図ではRレンジスイッチ10b)の選択が確定されたこととし、当該選択が確定されたスイッチに対応する指令レンジへのレンジ切り換えを行うよう構成する。例文帳に追加

At this time, when the designated position designation mark 12 is overlapped, even partially, on any of panel switches 10a to 10e, a panel switch corresponding thereto (R-range switch 10 in the figure) is determined, and the range switching to a command range corresponding to the determined switch is performed. - 特許庁

そして、第1の電源ボタン、第2の電源ボタン及び第3の電源ボタンのどれが操作された場合でも、モニタ装置と映像処理装置の電源状態が等しくなるように、モニタ装置と映像処理装置の電源を連動して制御する。例文帳に追加

Even when any of the first power button, the second button and the third power button is operated, the powers of the monitor device and the video processor are cooperatively controlled so as to equalize the power states of the monitor device and the video processing. - 特許庁

第1の端末から境界サーバ3に対するアドレス要求により割り当てられたアドレス情報を当該アプリケーションレイヤで用いるセッション制御情報として利用する。例文帳に追加

Address information assigned by the address request to the boundary server 3 from the first terminal is utilized as session information to be used by the application layer. - 特許庁

対象アドレスが割り当てられた第1のルータ装置は、対象アドレス宛ての受信パケットを許可端末のトンネル通信で用いられるパケットとみなし、デカプセル化してから転送する。例文帳に追加

The first router device to which the target address is allocated treats a received packet addressed to the target address as a packet to be used in the tunnel communication by the permission terminal, and decapsulates and transfers the packet. - 特許庁

それと、連邦公開市場委員会(FOMC)があり、地域代表であり、ニューヨーク連銀の総裁でもあるダドレーという方ともニューヨークでお会いしました。例文帳に追加

When I was in New York, I also met with Mr. Dudley, who is a member of the Federal Open Market Committee (FOMC), a regional representative of the FRB and also the president of the Federal Reserve Bank of New York.  - 金融庁

DM発行会社にDM受取人のメールアドレス情報がない場合でも、会員情報データベース保有会社が、DM開封率を効率的に調査できるダイレクトメールの開封率調査方法を提供する。例文帳に追加

To provide an opening rate investigation method of direct mail for allowing a company possessing a member information database to investigate a DM opening rate efficiently even if a DM issuing company does not have the mail address information of DM recipients. - 特許庁

狭径部12aにより吸込み口12と小羽根22との間隙を狭めることにより、水量をコントロールし、バランス時でもドレンパン内の水位を確保し、空気の吸入を防止する。例文帳に追加

The amount of water is controlled by reducing the gap between the suction opening 12 and the small impeller 22 by the reduced-diameter section 12a, and this causes the water level within the drain pan to be secured even in a balanced state and prevents air from being sucked. - 特許庁

ウォブルを読み取ったプッシュプル信号に隣接トラックの干渉があり、低域ノイズが多く含まれる場合でも、確実なアドレス識別を行なう光ディスク装置を提供する。例文帳に追加

To provide an optical disk processing device which surely identifies address even when adjacent tracks interfere with a read push-pull signal and many low-pass noises are contained therein. - 特許庁

安価に取付けられ、また、制振材料自体が有する共振周波数でも振動することで、制振効果をワイドレンジな周波数帯域で発揮できる制振材料の取付け構造を得る。例文帳に追加

To provide a mounting structure for a damping material capable of mounting at low costs and showing damping effects at a wide-range frequency band so that the damping material is vibrated at a resonant frequency owned by the damping material itself. - 特許庁

これにより、環状溝28から流体を流出させてこれより内周側にも充分に流体を満たし、重量のある回転体11でも充分な浮上量を確保してマンドレル21に沿って安定して回転させる。例文帳に追加

Accordingly, the fluid flows out from the annular groove 28 so that the inner circumferential side from this is sufficiently filled with the fluid, and the sufficient floating amount is secured for the rotational body 11 even having the heavy weight, and the stable rotation along the mandrel 21 is performed. - 特許庁

情報記録媒体(1)は、記録トラック(#n+1、#n、#n−1)と、この記録トラック上に複数設けられたエリアであって、アドレス情報が記録されたアドレスエリア(2)と、このアドレスエリアより複数設けられたエリアであり、且つ一定間隔で設けられたエリアであって、目印情報を有する目印エリア(3)とを備える。例文帳に追加

The information recording medium 1 has recording tracks (#n+1, #n, and #n-1), address areas which are provided on the recording tracks and have recorded address information, and mark areas 3 which are provided at fixed intervals from the address areas and have mark information. - 特許庁

ドレンポンプの試運転でドレンポンプを一定時間運転し、ドレンポンプの運転停止後水受け皿の水位が設定値より高くなることを検出すると告知を行うことで戻り水があることを確認することができる。例文帳に追加

It can be confirmed that there is return water by giving a notice on detecting that the water level in the water catch pan becomes higher than a preset value after the drain pump is run for a fixed time and the running of the drain pump is stopped in test run of the drain pump. - 特許庁

第1の把持部12aおよび第2の把持部12bのうち何れか一方の把持部がガイドレール4を把持し、他方の把持部がガイドレール4を把持しない状態で、モータ14により第1の螺子部11aおよび第2の螺子部11bを回動する。例文帳に追加

In a condition wherein either one of a first grasping part 12a and a second grasping part 12b is grasping a guide rail 4 while the other grasping part is not grasping the guide rail 4, a first screw part 11a and a second screw part 11b are rotated by a motor 14. - 特許庁

例文

支持部39が最も前端側へ移動した積載位置において、支持部の後端側のピン41をガイドレールの後端側に形成された凹部32に係合させると、支持部の移動が阻止されて、走行中でもLPGボンベを確実に積載位置に保持する。例文帳に追加

At a loading position where the supporting part 39 is moved to the most front end, the pin 41 at the rear end of the supporting part is engaged with recesses 32 formed in the rear ends of the guide rails, whereupon the movement of the supporting part is prevented to ensure holding of the LPG cylinders at the loading position even during running. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS