1016万例文収録!

「ばっとうたい」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ばっとうたいの意味・解説 > ばっとうたいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ばっとうたいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 30



例文

抜刀隊という部隊例文帳に追加

an advance troop that attacks with drawn swords, called {'battou-tai'}  - EDR日英対訳辞書

のちにこの時の抜刀隊の功を称えて有名な抜刀隊の歌が作られた。例文帳に追加

Later, a well-known Battotai song was composed to praise the achievements of the drawn sword squad in the war.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

外山は『新体詩抄』に、自作の詩「抜刀隊」を載せる。例文帳に追加

Toyama introduced his poem 'Battotai' in a poem collection called "Shintaishisho."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

57歳となった永倉は抜刀隊に志願する。例文帳に追加

NAGAKURA volunteered for Battotai (drawn sword squad) at the age of 57.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

歌は「抜刀隊」の旋律を借りて唄われた。例文帳に追加

The song was sung using the melody adapted from a song titled `Battotai' (a drawn sword squad).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

しかし、警視抜刀隊が薩軍と対等に戦えることが分かった。例文帳に追加

The government army incidentally found that the Keishibatto-tai troop could fight equally the Satsuma army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後、警視庁抜刀隊(新選旅団)員。例文帳に追加

Later he became a member of the drawn sword squad (Shinsen Ryodan [soldiers who are recruited by the government in order to suppress Saigo's army]) of Keishi-cho (Tokyo Metropolitan Police Department).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

白兵抜刀攻撃に対抗するため、官軍は士族出身の兵卒を選び抜刀隊を組織したが、討ち破られたため、3月13日、新たに警視抜刀隊を組織した。例文帳に追加

The government army formed Battotai (drawn sword squad) with soldiers selected from the warrior class for the close fighting with swords but it was defeated; then, on March 13, the government army newly formed the Keishibatto-tai troop (drawn sword squad of police officers.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

豊後口警視徴募隊に抜刀隊として参加し、同年5月に戦闘参加。例文帳に追加

He joined the Bungoguchi Keishi Chobotai (Bungoguchi Enlisted Commissary Troops) as a member of the "Army Cutting with a Gouge," and in May of the same year he took part in a battle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

一説には、勝頼と対面した時に信虎が、居並ぶ群臣の前で突然抜刀した。例文帳に追加

One theory says that when Nobutora faced Katsuyori, he suddenly drew his sword in front of a group of his retainers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

西南戦争で官軍の斬りこみ部隊「抜刀隊」の奮戦を扱った勇壮な詩である。例文帳に追加

This poem described the brave battle that 'Battotai,' a force of the government army that attacked the enemy with swords, engaged in during the Seinan Warn.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば鎧を着用しなくなった西南戦争時に抜刀隊が両軍で活躍している。例文帳に追加

For example, at the Seinan War, when they didn't wear an armor anymore, the Drawn Sword Squad made achievements in both armies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西南戦争では、大阪府知事渡辺昇の推薦で一時は抜刀隊の長に擬せられた。例文帳に追加

During the Seinan War, he acted for a while as the provisional head of Batto-tai (suicide squad, literally called drawn sword squad) recommended by Governor of Osaka Prefecture, Noboru WATANABE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

音楽、特に軍楽の指導、陸軍分列行進曲(抜刀隊・扶桑歌)の作曲(仏)例文帳に追加

Served as an instructor of music, especially military music; composed Army marches (Battotai [the Drawn Sword Company] and Fusoka [Song of the Eastern Land])  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに対して吉良は抜刀はしていないので理由の如何を問わず無罪となる。例文帳に追加

Kira, on the other hand, did not draw his sword, and therefore was found not guilty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本件に関する幕府の裁定は浅野の殿中抜刀に対する処罰だけで、これは相手の生死や傷害の程度・抜刀の理由に関係なく、無条件に死罪となる。例文帳に追加

The bakufu's decision on the punishment for this incident had to do only with drawing a hidden sword inside the palace, and it unconditionally deserved the death penalty regardless of the victim's survival or death, degree of injury, and drawing his sword.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本武術の抜刀術では一部の流派で練習刀の帯刀のため稽古着の上から着用する。例文帳に追加

In some schools of battojutsu (an art of drawing a sword), a kind of Japanese military arts, people tie it on their practice wear for the purpose of wearing a practice sword.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長嶺地区の貴島は抜刀隊を率いて勇進し、別働第五旅団の左翼を突破して熊本城へ突入する勢いを見せた。例文帳に追加

Kijima in the Nagamine area pushed forward Batto-tai troop so bravely that they were likely to break through the left flank of the detached 5th brigade and invade Kumamoto Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

県吏は下地を屋根裏に隠し、抜刀して対抗したが衆寡敵せず、群衆は下地を引き出すと、十数町もズルズルと引きずり回した。例文帳に追加

Prefectural officials hid Shimoji in the attic and fought back with swords, but they were hopelessly outnumbered, and thus the islanders caught Shimoji and dragged him through more than 10 towns.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

発光体が放射した光は、一部が反射体の側面に反射し、反射した反射光と、発光体から直接放射された直接光との合成により、理想的なバットウイング状の配光に近い配光を得る。例文帳に追加

Light emitted from the light-emitting bodies is partly reflected on the side faces of the reflector, and by synthesization of the reflected light and direct light directly emitted from the light-emitting bodies, an ideal light disrtibution similar to a batwing-shaped one can be obtained. - 特許庁

激戦となった3月の田原坂の戦いでは警視隊から選抜された抜刀隊が活躍して薩摩軍を退け、5月には大口攻略戦に参加した。例文帳に追加

His drawn sword squad, the best of swordsmen picked up from commissaries, played an active part in defeating the Satsuma Army in a fierce battle at Tabaruzaka and he participated in the battle for capturing Okuchi in May.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

すぐさま池田屋の応援に駆けつけたが、直ちに抜刀し踏み込まずに池田屋の周りを固め、後から駆けつけた会津藩、桑名藩の兵を池田屋に入らせず、新選組ただ一隊の手柄を守った。例文帳に追加

He promptly rushed to Ikedaya to assist and immediately had his men draw their swords from the sheaths, but instead of entering the building they guarded the area around Ikedaya in order to prevent the soldiers of the Aizu and the Kuwana clans (who would arrive later) from entering Ikedaya, thereby ensuring that only Shinsen-gumi would receive full credit for the achievement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明は、中央支柱6の周囲に周方向で所定間隔おきに配置される複数のバットウィング素子12を備えたスーパーターンスタイルアンテナ9に関する。例文帳に追加

A super-turn style antenna 9 includes a plurality of batwing elements 12, circumferentially arranged around a center support 6 at prescribed intervals. - 特許庁

しかし、、西南戦争での警視官(当時の警察官の呼称)によって編成された抜刀隊の活躍ゆえに、警視庁では警視流木太刀形が制定されるなど、剣術推奨の方針転換がなされ、剣術の復興の動きの端緒となった。例文帳に追加

However, as Battotai (drawn sword squad) consisting of keishikan (policemen at the time) achieved distinguished military service in the Seinan War, a policy of encouraging Kenjutsu was adopted, including the creation of Keishi-ryu katachi kata (attack and defend with wooden swords) by Tokyo Metropolitan Police Department, and this became the momentum for the restoration of Kenjutsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし桶狭間の戦いでは信長の家臣・服部一忠が真っ先に斬りつけようとした時、自ら抜刀して春安の膝を斬りつけて撃退、更に毛利良勝が斬りつけようとした時にも数合ほどやり合った末に首を掻こうとした毛利の指を食い千切って絶命したと伝えられており、必ずしも個人的武勇が無かった訳ではない。例文帳に追加

However, at the Battle of Okehazama when Nobunaga's vassal Kazutada HATTORI first tried to slash at Yoshimoto, Yoshimoto fought back by drawing his sword and cutting Hattori on the knee, then Yoshikatsu MORI tried to slash at Yoshimoto and they crossed swords several times, and when Mori was finally about to decapitate him, Yoshimoto bit off Mori's finger before dying, so it cannot be said that he completely lacked personal military prowess.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また実際に、長州藩では官軍に立場が転じると旧幕府側の人間を敵意をこめて「朝敵」と呼称した山県有朋や世良修蔵のような人物が見られ、鹿児島で起きた西南戦争において旧幕府側出身の抜刀隊員達は、賊軍の汚名を晴らすべく「戊辰の仇、戊辰の仇」と叫んで斬り込んでいったとする談話もある。例文帳に追加

Additionally, Aritomo YAMAGATA and Shuzo SERA called members of the former Shogunate 'choteki' with respect, when their domain switched to the Imperial forces; in the Seinan War in Kagoshima the batto-tai of the former Shogunate forces cut in with a sword, shouting 'Avenge for Boshin, avenge for Boshin.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

直管状光源2と、直管状光源2を収納する筐体1とを具備した照明器具であって、直管状光源2の長手方向に沿って、直管状光源2からの光を拡散する拡散手段を具備しており、直管状光源の長手方向に沿って光を延ばすことができ、バットウイング配光を実現することができる。例文帳に追加

The luminaire equipped with a straight-tube light source 2 and a case 1 housing the straight-tube light source 2, is provided with a diffusion means to diffuse light from the straight-tube light source 2 along a longitudinal direction of that 2, the light can be extended along the longitudinal direction of the straight-tube light source so as to be able to achieve a batwing light distribution. - 特許庁

またその形稽古の技法が「片手取り」(攻撃者が相手の手首を掴みに来る)「正面打ち」(攻撃者が手刀を振りかぶって打って来る)など、現代の現実の格闘場面では考え難い攻撃法に対処する形になっている(これは合気道の元になった古流柔術が帯刀を前提とした時代のものであり、「抜刀しようと刀の柄に掛けた手を押さえる→片手取り」「刀で斬り掛かって来る→正面打ち」などの場面を想定した稽古法であったことに由来すると言われている)例文帳に追加

Furthermore, the techniques of kata training such as 'katatedori (the attacker grabs the opponent's wrist), 'shomen-uchi strike' (the attacker swings down a tegatana to hit) are forms of response to attacks that are unlikely in today's actual fights (this is due to the fact that old-style jujutsu, which was the origin of aikido, was from the age when a sword on a belt was used, and such training simulates scenes such as 'holding down the hand that was placed on the grip of the sword to draw it, i.e., katatedori' and 'being swung down a sword, i.e., shomen-uchi strike).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

流派とは、能(猿楽)、狂言、日本舞踊、棒の手、華道(生け花)、茶道(茶の湯)、包丁式、有職故実、衣紋道、雅楽、書道、日本画、剣術・抜刀術・薙刀術・弓術・砲術・軍学(兵法)などの日本武術などの芸道や日本酒造りなどの分野において、ひとつの体系化された技を継承する集団を指し、開祖の家元・宗家とその門弟により継承される。例文帳に追加

Ryuha is a group of people who inherit a certain systematic expertise or technique in the field of sake brewing and Japanese art including: Noh (and its predecessor Sarugaku); Kyogen (traditional short comedic drama); Nihon Buyo (classical Japanese dance); Bo-no-te (Japanese traditional dance); Kado (Japanese flower arrangement); Sado (tea ceremony); Hochoshiki (schools of Japanese cuisine); Yusoku kojitsu (court and samurai rules of ceremony and etiquette); Emondo (traditional technique of dressing up for Junihitoe [a ceremonial Robe of a court lady]); Gagaku (Japanese traditional music and dance); shodo (calligraphy); Nihonga (Japanese-style painting); and Japanese martial arts such as kenjutsu (swordplay), battojutsu (the technique of drawing a sword), naginata jutsu (art of using a naginata halberd), kyujutsu (archery), hojutsu (gunnery) and gungaku (art of warfare), and is passed down from the Iemoto or Soke to their students.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

一方で西南戦争における抜刀隊への評価から、日本陸海軍が将校の主要兵器として軍刀を採用し続け、サーベル様式の軍刀拵えに日本刀を仕込むのが普通となり、さらには日露戦争における白兵戦で近代戦の武器としての日本刀の有効性が確認され、また昭和に入り国粋主義的気運が高まった事から、陸海軍ともにサーベル様式の軍刀拵えに代わり鎌倉時代の太刀拵えをモチーフとした、日本刀を納めるのにより適した軍刀拵えが開発された(しかし同時に、軍刀として出陣した古今の数多くの刀が戦地で失われることともなった)。例文帳に追加

On the other hand, appreciation of the Drawn Sword Squad in the Seinan War influenced the Japanese Army and Navy to keep using military swords as major weapons for officers, and it became standard to make Japanese swords with military sword fittings of saber style, then the proof of Japanese swords' effectiveness in close combats in the Russo-Japanese War as weapons in a modern war, and the increasing momentum of ultranationalism in the Showa era made the Army and Navy develop military sword fittings more suitable to store a Japanese sword with the motif of Tachi fittings in the Kamakura era, instead of military sword fittings of the saber style (at the same time, however, numbers of swords that had been used in ancient and modern wars as military swords were lost on the battleground).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS