1016万例文収録!

「まてがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > まてがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

まてがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 741



例文

それで僕らは船を無事に着岸させ、潮が引くのを待って上陸するまで待てばいいわけだ。例文帳に追加

when we might beach her safely and wait till the subsiding tide permitted us to land.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

子に藤原誠信、藤原斉信、藤原道信、藤原忯子(花山天皇女御)、藤原義懐室らがある。例文帳に追加

His children were FUJIWARA no Sanenobu, FUJIWARA no Tadanobu, FUJIWARA no Michinobu, FUJIWARA no Yoshiko (Nyogo (an imperial consort) of Emperor Kazan), the wife of FUJIWARA no Yoshichika and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1962年(昭和37年)4月1日駅東側に京阪スーパーマーケット桃山店開業(現在の「京阪ザ・ストア桃山店」)例文帳に追加

April 1, 1962: The Momoyama store of the Keihan supermarket (the present Momoyama store of KEIHAN THE STORE) was opened on the east side of this station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信号処理装置は、例えばビデオ又はオーディオマテリアル等のマテリアルを表わす情報信号が供給される入力端子を備える。例文帳に追加

This signal processor is provided with an input terminal receiving an information signal representing the material such as a video/audio material. - 特許庁

例文

その後、自玉手祭來酒解神社の祭祀は途絶え、明治時代まで所在がわからなくなっていた。例文帳に追加

Following this time, there are no records of rites and festivals held at Tamadeyori Matsurikitaru Sakatoke-jinja Shrine, and its location remains unknown until the Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

元和3年(1617年)2月21日、勅使として、故徳川家康に東照大権現の神号を下賜する。例文帳に追加

On February 21, 1617, as an imperial envoy, he awarded Ieyasu TOKUGAWA the posthumous Shingo (literally, the name of a Shinto deity) "Tosho Daigongen."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「鞍馬天狗」はアラカンの代表作であるが、大映京都ではこの一本に終わっている。例文帳に追加

"Kurama Tengu Arrived in Yokohama" was representative of Arakan's (Kanjuro ARASHI) work, but he appeared in it only in Daiei Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、イワレビコがアマテラスの子孫であることを知り、イワレビコのもとに下った。例文帳に追加

And afterward, Nigihayahi no Mikoto submitted himself to Iwarebiko because he found out that Iwarebiko was the descendant of Amaterasu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

マテリアルの配信者の意向にそぐわない形でマテリアルがコピー又は使用された場合,配信者は識別コードワードからマテリアルのバージョンを特定し,適切な対策を講ずることができる。例文帳に追加

To enable a distributor of a material specifies version of the material from the identification code word and take appropriate countermeasures, when the material is copied or used in a form not conforming to the intention of the distributor of the material. - 特許庁

例文

我は「天照大御神」などと名乗る霊にろくなものはいない。例文帳に追加

None of those spirits who call themselves a major god's name like 'Amaterasu Omikami' (a sun goddess) can be any good.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

海住山寺五重塔(かいじゅうせんじごじゅうのとう)〔木津川市〕例文帳に追加

Gojunoto of Kaijusen-ji Temple [Kizugawa City]  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

プラズマ点火プラグ22は、燃焼室の側方に配置されている。例文帳に追加

The plasma ignition plug 22 is arranged lateral to the combustion chamber. - 特許庁

補捉された画像マテリアルとのユーザ対話に関する技術を提供する。例文帳に追加

To provide a technology in relation to user interaction with captured image material. - 特許庁

マルチメディア対話型マテリアルを配信する方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for delivering multimedia interactive materials. - 特許庁

これにちなみ、浅草の長国寺では、創建以来、11月の酉の日に鷲山寺から鷲妙見大菩薩の出開帳が行われた。例文帳に追加

Because of this, Washi Myoken Daibosatsu was brought from Jusen-ji Temple to Chokoku-ji Temple in Asakusa to be unveiled on Tori no hi in November since its establishment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鞍馬寺西門(貴船口)は貴船川に面しているが、鞍馬寺の主要な諸堂までの参道は山道となっており、ハイキングの用意が必要である。例文帳に追加

Kurama-dera Temple's Nishimon (western gate) (Kibuneguchi) faces the Kifune-gawa River but the mountain path to the temple's main halls means that visitors must be prepared to hike.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これによりアマテラスはスサノオを許したが、スサノオが高天原で乱暴を働いたためアマテラスは天岩戸に隠れた。例文帳に追加

Amaterasu forgave Susanoo, but because Susanoo showed violent behavior in Takamanohara, Amaterasu hid herself in Amano iwado (Cave of Heaven).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この場合の神とはアマテラスという神格が与えられるより以前の古い太陽神信仰であり、後に太陽神の神格がアマテラスへと置き換わった後にもアメノウズメの立場までは置き換わらなかったために現在のような神話として伝わっている、と思われる。例文帳に追加

The deity in this case was the sun god at a time before being granted the divine aspect of Amaterasu, and it is thought that it is because Amenouzume's role was left unchanged that the myth continued to be passed down even after the sun god was given Amaterasu's aspect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

研磨テープの裏側には帯電防止膜が形成され、静電気がこの帯電防止膜を通じて除去される。例文帳に追加

The abrasive tapes have on the back an antistatic film, which eliminates static electricity. - 特許庁

上代の多くの寺院同様、創建当時は南が正面入口であったと思われるが、現在の當麻寺の入口は東大門である。例文帳に追加

As well as many other temples in ancient times, the front entrance seemed to be south-facing when it was founded, but the entrance of the Taima-dera Temple today is the Todaimon Gate (東大).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

マテラスら高天原にいた神々(天津神)は、「葦原中国を統治するべきなのは、天津神、とりわけアマテラスの子孫だ」とした。例文帳に追加

Amaterasu (the Sun Goddess) and the other gods in Takamanohara (plain of high heaven) considered that 'it was a descendant of Amatsu kami, especially Amaterasu, who should rule Ashihara no nakatsukuni.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、子嶋寺と関連の深い寺院と思われ、創建当時の子嶋寺はこの付近にあったとも考えられている。例文帳に追加

Therefore, it is considered to be deeply related to Kojima-dera Temple and the original Kojima-dera Temple at the time of the foundation is considered to have been located around there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

マテラスら高天原にいた神々(天津神)は、葦原中国を統治するべきなのは天津神、とりわけアマテラスの子孫だとした。例文帳に追加

Gods of Takamanohara (Amatsu kami), such as Amaterasu, asserted that Amatsu kami, especially Amaterasu's descendants, should rule Ashihara no Nakatsukuni.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

岡崎市滝山寺に伝わる『滝山寺縁起』には、建長7年(1255年)、滝山寺で足利義氏の一周忌法要が営まれた際、法華堂が新たに建てられた。例文帳に追加

According to "Takisan-ji engi" (engi [writing about the history] of the Takisan-ji Temple) handed down in the Takisan-ji Temple, Okazaki City, when a memorial service was held for the first anniversary of Yoshiuji ASHIKAGA's death at Takisan-ji Temple in 1255, Hokke-do Hall was newly built.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古来、花山天皇の親撰もしくは院が藤原長能・源道済に撰進させたといわれてきたが、確証はない。例文帳に追加

It has been said since ancient times that Emperor Kazan selected the poems himself, or he ordered FUJIWARA no Nagato (or Nagayoshi) and MINAMOTO no Michinari to select them, but there is no positive proof.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-寝覚の床は竜宮城から戻った浦島太郎が玉手箱を開けた場所といわれ,中央の岩の上には浦島堂が建つ。例文帳に追加

Nezame no Toko is said to be the place where Urashima Taro, just back from Ryugu-jo Castle, opened the casket, and Urashimado Shrine stands on a rock in the center.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

遼初期の作品としては北宋画院様式の岩山寺(山西省)の壁画がある(ACE1167年)。例文帳に追加

Among works in the early Liao Dynasty, there are wall paintings in the style of the painting academy in Northern Song at rocky hill temples (Shanxi Province) (AD 1167).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

方丈の北側には、宮内庁管理の亀山天皇陵と後嵯峨天皇陵がある。例文帳に追加

To the north of the Hojo (the chief priest's room) lie the mausoleums of Emperor Kameyama and Emperor Gosaga administrated by Imperial Household Agency.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、マテリアルに何らかの変形が生じても、コードワードを検出することができる。例文帳に追加

As a result, if the material is transformed in some way, the cord word may be still detected. - 特許庁

嘉承2年(1107年)7月に堀河天皇は崩御(死去)したが、翌天仁元年(1108年)から白河法皇の院宣をうけ鳥羽天皇に仕えた。例文帳に追加

After the Emperor Horikawa died in July 1107, she started to serve for the Emperor Toba from the following year 1108 by the command of the Cloistered Emperor Shirakawa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは、子嶋寺中興の祖とされる真興(僧)が一条天皇の病気平癒祈願の功により賜ったと伝わる。例文帳に追加

It is said that Shingyo (monk), who was considered to have revitalized Kojima-dera Temple, received it in reward for praying for the return of the Emperor Ichijo's health.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

研磨テープ10は、ウレタンシート2の研磨面Pと反対側の面に、帯状の基材6が貼り合わされている。例文帳に追加

The polishing tape 10 has a belt-like base material 6 bonded to the opposite surface of the polishing surface P of the urethane sheet 2. - 特許庁

こうしてアマテラスが岩戸の外に出てくると、高天原も葦原中国も明るくなった。例文帳に追加

With Amaterasu coming forth, light returned to Takamagahara and Ashihara no Nakatsukuni.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『延喜式』には対馬の「阿麻氐留(アマテル)神社」、播磨の「粒坐天照」(イイボニアマテル)神社」丹波の「天照玉命(アマテルミタマノミコト)神社」などの「アマテル」の読みを持つ神社が見られる。例文帳に追加

"Engishiki (List of Official Shrines)" lists the shrines that contained within their names the word "Amateru"—like the Amateru Jinja Shrine of Tsushima, the Iiboniamateru Jinja Shrine of Harima and the Amateru mitama no mikoto Jinja Shrine of Tanba.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

したがって、研磨時は研磨テープ5の片側半分のみを使用するので、1本の研磨テープ5を2回使用することができ、研磨テープ5の消費量が半減する。例文帳に追加

Accordingly, in polishing, only one side half of the polishing tape 5 is used so that one polishing tape 5 can be used twice to reduce the amount of polishing tape 5 consumed by half. - 特許庁

ワカヒルメはオオヒルメすなわちアマテラスの分身であり、スサノオの行為によってアマテラスが死んだというのが元々の伝承ではないかと考えられる。例文帳に追加

The original transmission is thought to have suggested that Wakahirume should be Ohirume, other self of Amaterasu, and the reckless demeanor of Susano should cause the death of Amatersu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

メタデータ生成装置がネットワークの無線通信範囲内に入るとすぐに、A/Vマテリアル等の情報マテリアルを生成する。例文帳に追加

Shortly after a metadata generating apparatus enters the radio communication zone of the network, the information material such as A/V material is generated. - 特許庁

すなわち、底面部2aの形状を、超音波を放射する側の面(筐体2の外部側の面)が平面のまま、底面部2aの中央部2cが筐体2の内部側に円柱状で出した形状とする。例文帳に追加

Namely, the bottom surface 2a is formed so that the center portion 2c of the bottom surface 2a is protruded in a columnar form to the inner side of the casing 2 while keeping the surface of the side whereon ultrasonic waves are radiated (outer side surface of the casing 2) flat. - 特許庁

その後に、和睦派の後亀山天皇(後の後亀山天皇)ではなく、北朝に対して強硬だったと言われる長慶天皇が即位し、和睦派の中心であった正儀は南朝内で孤立することになる。例文帳に追加

After that, not Emperor Gokameyama (later Emperor Gokameyama) who was on the side of reconciliation party, but Emperor Chokei who was considered to take a firm attitude toward the Northern Court, ascended the throne, and Masanori who was a leader of reconciliation party got isolated in the Southern Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

岩戸隠れの際は岩戸の脇に控えており、アマテラスが岩戸から顔をのぞかせた時、アマテラスを引きずり出した(『日本書紀』の一書や『古語拾遺』では「引き開けた」)。例文帳に追加

While Amaterasu (the Sun Goddess) was hiding herself in a cave (Iwadokakure), Tajikarao was staying at the side of the cave and, when Amaterasu peeked out, he pulled her out of the cave ('forcing the rock wide open' according to "Nihonshoki" and "Kogo-shui" - History of the Inbe clan),  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4世紀に分治の色が濃くなったものの、当時「西の皇帝」「西の領土」などとは言われても「西ローマ帝国」とは言われず、あくまで「ローマ帝国」の分割統治であった。例文帳に追加

Even though in the 4th century divided governing of the country became more evident and the West of Rome was called as "the emperor of the West" or "the territory of the West", it was not officially called the Western Roman Empire and "the Roman Empire" was considered to govern the both territories.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

亀山天皇が自ら作庭したと伝わる池泉回遊式庭園で、新緑と紅葉の頃は絶景である。例文帳に追加

This Japanese style garden with a path around a central pond is said to have been created by the Emperor Kameyama himself and looks amazing during the new greenery of spring and the red leaves of autumn.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

栄山寺は古くは前山寺(さきやまでら)と呼ばれ、藤原不比等の長子である武智麻呂が養老3年(719年)に創建したと伝わる。例文帳に追加

Eisan-ji Temple was previously known as Sakiyama-dera Temple, which is said to have been erected by Muchimaro, FUJIWARA no Huhito's eldest son, in 719.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山手の織田勢は信達から風吹峠を越えて根来に進み、紀ノ川を渡って東側から雑賀に迫った。例文帳に追加

The Oda army of the mountain side went to Negoro over the Kazefuki Pass from Shidachi, crossed the Kino-kawa River and faced Saiga from the east side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

記紀神話に見る天岩戸にアマテラスが隠れたという記事(岩戸隠れ)に相当するのではないかという見解もある。例文帳に追加

Some people believe these eclipses correspond to the tale of Amaterasu hiding herself in Ama no Iwato (the Cave of Heaven), or Iwato Gakure, in Kiki-shinwa (this story is included in the Kojiki, the Nihonshoki, and mythology).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更に事件が朝廷に伝わった時、東山天皇の嬉々としていた様子が関白近衛基熙の日記に記されている。例文帳に追加

Additionally, when the incident was reported to the Imperial Court, Emperor Higashiyama was very glad; this was recorded in the diary of Chancellor Motohiro KONOE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

γ曲線選択部213は、この範囲で出力階調が広くなるように、すなわちγ曲線の傾きが大きくなるようなγテーブルデータをγテーブル214から検索する。例文帳に追加

The gamma curve selection section 213 retrieves gamma table data from a gamma table 214 so that an output gradation is widened in this range, that is, the gradient of a gamma curve is increased. - 特許庁

伊勢神宮においては、通常は天照皇大神(あまてらすすめおおかみ)、あるいは皇大御神(すめおおみかみ)と言い、祭事の際神前にて名を唱えるときは天照坐皇大御神(あまてらしますすめおおみかみ)などとも言う。例文帳に追加

At Ise Jingu Shrine, Amaterasu Omikami is typically referred to as Amaterasu sume Omikami, Sume Omikami or Amaterasimasu Sume Omikami, particularly when the name is uttered before the altar in ceremonies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中国では閻魔天が閻魔大王に習合されていたが、日本に伝わった時にそれぞれ別個に伝わったため同一存在が二つに分かれたとも考えられている。例文帳に追加

While Enmaten was amalgamated with Enma-daio in China, the two were separately introduced into Japan, which might be the reason that the same was split into two.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

タカクラジによれば、タカクラジの夢の中にアマテラスとタカミムスビが現れた。例文帳に追加

Takakuraji said that Amaterasu and Takamimusubi appeared in his dream.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS