1016万例文収録!

「みちぎし」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > みちぎしに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

みちぎしの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 157



例文

道端[川岸]に[の].例文帳に追加

by the side of a road [river]  - 研究社 新英和中辞典

競技者は気迫と自信に満ちている。例文帳に追加

The athlete was full of spirit and confidence. - Tatoeba例文

陸上競技で競技者の走る定められた道例文帳に追加

a running track  - EDR日英対訳辞書

抗議しすぎると、報復を招き、逃げ道が危うくなる。例文帳に追加

Too much protest can provoke reprisals and compromise escape routes. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

競技者は気迫と自信に満ちている。例文帳に追加

The athlete was full of spirit and confidence.  - Tanaka Corpus


例文

一色義道の子、別名義有、義俊、満信。例文帳に追加

A son of Yoshimichi ISSHIKI, and his other names were Yoshiari, Yoshitoshi and Mitsunobu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それから彼は回れ右して来た道を取って返した。例文帳に追加

then he turned about and went back the way he had come.  - James Joyce『二人の色男』

長門国萩城菊屋横丁(現・山口県萩市)に萩藩・高杉小忠太(大組・200石)・みちの長男として生まれる。例文帳に追加

He was born on Kikuya Yokocho Street in Hagi-jo Castle Town, Nagato Province (now Hagi City, Yamaguchi Prefecture) as the first son of Kochuta TAKASUGI (an upper-class samurai with a stipend of 200 koku) and Michi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

誰かを危険に導く詐欺師(たいてい陰謀の一部として)例文帳に追加

a beguiler who leads someone into danger (usually as part of a plot)  - 日本語WordNet

例文

陸奥国磐井郡上黒沢村(現岩手県一関市萩荘)に生まれる。例文帳に追加

He was born in Kamikurosawa Village, Iwai County, Mutsu Province (present-day Hagisho, Ichinoseki City, Iwate Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「いちばんいいのは川岸に沿って歩いて、道に戻ることだ」例文帳に追加

"The best plan will be to walk along the riverbank until we come to the road again,"  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

陰陽道の名典「金烏玉兎集」を著したとも言われているが、伯道上人に教えを受けた際にこれを授けられたという説も多い。例文帳に追加

It is said that Seimei wrote the masterpiece of Onmyodo 'Kinugyokutoshu,' but on the other hand, many argue that it was given to him by 道上 who taught Onmyodo to him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この箇所、『陸奥話記』では永衡を「不忠不義者」で「謀略所出」であるとする。例文帳に追加

"Mutsuwa-ki" states in its account of this event that Nagahira was 'disloyal and immoral' and that he had 'conceived a plot.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

菟道山上(『延喜式』諸陵寮に宇治墓)に葬られた。例文帳に追加

The Crown Prince (Prince Uji no Wakiiratsuko) was buried in the Todo-san mountain (In "the Engishiki" [an ancient book for codes and procedures on national rites and prayers], this place was entered in the text as the "Uji burial mound" under the section of Shoryouryou [an administrative organization established by the Ritsuryo laws]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、東京商工会議所副会頭、帝国鐵道協会副会長などの要職を歴任。例文帳に追加

He also held important posts such as the vice chairman of the Tokyo Chamber of Commerce and Industry and the Imperial Railway Association.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして道摩は懐からあらかじめ書き取っておいた金烏玉兎集を見せ、晴明の首を刎ねた。例文帳に追加

Then, Doma showed him Kinu-Gyokuto shu, which he had transcribed beforehand, and decapitated Seimei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

引き込み確率の向上をはかり、遊技者を有利に導く遊技機を提供する。例文帳に追加

To provide a game machine which improves the probability of drawing and advantageously guides a player. - 特許庁

備中国下道郡(後の岡山県吉備郡真備町、現在の倉敷市真備町)出身の父は右衛士少尉下道圀勝(しもつみちのくにかつ)、母は楊貴氏(八木)氏(大和国(後の奈良県)の豪族)。例文帳に追加

Makibi's father was SHIMOTSUMICHI no Kunikatsu, Ueji no shojo (Jr. Lieutenant of the Right Guards), in Shimotsumichi District, Bicchu Province (later Mabi Town, Kibi County, Okayama Prefecture, and present-day Mabi Town, Kurashiki City), and his mother was from the local ruling family, the Yagi clan, of Yamato Province (later Nara Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。例文帳に追加

The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt. - Tatoeba例文

化義の四教とは、人々を導くための形式(儀式など)を義と呼び、釈迦の教えを形式の上から分類したもの。例文帳に追加

Kegi-no-shikyo is the categorization of Shaka's teachings based on the form of teaching to guide people (such as rites) with the calling of such form as Gi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

快道(かいどう、宝暦元年(1751年)-文化(元号)7年(1810年))は、新義真言宗真言宗豊山派の学僧であり、書誌学的に大きな貢献をした。例文帳に追加

Kaido (1751 to 1810) was a gakuso (scholar monk) of the Shingon sect Buzan school of the Shingi Shingon sect, who made a great contribution to bibliography.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父より長徳寺を受け継ぎ周覚宗円と号したが、茶道を好み長徳寺を辞して母方の姓の山田を名乗った。例文帳に追加

He was to carry on from his father at Chotoku-ji Temple and was given the Buddhist name Shukakusoen but, preferring the tea ceremony, he left Chotoku-ji Temple and took his mother's last name Yamada.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

謙信死後、御館の乱を制し、上杉氏の惣領となり、豊臣秀吉に仕え、会津120万石(陸奥国会津藩)を領した。例文帳に追加

After Kenshin's death, was victorious in the Odate War, becoming the leader of the Uesugi clan, served Hideyoshi TOYOTOMI and gained territory worth 1.2 million koku in Aizu (Aizu domain, Mutsu Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実権は道長にあり、しかも、顕光は無能者として有名で、朝廷の儀式で失態を繰り返して世間の嘲笑を買った。例文帳に追加

The real power was held by Michinaga, and Akimitsu was notorious as an incompetent noble who repeatedly made blunders in Imperial Court ceremonies, and who was laughed at by the public.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

道長は老齢な上に無能な顕光が儀式を取り仕切っては不安なので婉曲に断ったが、顕光は押し切って引き受けた。例文帳に追加

Michinaga gently declined Akimitsu's offer because of Akimitsu's old age and incompetence; however, Akimitsu insisted on providing his service.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

醍醐天皇に仕えて藤原時平政権に参加、延喜式編纂や昌泰の変(菅原道真の追放)などに関わったとされる。例文帳に追加

He served the Emperor Daigo and took part in the FUJAWARA no Tokihira's government and, reportedly, he was involved in compiling Engishiki (codes and procedures on national rites and prayers) and the Shotai Incident (purge of SUGAWARA no Michizane).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原道長の側近として一定の政治力を持つ父の後を継ぎ、讃岐国守、備中国守、右少将などを歴任する。例文帳に追加

He succeeded his father, who had a certain political power, as an aide of FUJIWARA no Michinaga, and successively filled the posts of Governor of Sanuki Province, Governor of Bicchu Province, and Ushosho (Minor Captain of the Right Division of Inner Palace Guards), etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子に朽木智綱、朽木良綱、朽木元綱(父と同名)、大島義唯室、岡本介球室、川口宗次室、高麗道覚室。例文帳に追加

His children were Tomotsuna KUTSUKI, Yoshitsuna KUTSUKI, Mototsuna KUTSUKI (same name as his father), and his daughters became Yoshitada OSHIMA's wife, Kaikyu OKAMOTO's wife, Soji KAWAGUCHI'S wife, and Dokaku KORAI's wife.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山頂付近には役行者が開いたとされる転法輪寺(御所市)(真言宗醍醐派、葛城修験道大本山)がある。例文帳に追加

In the vicinity of the mountaintop, there is Tenporin-ji Temple (Gose City) (Daigoha school of Shingonshu sect, Grand Head Temple of Katsuragi Shugendo [Katsuragi Mountain Ascetic]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平辻からはスギ植林地の中の地道を進んで県道川津高野線に降り立ち、川原樋川(かわらびがわ)のほとりの大股集落に至る。例文帳に追加

From Taira-tsuji crossroads, an unpaved road goes into a forest of Japanese cedars, descends to Prefectural Road Kawatsu-Koya Line, and reachs Omata Village near Kawarabi-gawa River.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同じころ、晴明に金烏玉兎集を授けた伯道上人は晴明が殺されたことを察知し、日本にやってきた。例文帳に追加

Around the same time, Hakudo shonin, who had passed down Kinu-Gyokuto shu to Seimei, came to Japan being aware that Seimei had been killed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、『古事記伝』では『延喜式』「道饗祭祝詞」の八衢比古(やちまたひこ)、八衢比売(やちまたひめ)と同神であるとしている。例文帳に追加

Additionally, in "Kojikiden" (Commentaries on the Kojiki), it is considered to be the same god as Yachimatahiko and Yachimatahime in the 'Norito (Shinto prayer) of Dokyo-sai Festival' of "the Engishiki" (an ancient book for codes and procedures on national rites and prayers).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

憲法学者で東京大学教授の上杉慎吉の「皇道概説」が出され、昭和初期には陸軍の正統憲法学説となっていった。例文帳に追加

Kodo gaisetsu' (Overview of the Imperial Way), written by Shinkichi UESUGI, a constitutional scholar and professor at Tokyo University, was published and used as an orthodox constitutional theory by the army in the early Showa period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが、この事態に後水尾法皇の側近であった左大臣近衛基熙と権大納言中院通茂が天皇に激しく抗議した。例文帳に追加

However, this situation invited strong protests to the Emperor by Sadaijin (Minister of the Left) Motohiro KONOE and Gondainagon (Junior Chief of the Councilor of State) Michishige NAKANOIN, both close aides to Cloistered Emperor Gomizunoo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明法道(みょうぼうどう)とは、古代日本の律令制の元で設置された大学寮において、律令法(法学)を講義した学科。例文帳に追加

Myohodo is a department of Daigakuryo, an educational institution under the system of centralized administration established under the ritsuryo legal codes in ancient Japan, where the ritsuryo legal codes (the study of law) was taught.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば井上哲次郎に代表される国家主義者たちは武士道を日本民族の道徳、国民道徳と同一視しようとした。例文帳に追加

For example, nationalists as typified by Tetsujido INOUE tried to identify Bushido as the national morality of Japanese.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝廷は追討を議し、まずは義家の郎党の豊後国権守藤原資道を派遣し、説得して召還を試みることになった。例文帳に追加

Chotei (Imperial Court) discussed whether to track down and kill Yoshiie, and decided to dispatch his roto (retainer), FUJIWARA no Sukemichi who was Gon no kami (provisional governor) of Bungo Province to persuade Yoshiie to return to Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

10世紀に編まれた延喜式にも陸奥国に7団を置くことが規定されているが、その活動を直接裏付けるような史料はない。例文帳に追加

The Engishiki (an ancient book for codes and procedures on national rites and prayers) compiled in the 10th century also specified the deployment of seven troops in Mutsu Province, but there are no historical materials to directly support their activities.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

損というのは早いところきちんと表に出すということが疑心暗鬼を回避する最もよい道であろうと思います。例文帳に追加

Realizing and booking losses early would be the best way to dispel suspicion.  - 金融庁

宇治上神社は,川の向こう岸にある平等院から遠くないところに位置しているので,この神社も頼通が建てた可能性がある。例文帳に追加

Ujigami Shrine is located not far from the temple on the other side of a river, so it is possible that Yorimichi built the shrine, too.  - 浜島書店 Catch a Wave

次に、得られた仮名漢字表記を、適宜修正語、及び元の文字列と比較することによって、音声認識辞書の未知語が同定される。例文帳に追加

Then, the obtained Kana-Kanji notation is properly compared with a corrected word and an original character string to identify the unknown word of the voice recognition dictionary. - 特許庁

遊技機1は、遊技盤2の遊技領域で転動させたパチンコ球を裏面側に導いて遊技処理を行う。例文帳に追加

This game machine 1 processes a game by introducing a pachinko ball roller in a game area of a game board 2 to the reverse side. - 特許庁

遊技者がVゾーン35へ球が導かれることを見守ってもVゾーン35へは適度に球が入って大当たりが発生する。例文帳に追加

Though the player desires the balls to be guided to the V zone 35, the ball appropriately enters in the V zone 5 to produce a big win. - 特許庁

「空海・道風の崇拝時代には唐碑以外は殆ど見る所なく、六朝書の如きは数々翻刻せる王羲之黄庭経・王羲之楽毅論等を目覩したるに過ぎざるものの如し。」例文帳に追加

During the period when Kukai and Tofu worshipped calligraphy in China, they could view almost nothing other than inscriptions on monuments in Tang, and concerning six-dynasty style calligraphy, they could view only Huang Ting Jing by Wang Xizhi and Gakki ron also by Wang Xizhi, which included many reprints of such calligraphy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが立后の儀式の日を道長は妍子の参内の日として欠席し、諸公卿もこれにおもねって誰も儀式に参列しようとしなかった。例文帳に追加

However, on the day of the ceremony to install the new Empress, Michinaga was absent because it was his day to visit the Imperial Palace to see Kenshi/Kiyoko, and the other court nobilities, in order to gain Michinaga's favor, also declined to attend the ceremony.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

遊技に対する遊技者の参加意欲を増大させると共に、遊技者の操作に基づくポイント数の増大により、有利な表示演出を導くことができる。例文帳に追加

To increase a player's desire to participate in a game and to derive advantageous display rendering by increasing the number of points based on the player's operation. - 特許庁

遊技進行の中で遊技者の注意を役物動作に惹きつけて興趣を高めると共に、道釘等で跳ね返される遊技球の役物側への進入を防止する構成を備えた遊技機を提供する。例文帳に追加

To provide a game machine constituted so as to attract the attention of a player to an accessory operation during progress of a game, improve a savor and prevent the approach of a game ball sprung back by a road spike or the like to an accessory side. - 特許庁

遊技に対する遊技者の参加意欲を増大させると共に、遊技者の操作に基づくポイント数の増大により、有利な表示演出を導くことができる。例文帳に追加

To develop an advantageous display performance by increasing points based on the operations by players while enhancing the desires of the players for the participation in games. - 特許庁

このように、規定回数の遊技を行った遊技者に3分間の遊技抑制画像を見せることで、遊技者の意識を遊技から切り離し、遊技をやめるように導くことができる。例文帳に追加

In such a manner, by showing the game suppression images for three minutes to the player who plays the game for the stipulated number of times, the consciousness of the player is cut off from the game and the player is guided to stop the game. - 特許庁

例文

広義指示語により決まるタイミングで道案内を行い、また、その表現も、そのタイミングを与えた系列の広義指示語を用いて行うことができるようにする。例文帳に追加

To give directions at timings defined by broad demonstrative terms and express the directions with use of broad demonstrative terms of the same type as those by which the timings have been defined. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Two Gallant”

邦題:『二人の色男』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS