1016万例文収録!

「よみじ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > よみじの意味・解説 > よみじに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

よみじを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 178



例文

月読神社例文帳に追加

Tsukiyomi-jinja Shrine  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

読み人が読み札を読む。例文帳に追加

A person calls yomifuda.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

月読神社(つきよみじんじゃ)は、京都府京都市西京区にある神社である。例文帳に追加

"Tsukiyomi-jinja Shrine is a shrine in Saikyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

読み情報生成装置、読み情報生成方法、読み情報生成プログラムおよび音声合成装置例文帳に追加

READING INFORMATION CREATING APPARATUS, READING INFORMATION CREATING METHOD, READING INFORMATION CREATING PROGRAM AND VOICE SYNTHESIZER - 特許庁

例文

読み情報生成装置、読み情報生成方法、読み情報生成プログラムおよび音声合成装置例文帳に追加

READING INFORMATION CREATING DEVICE, READING INFORMATION CREATING METHOD, READING INFORMATION CREATING PROGRAM AND SPEECH SYNTHESIZER - 特許庁


例文

書物の内容を読み熟す例文帳に追加

to read a book fully understanding its contents  - EDR日英対訳辞書

暦仁という日本の元号例文帳に追加

a Japanese era called Ryakunin  - EDR日英対訳辞書

暦仁1238年11月23日-1239年2月7日例文帳に追加

Ryakunin November 23, 1238 - February 7, 1239  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

顔文字読み情報推定装置、顔文字読み情報推定方法、及び顔文字読み情報推定プログラム、並びに情報端末例文帳に追加

FACE MARK READING INFORMATION ESTIMATION DEVICE, FACE MARK READING INFORMATION ESTIMATION METHOD AND FACE MARK READING INFORMATION ESTIMATION PROGRAM, AND INFORMATION TERMINAL - 特許庁

例文

辞書更新部168は、生成された詳細読み情報に基づいて詳細読み辞書2bを更新する。例文帳に追加

A dictionary update section 168 updates the detailed reading dictionary 2b based on the detailed reading information generated. - 特許庁

例文

文字の読み順を決定するための読み順決定装置、方法及びプログラム例文帳に追加

READING ORDER DETERMINATION APPARATUS, METHOD, AND PROGRAM FOR DETERMINING READING ORDER OF CHARACTERS - 特許庁

登山についての本を読み、自分のことのように興奮した例文帳に追加

read about mountain climbing and felt vicarious excitement  - 日本語WordNet

斎月という,忌み慎むべき暦上の月例文帳に追加

in Japanese culture, months called 'imizuki', in which it is considered proper to be moderate and to refrain from certain activities  - EDR日英対訳辞書

講談で,最もおもしろい読み場例文帳に追加

of a 'kodan' performance, the most amusing part of the story  - EDR日英対訳辞書

難解な文章を読み熟すことができる例文帳に追加

to be able to understand difficult writing  - EDR日英対訳辞書

991年(正暦2)、上皇は同寺にて没した。例文帳に追加

The Retired Emperor died at the temple in the year 991.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

暦仁2年(1239年)再び病を得て出家。例文帳に追加

In 1239, he entered into priesthood as he was taken ill again.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国学(学問)、尊王論、宝暦事件、明和事件例文帳に追加

Study of Japanese literature and culture (study), imperialism, Horeki Incident, and Meiwa Incident  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

読み情報決定方法及び装置及びプログラム例文帳に追加

READING INFORMATION DETERMINATION METHOD, DEVICE, AND PROGRAM - 特許庁

画像処理装置、読み順設定方法及びプログラム例文帳に追加

IMAGE PROCESSOR, READING ORDER SETTING METHOD AND PROGRAM - 特許庁

小針は、暦情報表示車312に固定される。例文帳に追加

The short hand is fixed to the calendar information display wheel 312. - 特許庁

読み情報出力装置および記録媒体例文帳に追加

READING INFORMATION OUTPUT DEVICE AND RECORDING MEDIUM - 特許庁

松尾大社(京都府京都市西京区)摂社の月読神社(京都市)は壱岐の月読神社から勧請を受けたものである。例文帳に追加

Tsukuyomi Shrine of Kyoto City, which belongs to Matsunoo Taisha Shrine (Nishikyo-ku, Kyoto City, Kyoto Prefecture), has been transferred from Tsukuyomi Shrine of Iki City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

固有名詞における多様な表記の違いの影響を回避して、読み情報の生成における誤りを軽減し、読み情報の精度を向上させる。例文帳に追加

To improve accuracy of reading information by avoiding influence of difference of diverse notation in a proper noun to reduce an error in generation of the reading information. - 特許庁

漢字かな混じり文字列情報及びその読み情報と、漢字情報及びその読み情報を記憶する記憶部と、表示部を備える。例文帳に追加

The electronic device includes: a storage unit for storing kana-kanji mixed character string information with its reading information and kanji information with its reading information; and a display unit. - 特許庁

下の文を読み、自分の文を作り、下の行に書きなさい。例文帳に追加

Read the sentences below, then make sentences of your own and write them on the lines below. - Weblio Email例文集

私が原本を読み, 2 人の事務員と書類を読み合わせた.例文帳に追加

I made the two clerks examine the copies while I read from the original.  - 研究社 新和英中辞典

しかし、宝暦事件に連座して御所参内禁止処分となった。例文帳に追加

However, he was implicated in the Horeki Incident and punished with prohibition upon entering Imperial Palace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宝暦時代の後期から明和期に鳥居派で活躍。例文帳に追加

He was active in the Torii school of Ukiyoe from the late Horeki era through to the Meiwa era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

多機能時計のムーブメントは、暦情報表示機構を備える。例文帳に追加

A movement of this multi-functional timepiece is equipped with a calendar information display mechanism. - 特許庁

小針を備えた多機能時計は、表輪列の回転に基づいて回転して、暦情報を表示するための暦情報表示車312と、暦情報表示車312の表示を修正するための暦情報表示修正機構とを備える。例文帳に追加

This multi-functional timepiece equipped with a short hand is equipped with a calendar information display wheel 312 rotating on the basis of rotation of a front gear train, for displaying calendar information; and a calendar information display correction mechanism for correcting display of the calendar information display wheel 312. - 特許庁

これが山背国の月読神社の由来であり、宣託された壱岐にも月読神社(壱岐市)が存在し、山背国の月読神社(京都市)の元宮と言われている。例文帳に追加

This story describes the origins of Tsukiyomi Jinja Shrine in Yamashiro no kuni, and a shrine called Tsukiyomi Jinja Shrine (Iki City)-which is thought to be the Motomiya (the mother shrine) of the Tsukiyomi Jinja Shrine of Yamashiro Province (Kyoto City)-in fact exists in Iki City, where the revelation took place.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

単語選択部166は、詳細読み辞書2bに格納してある各漢字について、算出された出現回数が最多の形態素を選択し、詳細読み情報生成部167は、選択された形態素に基づいて、各漢字に対する詳細読み情報を生成する。例文帳に追加

A word selection section 166 selects the morpheme having the largest number of occurrences calculated for the each Chinese character stored in the detailed reading dictionary 2b, and a detailed reading information generation section 167 generates detailed reading information for each Chinese character based on the selected morpheme. - 特許庁

単語に対する標準的な読み情報に加えて、標準読み情報に類似する読み情報を自動的に追加することにより、音声認識の精度を高めるようにした音声認識用辞書作成装置及び音声認識用辞書作成方法を提供する。例文帳に追加

To provide a device and method for creation of speech recognition dictionary, in which the accuracy of speech recognition is improved by automatically adding read information similar to standard read information, in addition to standard read information for a word. - 特許庁

私は、それがどのように始まったかわからない。いずれにせよ、短い乱闘があった。例文帳に追加

I don't know how it started; in any case, there was a brief scuffle  - 日本語WordNet

空間にせよ時間にせよ短い距離か短い距離内にある、あるいは要素が互いに近くにある例文帳に追加

at or within a short distance in space or time or having elements near each other  - 日本語WordNet

予期的グレゴリオ暦順序に対応する日付を表し、1 年 1 月 1 日が序数 1 となります。例文帳に追加

Return the date corresponding to the proleptic Gregorian ordinal,where January 1 of year 1 has ordinal 1.  - Python

-ことわざなどの短いフレーズが書いてあり、読み人(多くは大人)が声に出して読む。例文帳に追加

A short phrase (or sentence) - for example, a proverb - is written on it, and a person calling the card - in many cases, an adult - reads it aloud.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

竹内式部と往来があり、江戸幕府の忌諱にふれ、宝暦事件に座し、永蟄居。例文帳に追加

Since he, having a friendly tie with Shikibu TAKENOUCHI, was involved in the Horeki Incident and violated a taboo of the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), he was condemned to perpetuate house arrest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延喜式神名帳では「葛野坐月読神社」と記載され、名神大社に列している。例文帳に追加

It is described as the 'Kadotsuki-jinja Shrine' in the Engishiki jinmyocho (List of Official Shrines), and is ranked as a myojin-taisha shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宝暦事件(ほうれきじけん)は、江戸時代中期尊王論者が弾圧された最初の事件。例文帳に追加

The Horeki Incident is the first incident in which imperialists were oppressed in the middle of the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

毎月の集金時には、暦上の前月分の販売データを月間データとして出力する。例文帳に追加

In a monthly money collection time, the sales data of the previous calendar month are outputted as monthly data. - 特許庁

流し読み時に発生するゴミや汚れに起因する不良画像を緩和、回避する。例文帳に追加

To relieve and avoid a defective image caused by dust and a stain which occur at the time of skimming through images. - 特許庁

読み情報の登録作業を簡易化できる辞書メンテナンスシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a dictionary maintenance system allowing facilitation of registration work of reading information. - 特許庁

特殊変換パターン記憶部121は、文字列とその読み情報とを対応付けて記憶する。例文帳に追加

A special conversion pattern storage part 121 associates and stores a character string and its reading information. - 特許庁

そして手紙をよみ、事情を説明されると弁護士はすぐに唇をとがらせた。例文帳に追加

and he had no sooner seen it, and been told the circumstances, than he shot out a solemn lip.  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

僕はいよいよ惨めな気持ちになり、あげくのはてに、あの悲劇が頭から離れなくなった。例文帳に追加

This also added to my wretchedness, and to crown all, I was haunted by the thought of the tragedy  - Robert Louis Stevenson『宝島』

社員情報のデータベース21中のエントリでふりがな情報が未登録のものについて、読み情報推測手段22でデータベース21のローマ字情報を用いて読み情報を自動的に作成する。例文帳に追加

Using Roman character information in an employee information database 21, a read information estimation means 22 automatically creates read information for entries in the database 21 for which Hiragana information is yet to be registered. - 特許庁

これにより、次の変動パターンコマンドを受信したときに先読み情報格納エリア223gに対してシフト処理が行われることによって、先読み情報第0エリアの連続回避フラグがオンに設定される。例文帳に追加

Thus, when the next variation pattern command is received, shift processing is conducted for the read ahead information storage area 223g, thereby setting the continuous avoid flag of the read ahead information 0-th area to ON. - 特許庁

例文

音声合成装置は、テキストデータから合成音声を生成する際に、所定の漢字に対して、詳細読み辞書2bに格納された詳細読み情報を付与し、詳細読みを実現する。例文帳に追加

The speech synthesis device achieves the detailed reading by imparting the detailed reading information stored in the detailed reading dictionary 2b to a predetermined Chinese character when generating synthesized speech from the text data. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS