1016万例文収録!

「エネルギー危機」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > エネルギー危機の意味・解説 > エネルギー危機に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

エネルギー危機の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 35



例文

エネルギー危機例文帳に追加

an energy crisis - Eゲイト英和辞典

産業はいち早くエネルギー危機の影響を受けた.例文帳に追加

Industry was quick to feel the effects of the energy crisis.  - 研究社 新英和中辞典

近い将来エネルギー危機が起こるだろう。例文帳に追加

There will be an energy crisis in the near future. - Tatoeba例文

この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。例文帳に追加

We often hear about an energy crisis these days. - Tatoeba例文

例文

近い将来エネルギー危機が起こるだろう。例文帳に追加

There will be an energy crisis in the near future.  - Tanaka Corpus


例文

この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。例文帳に追加

We often hear about an energy crisis these days.  - Tanaka Corpus

本発明は、個別エネルギー使用危機エネルギー使用料金を予測する接近方式によってエネルギーをより効率的に利用できるようにする。例文帳に追加

To enable energy to be used more efficiently through an approach of predicting the energy consumption rate of an individual energy consumption device. - 特許庁

私たちはレストランに入り、夕食をとりながらエネルギー危機について論じた。例文帳に追加

We entered a restaurant and discussed the energy crisis over our dinner. - Tatoeba例文

私たちはレストランに入り、夕食をとりながらエネルギー危機について論じた。例文帳に追加

We entered a restaurant, and discussed the energy crisis over our dinner.  - Tanaka Corpus

例文

第二条 エネルギーの安定的な供給については、世界のエネルギーに関する国際情勢が不安定な要素を有していること等にかんがみ、石油等の一次エネルギーの輸入における特定の地域への過度な依存を低減するとともに、我が国にとって重要なエネルギー資源の開発、エネルギー輸送体制の整備、エネルギーの備蓄及びエネルギーの利用の効率化を推進すること並びにエネルギーに関し適切な危機管理を行うこと等により、エネルギーの供給源の多様化、エネルギー自給率の向上及びエネルギーの分野における安全保障を図ることを基本として施策が講じられなければならない。例文帳に追加

Article 2 (1) With regard to the matter of securing a stable supply of energy, given that the international situation regarding world energy involves unstable factors and for other reasons, measures shall be taken with the basic aim of diversifying energy supply sources, increasing energy self-sufficiency and achieving stability in the energy sector by undertaking such measures as reducing excessive dependence on specific geographic regions for the import of primary energy sources such as oil, promoting the development of energy resources that are important to Japan, providing for energy transportation systems, promoting the stockpiling of energy and energy use efficiency, and implementing appropriate crisis management concerning energy.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

さらに、6月には「5か国エネルギー大臣会合」と「G8+中・印・韓エネルギー大臣会合」を青森で開催し、各国で原油価格高騰に対する危機感を共有するとともに、原油市場の安定化のため、開発投資の促進など生産面の増強及び省エネルギー・新エネルギーの普及促進などのファンダメンタルズの改善や、市場の透明性の向上に向けた取組について見解が一致した。例文帳に追加

In June, the 5 energy ministers' meeting and the G8+China, India and Korean energy ministers' meeting were held in Aomori, Japan. As well as sharing a feeling of crisis regarding high oil prices, the countries agreed on measures aimed at improving market transparency, strengthening production by promoting development investment in order to stabilize the oil market, and improving fundamentals by promoting the spread of energy conservation and new energy. - 経済産業省

しかし、その進捗は一様ではなく、世界経済危機や最近の食料・エネルギー価格の上昇により地域によっては遅滞している。例文帳に追加

However, progress has been mixed and it has slowed in places due to the global economic crisis and the recent food and energy price increases.  - 財務省

危機発生前でさえ、あまりにも多くの人々がいまだ飢餓及び貧困に苦しみ、更に多くの人々はエネルギー及び金融へのアクセスを欠いていた。例文帳に追加

Even before the crisis, too many still suffered from hunger and poverty and even more people lack access to energy and finance.  - 財務省

前節でも論じたように、「エネルギー資源を海外に依存する我が国は、第一次石油危機に直面して以来、国を挙げて省エネに取り組み、過去30年間、産業部門のエネルギー消費量を増やすことなく、実質GDPを2倍にすることに成功」したという経験を有しており、その経験の中で、省エネルギー型、エネルギー分散型の産業技術を醸成するとともに、都市インフラ等も含めて、エネルギー効率の高い社会システムを整備してきた。例文帳に追加

In the previous section, it was stated that Japan, which is dependent on foreign countries for its energy resources, has been committed as a nation of energy conservation ever since the first Oil Crisis and its real GDP has doubled over the past 30 years1 without increasing energy consumption of the industry sector. This experience includes fostering energy efficient and energy distribution-type industrial technologies while providing highly energy efficient social systems, such as urban infrastructure. - 経済産業省

エネルギー資源を海外に依存する我が国は、第一次石油危機に直面して以来、国を挙げて省エネルギーに取り組み、過去30年間、産業部門のエネルギー消費量を増やすことなく、実質GDPを2倍にすることに成功」したという経験を有し、「正に経済と環境の両立を実現してきた」と言える。例文帳に追加

The excellence of Japanese technologies is highlighted in the following statement: “Japan, which depends heavily on energy imports from abroad, has been undertaking nationwide energy saving efforts for the past 30 years ever since the first oil shock, and successfully doubled its real GNP without increasing energy consumption in the industrial sector.” It can be said that Japan has been pursuing both economic growth and environmental protection. - 経済産業省

2009 年の世界金融危機を受けて赤字に転じた財政 収支は、エネルギー価格の高止まりにより歳入の半分 近くを占める206 エネルギー関連の税収が好調なこと から改善傾向にあり(第1-6-2-8 図)、2011 年は2008 年以来3 年ぶりの黒字を計上した。例文帳に追加

Fiscal balance, which had fallen into negative territory due to the global financial crisis in 2009, was back on the recovery track because high energy prices caused an increase in tax revenue from energy which accounted for about a half of annual government revenue206 (see Figure 1-6-2-8), and in 2011, a fiscal surplus was recorded for the first time in the three years since 2008. - 経済産業省

我が国とアジアの経済関係が深化している現在においては、アジアのエネルギー危機は我が国の危機に転ずる可能性が大きく、アジア地域での石油備蓄制度の導入・強化は我が国にとっても利益となる。例文帳に追加

In today's world, as economic relations between Japan and Asia continue to deepen, the probability that Asia's energy crisis will turn into a crisis for Japan is high, and the introduction and strengthening of oil stockpile systems in the Asian region will have benefits for Japan as well. - 経済産業省

具体的には、エネルギーの安定供給、通貨危機に備えた通貨スワップ取決め及び資本市場育成、基準認証制度の調和、地球環境問題への対策等の分野における協力や議論が行われている。例文帳に追加

Specifically, cooperation is taking place and discussions are being held in fields such as the stable supply of energy, currency swap arrangements to prepare for a currency crisis and the nurturing of financial markets, harmonization among standard attestation systems, and measures to deal with global environmental issues. - 経済産業省

グリーン成長は、現在の危機を越えて、気候変動や環境劣化との戦い、エネルギー安全保障の強化、経済成長の新たなエンジンを生み出すことを含めた喫緊の課題への対応にも関連するであろう。例文帳に追加

Green growth will be relevant going beyond the current crisis, addressing urgent challenges including the fight against climate change and environmental degradation, enhancement of energy security, and the creation of new engines for economic growth.  - 経済産業省

世界のエネルギー分野における政府研究開発投資は、石油危機のあった1970年代に急激に増加した後、1980年から急激に減少し、1980年代後半から停滞している(第3-1-14図)例文帳に追加

The global research and development investments in the energy sector by the national governments, which sharply increased in the 1970s in response to the oil shock, began to drop significantly in 1980 and have been sluggish since the late 1980s (see Figure 3-1-14). - 経済産業省

我が国は、1970年代の石油危機以降、官民をあげて省エネの取組みを積み重ねてきた結果、我が国のGDP当たり一次エネルギー供給量は、世界最小の水準。例文帳に追加

Since the oil crises in the 1970s, both the public and private sectors in Japan have accumulated their efforts to save energy. As a result, Japan’s amount of primary energy supplied per GDP is the worlds lowest level. - 経済産業省

前項でみたとおり、エネルギー価格高騰等により輸入物価が急上昇する中、輸出物価は緩慢な上昇ないしは、世界経済危機後はむしろ下落してきている(第2-4-3-17 図参照)。例文帳に追加

As analyzed previously, as import prices increased sharply due to the soaring energy prices and other reasons, export prices increased moderately or rather declined after the global economic crisis (see Figure 2-4-3-17). - 経済産業省

ロシア経済は2008 年の世界金融危機の影響を受け て大きく落ち込んだが、原油等のエネルギー価格の上 昇に支えられ順調な回復を遂げた。例文帳に追加

The Russian economy significantly shrank due to the 2008 global financial crisis, but achieved a brisk recovery supported by an increase in energy prices including crude oil. - 経済産業省

第1-6-2-2 図では原油 価格とロシアの名目GDP の推移を示しているが、ロ シア経済は1998 年のロシア金融危機の収束以降、原 油等のエネルギー価格の上昇と連動する形で目覚まし い成長を遂げてきた。例文帳に追加

Figure 1-6-2-2 shows Russia's nominal GDP and crude oil price. The Russian economy has achieved remarkable growth along with rising energy prices including crude oil since the end of the Russian financial crisis in 1998. - 経済産業省

エネルギー価格の上昇が輸出価格の上昇を通じて企 業業績を押し上げた結果、雇用情勢も順調に改善し、 世界金融危機直後に9%台にまで上昇した失業率は 6%台にまで低下している(第1-6-2-3 図)。例文帳に追加

Rising energy prices caused high export prices to increase corporate earnings and improve the employment situation, with the result that the unemployment rate, which rose to the 9% level immediately after the global financial crisis, has fallen to the 6% level (see Figure 1-6-2-3). - 経済産業省

2度の石油危機を通じて、産業構造はエネルギー多消費型から省エネ型へと劇的に転換され、円高不況を通じて、企業は事業再構築の痛みを伴いつつも製造業は海外に拠点を構築するなど企業の国際展開が一気に進んだ。例文帳に追加

Through the two oil crises, Japan converted its energy-intensive industries into energy-conserving industries. - 経済産業省

財政状況については、世界経済危機後、各国は、減税(自動車購入、住宅取得等)、公共事業(交通インフラ、エネルギー・環境関連等)、給付金(失業・休職手当等)といった各種景気対策を講じることにより、景気を下支えしてきた。例文帳に追加

Examining financial situations, after the world economic crisis, each country supported the economy by taking various economic measures such as tax reduction (purchasing automobile, housing acquisition, etc.), initiating public works (transportation infrastructure, energy/environmental concerns, etc.) and making benefit payments (unemployment/ suspension of employment, etc.). - 経済産業省

しかしながら、同地域のインフラプロジェクトに実際に投入された民間資金量は、エネルギー・通信・交通・上下水道の4 分野で年間150 億ドル程度に過ぎず39、2008 年後半からは世界的な経済危機に伴い民間資金の投入は一層難しくなっている。例文帳に追加

However, the amount of private funds injected into infrastructure projects in the region is merely $15 billion per year in the four sectors of water and sewage, energy, communications and transportation,38 and as the world economic crisis has deepened since the latter half of 2008, private financial conditions have become tighter. - 経済産業省

本節では、世界的な気候変動問題の現状及び各国の対応について論じるとともに、「エネルギー資源を海外に依存する我が国は、第一次石油危機に直面して以来、国を挙げて省エネに取り組み、過去30年間、産業部門のエネルギー消費量を増やすことなく、実質GDPを2倍にすることに成功」したという我が国の経験の中で醸成された産業技術等をいかして、我が国がこの地球的課題にいかに挑戦していくのか、また、そのためのプラットフォームとして、革新的技術開発を促進することも含め、何が必要かを論じる。例文帳に追加

In this section, the current situation and the responses of each country regarding climate change will be discussed, as well as how Japan should tackle this global challenge taking advantage of its industrial technologies and other capabilities cultivated through Japan’s rich experiences. The excellence of Japanese technologies is highlighted in the following statement, “Japan, which depends heavily on energy imports from abroad, has undertaken nationwide energy saving efforts for the past 30 years since the first oil crisis, and successfully doubled its real GDP without increasing energy consumption in the industrial sector.” Required platforms, including promotion of innovative technological development will also be discussed. - 経済産業省

2007年には「気候変動、エネルギー安全保障及びクリーンな開発に関するAPECシドニー首脳宣言」でエネルギー効率の改善、2008年の「世界経済に対するAPEC首脳リマ声明」で保護主義への対抗、が宣言され、また2009年には、世界経済危機からの回復と持続的な成長を確実なものとするため、シンガポールにて「成長の持続、地域の連繋強化首脳宣言」及び「21世紀におけるアジア太平洋の連繋のための新たな成長パラダイム首脳声明」が発出され、APEC全体としての包括的かつ長期的な成長戦略の必要性が認識された。例文帳に追加

In 2007, “Sydney APEC Declaration on Climate Change, Energy Security and Clean Development” was released to improve energy efficiently, and in 2008, “Lima APEC Leaders' Statement on the Global Economyannounced its stance to oppose protectionism.In 2009, to assure the recovery from the global financial crisis and sustainable growth, "Sustaining Growth, Connecting the Region" and “A New Growth Paradigm for a Connected Asia-Pacific in the 21st Century” was released in Singapore and confirmed the necessity for comprehensive and long-term growth strategies for whole APEC. - 経済産業省

今般のLNG の輸入増加は、むしろ2009 年の世界経済危機エネルギー価格急落による鉱物性燃料の輸入減少時と同様に、価格要因と合わせて数量要因の影響も大きかったといえる(2009 年は前年からの減少分約13.5兆円に対し、価格要因が約11.7 兆円、数量要因が約3.3兆円)。例文帳に追加

It can be said that the current increase in LNG imports is strongly affected by the quantum factor together with the unit factor and that this is similar to the situation at the time of the global economic crisis and the decline in imports of mineral-related fuels due to the plunge in energy prices in 2009 (in the case of 2009, out of about 13.5 trillion yen in the decline from the previous year, unit factor accounted for about 11.7 trillion yen and the quantum factor was about 3.3 trillion yen). - 経済産業省

世界金融危機発生後、世界経済の急速な景気後退の影響により、昨秋以降、資源価格は大幅に下落したが、世界の資源開発の動きが鈍化していることから、中長期的には、新興国を中心としたエネルギー資源・鉱物資源需要増により、世界的な需給がひっ迫するおそれがある。例文帳に追加

Thereafter, after the occurrence of the global financial crisis, the rapid downturn in the global economy has considerably pushed down the natural resource price since the autumn of 2008. However, looking at the slowdown in the efforts to develop the world’s natural resources, an increase in demand for energy resources and mineral resources primarily in emerging economies may tighten global supply and demand in the medium- to long-term. - 経済産業省

国際的な金融危機の後も、ムハンマド・アブダビ皇太子のイニシアチブで2008 年に発表されたアブダビの基本開発計画である「プラン・アブダビ2030」や2006 年に発表された持続可能な社会の構築を目指し、CO2 を排出しない都市を建設する開発計画「マスダール・イニシアチブ」が継続している。マスダールに関しては、2009年にはアブダビに国際再生可能エネルギー機関(IRENA)事務局の誘致を決定したほか、我が国企業、銀行も太陽熱などの分野のほか、実施主体であるアブダビ・フューチャーエナジー社(通称:マスダール)と共にファンドを設立するなど、積極的に参加している。例文帳に追加

After the global financial crisis, under Abu Dhabi Crown Prince Mohammed's initiative, the basic development plan was announced in Abu Dhabi in 2008, "Plan Abu Dhabi 2030", and published in 2006, goal to build the cities with CO2 emissions control, the society that ever last to exist, "Masdar Initiative". Regarding Masdar, he decided to invite the office of International Renewable Energy Agency Abu Dhabi (IRENA) in 2009 in Abu Dhabi, Japanese companies and banks are on board with solar heating research and main institute, Abu Dhabi Future Energy Implementation (known as: Masdar) to establish a fund and is also actively participating. - 経済産業省

これらの東日本大震災関係の歳出を賄うため、三兆七千億円余の歳出の減額を行うこととしており、その内訳は、子ども手当の減額二千八十三億円、高速道路の原則無料化社会実験の一時凍結に伴う道路交通円滑化推進費の減額千億円、基礎年金国庫負担の年金特別会計への繰入の減額等二兆四千八百九十七億円、周辺地域整備資金の活用に伴うエネルギー対策特別会計への繰入の減額五百億円、政府開発援助等の減額五百一億円、議員歳費の減額二十二億円、経済危機対応・地域活性化予備費の減額八千百億円となっております。例文帳に追加

To finance these costs related to the Great East Japan Earthquake, we plan to reduce other expenditures by just over 3,700 billion yen, consisting of a 208.3 billion yen reduction in child allowance, a reduction of 100.0 billion yen in the cost of promoting smoother road traffic accompanying a temporary freeze on the pilot program to eliminate expressway tolls, a reduction of 2,489.7 billion yen in government financial contributions to basic pensions transferred to the Pension Special Account and others, a reduction of 50.0 billion yen in amounts carried forward to the Measures for Energy Special Account accompanying the use of capital for development of adjacent areas, a reduction of 50.1 billion yen in Official Development Assistance, etc., a reduction of 2.2 billion yen in Dietmembers’ salaries, and a reduction of 810.0 billion yen in the Contingency Reserve for Economic Crisis Response and Regional Revitalization.  - 財務省

例文

アジア開発銀行(ADB)は、2009年に発表した「シームレス(切れ目のない)アジアに向けたインフラストラクチャー」の中で、2010年から2020年の間にアジアでは、各国国内インフラの整備に約8兆ドルの投資が、複数国に及ぶ域内の運輸・エネルギーインフラ整備については、既に計画されている特定案件のために約2900億ドルがそれぞれ必要となることから、全体で年額約7,500億ドルの投資需要がこの11年間にわたって生じると試算している。この点について、ADBの黒田総裁は、先般の(世界経済)危機の中期的影響を緩和させるため、アジア自身が、域内の需要拡大により重点をおくべきであり、インフラについても、域内の生産ネットワーク及びサプライチェーンに資する形で整備していくことが成長につながると述べているほか、第42回年次総会においても、切れ目のない投資インフラをアジア全域に構築、域内貿易を促進する必要性を指摘している。例文帳に追加

Mr. Kuroda, the president of ADB, said at the 42nd ADB annual general meeting, that, “For the purpose of reducing the impacts of the financial crisis, it is important to emphasize increasing demand in Asia. It is necessary to support infrastructure for production networks and supply chains in Asia.” Mr. Kuroda also pointed out thatit is necessary to establish seamless infrastructure investment across Asia, and to promote intra-Asian trade.” ADB has prepared an investigation report remarking the necessity for investment of $8 trillion for the improvement of international infrastructures in Asia and $2.9 trillion for improvement of regional infrastructures during the period from 2010 to 2020, averaging $750 billion per annum. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS