1016万例文収録!

「センチだ」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > センチだの意味・解説 > センチだに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

センチだの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 320



例文

フルオロエラストマ複合体は、架橋フルオロポリマと、複数のカーボンナノチューブと、を含み、約10^7オームセンチメートルから約10^13オームセンチメートルの間の固有抵抗を示す。例文帳に追加

The fluoroelastomer composite material comprises a cross-linked fluoropolymer and a plurality of carbon nanotubes, and exhibits a resistivity in the range from about 10^7 Ωcm to about 10^13 Ωcm. - 特許庁

複雑な処理因子を設定することなく、RIの投与部位を鉛版で遮蔽しないでも、センチネルリンパ節を検索することが可能なセンチネルリンパ節検索用画像作成方法および核医学診断装置を提供する。例文帳に追加

To provide a sentinel lymph mode image generation method and a nuclear medicine diagnostic equipment that can search Sentinel Lymph Node without setting a complicate process factor and shielding an administration portion with a lead board. - 特許庁

エラストマー樹脂材料に蓄光性蛍光体を含有した成形品であって、面積1平方センチメートル当たりの体積が0.3立方センチメートル以上を有していることを特徴とする蓄光性成形品。例文帳に追加

The luminous molded article is a molded article containing a fluorescent fluorophor in an elastomer resin material, and has ≥0.3 cm^3 volume per 1 cm^2 area. - 特許庁

ネコブセンチュウの細胞極性に関わるPOS−1タンパク質を見つけ出し、該タンパク質をコードする遺伝子の発現をRNAiにより抑制することによって、ネコブセンチュウの増殖を阻害する。例文帳に追加

The growth of Meloidogyne is inhibited by finding out POS-1 protein which is related to the cell polarity of Meloidogyne and suppressing the expression of a gene encoding the protein by RNAi. - 特許庁

例文

具体的には、例えば、直接音の伝播経路と反射音との伝播経路差が5.67センチメートルから17センチメートルになるように、前記高さ又は迎角の少なくとも一方を定めればよい。例文帳に追加

More specifically, at least one of the height and the angle of elevation is fixed, so that a difference between the propagating path of the direct sound and that of the reflected sound may become between 5.67 cm and 17 cm. - 特許庁


例文

揚げ物網本体1の円弧状の内側から、例えば約1センチの位置に、例えば約3センチの高さに1本の針金を円弧状に立ち上げて突部2を作った立て置き型揚げ物網である。例文帳に追加

The wire to place fried food against has a projected part 2 formed by putting a wire of three-centimeter high upright in an arc at a position of one centimeter inside of the arc of a main part 1 of the wire for fried food. - 特許庁

弾性体(ゴム、フッ素樹脂等)により成る外径5センチ、長さ7センチ程度のチュウブ(1)に、足装着用バンド(2)を通して2個を一組とするバンド付足枕とする。例文帳に追加

The leg pillow with a band is made by passing a leg band (2) through a tube (1) of about 5 cm in outer diameter and 7 cm in length that is made of an elastic body (rubber, fluororesin or the like) and two of them forms a pair. - 特許庁

現在(年)、ロールスロイス・オープンカーが1台、プリンスロイヤルが5台、センチュリーが4台の計10台が使用されている。例文帳に追加

Currently, 10 goryosha are used: one Rolls-Royce (convertible type), five Prince Royals and four Centuries  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

八 胸高直径が七十センチメートル以上の立木の伐木、胸高直径が二十センチメートル以上で、かつ、重心が著しく偏している立木の伐木、つりきりその他特殊な方法による伐木又はかかり木でかかつている木の胸高直径が二十センチメートル以上であるものの処理の業務例文帳に追加

(viii) Work involving the felling of standing trees with a chest-height diameter of 70 cm or more, felling of standing trees with a chest-height diameter of 20 cm or more and with its center of gravity extremely deviated, felling of trees by such special methods as hang-up cutting, etc., or disposing of trees including a hanging tree with a chest-height diameter of 20 cm or more;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

1962年(昭和37年)奈良県天理市の東大寺山(とうだいじやま)古墳から金象嵌の長さ110センチメートルの鉄刀が検出された。例文帳に追加

In 1962, an iron blade which was inlaid with gold and 110 cm long was found in the Todaijiyama Tumulus in Tenri City, Nara Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その頭蓋骨の脳容量は320から380立方センチしかなく,これは現代人の脳のサイズの約4分の1だ。例文帳に追加

The skull could hold only 320 to 380 cubic centimeters of brain, and that is about a fourth the size of a modern human brain.  - 浜島書店 Catch a Wave

日本で最も背の高い選手は身長205センチの竹内兄弟,公(こう)輔(すけ)選手と譲(じょう)次(じ)選手だ。例文帳に追加

Japan's tallest players are the 205-centimeter-tall Takeuchi brothers: Kosuke and Joji.  - 浜島書店 Catch a Wave

花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。例文帳に追加

As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. - Tatoeba例文

花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。例文帳に追加

As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.  - Tanaka Corpus

日本車の性能も格段に向上し、日本最大の自動車会社であるトヨタ自動車の最高級車センチュリーが採用された。例文帳に追加

Since Japanese cars dramatically improved in performance, Japanese largest automobile company, TOYOTA MOTOR CORPORATION's best car, Century was adopted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高さ37センチの小品ながら,各所に繊細な透彫を施した入念な作で,鎌倉時代の金属工芸を代表するものの1つである。例文帳に追加

Although it is a small article only 37 cm high, it is provided with elaborately made sukashi-bori in many places and it is one of the representative works of smithing in the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本作品は高さ約90センチの金銅(銅に金メッキ)製の塔だが、木造建築の外観を忠実に模している。例文帳に追加

This work is a gilt copper pagoda approximately 90 cm high and the appearance of wooden structure has been exactly copied.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本では明治時代に1尺=(10/33)メートル(m)と定められたので、1寸は(1/33)メートル、すなわち約3.03センチメートル(cm)となる。例文帳に追加

In Japan, during the Meiji period, 1 shaku was set at 10 over 33 meters, so 1 sun became 1 over 33 meters, or about 3.03 centimeters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今回の受検者は身長173センチ,体重75キロの最低条件を満たした30人と2月の体力テストに合格した6人だった。例文帳に追加

The most recent applicants included 30 people who had met the minimum height requirement of 173 centimeters and weight requirement of 75 kilograms, and 6 people who had passed physical fitness tests in February.  - 浜島書店 Catch a Wave

宮原選手は身長150センチで,フィギュアスケートの他の多くのトップ選手と比べていくぶん小柄だ。例文帳に追加

Miyahara is 150 centimeters tall and has a rather small build compared with many other top figure skaters. - 浜島書店 Catch a Wave

本発明は、ハダニ類ばかりでなくセンチュウ類に対しても優れた生物活性を発現し得る新規ピラゾール化合物を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a new pyrazole compound capable of showing excellent biological activity to not only spider mites but also Nematoda. - 特許庁

ミリ波を用いることにより、センチ波では検知できない氷晶も含んだエコー強度が測定される。例文帳に追加

By using the mm wave, an echo intensity containing an ice crystal that cannot be detected by a cm wave can be measured. - 特許庁

こうした様々な混乱が生じる中で、中南米地域全体のセンチメントは低迷し、成長率が落ち込んだ。例文帳に追加

In the midst of this confusion, the sentiment of overall Latin America became sluggish and the growth rate dropped. - 経済産業省

それからキノコをかじりだして(かけらをポケットに入れてあったのです)、身のたけ30センチくらいにしました。例文帳に追加

Then she went to work nibbling at the mushroom (she had kept a piece of it in her pocket) till she was about a foot high:  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

商標のすべての表示は,耐久性を有するものでなければならず,登録願書と共に提出が必要とされる各追加表示は,寸法縦約33センチメートル及び横約20センチメートルの丈夫な用紙であって,当該用紙の左端部に4センチメートル以上の余白を残したものの上に,載せなければならない。例文帳に追加

All representations of trade marks shall be of a durable nature, and each additional representation required to be filed with an application for registration shall be mounted on a sheet of strong paper of the size of approximately 33 centimetres by 20 centimetres, leaving a margin of not less than 4 centimetres on the left hand part of the sheet. - 特許庁

この空気銃で、二つ目のジャガイモを1センチか1.5センチくらいまで近づけると、やっと最初のやつが動き始めましたね。これは空気の弾力のおかげです。ちょうど、銅のびんに空気の分子をポンプで押し込んだのと同じことです。例文帳に追加

You saw the way in which, in this popgun, I was able to drive the second piece of potato half or two-thirds of an inch before the first piece started, by virtue of the elasticity of the airjust as I pressed into the copper bottle the particles of air by means of the pump.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

グループの仲間の一員のように感じることはいい気持ちでした。私は金髪で、185センチもあるので、別の意味で目立ってしまうからです。例文帳に追加

It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out. - Tatoeba例文

センチネルリンパ節(原発腫瘍から最初にがん細胞が転移したと思われるリンパ節)を切除し診断すること。例文帳に追加

removal and examination of the sentinel node(s) (the first lymph node(s) to which cancer cells are likely to spread from a primary tumor).  - PDQ®がん用語辞書 英語版

がん細胞は最初にセンチネルリンパ節に出現してから、別のリンパ節や体の他の部位へと転移することがある。例文帳に追加

cancer cells may appear first in the sentinel node before spreading to other lymph nodes and other places in the body.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

グループの仲間の一員のように感じることはいい気持ちでした。私は金髪で、185センチもあるので、別の意味で目立ってしまうからです。例文帳に追加

It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out.  - Tanaka Corpus

4 事業者は、第一項の踏切橋には、高さが九十センチメートル以上の手すりを設けなければならない。例文帳に追加

(4) The employer shall provide a handrail with the height of 90 cm or more for the overbridge set forth in paragraph (1).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

l 支柱の長さ(支柱が水平方向の変位を拘束されているときは、拘束点間の長さのうちの最大の長さ)(単位 センチメートル)例文帳に追加

l: Length of the support (where the support is bound to prevent horizontal displacement, the maximum length between bound points) (cm)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

lk 支柱の長さ(支柱が水平方向の変位を拘束されているときは、拘束点間の長さのうち最大の長さ)(単位 センチメートル)例文帳に追加

lk: Length of the support (when the support is bound to prevent horizontal displacement, the maximum length between bound points) (cm)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

たとえば、Web アプリケーションに、測定単位(ピクセル、センチメートル、およびインチ) のドロップダウンリストがあるとします。例文帳に追加

For example, your web application has a drop-down list of measurement types (pixels, centimeters, and inches).  - NetBeans

鎌倉市宝戒寺の歓喜天像は高さ150センチを超す木像で、制作も優れ、日本における歓喜天像の代表作といえる。例文帳に追加

The statue of Kangiten at Hokai-ji Temple in Kamakura City is a wooden statue over 150 cm tall and was beautifully made, so that it can be said to be a representative work among the Kangiten statues in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

競技規則ではセンチメートル単位で定められているが、「尺二(的)」との呼称も一般的である。例文帳に追加

Although the competition rules specify the size in a centimeter unit, it is also generally called 'shaku-ni' (also referred as 'shaku-ni mato,' which stands for mato in one shaku and two sun).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

貝殻の殻頂を4-5センチ削り、口金を石膏で固定して加工した楽器が、日本、東南アジア、オセアニアで見られる。例文帳に追加

Musical instruments made by chipping the apex of shell by 4 to 5 centimeters, with its mouth fixed in plaster, are found in Japan, Southeast Asia and Oceania.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『諸国里人談』によれば、雨の夜、河内の枚岡神社に、大きさ約一尺(約30センチメートル)の火の玉として現れたとされる。例文帳に追加

According to "Shokoku Rijin Dan", it appeared as an about 30 centimeters mysterious fiery apparition in Hiraoka Shrine on a rainy night.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

海苔の中央左から右へとすし飯を広げながら置いていき、端をきめながら1センチほど残して前後に広ていく。例文帳に追加

After spreading the rice on the laver from the left center to the right center, spread it up and down with 1 cm margin left on both sides.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

像高は約123センチ、アカマツ材の一木造で、右手を頬に軽く当て、思索のポーズを示す弥勒像である。例文帳に追加

The statue stands at approximately 123 centimeters in height, is made from red pine wood with Ichiboku-zukuri (wooden figure carved of one tree) and shows Maitreya deep in thought with the right hand gently touching the cheek.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いずれも像高30数センチの小品で、薬師寺の鎮守八幡宮の神体として作られたもの。例文帳に追加

Each statue is a small-sized sculpture of over thirty centimeters in height, produced as a Shintai (an object of worship housed in a Shinto shrine and believed to contain the spirit of a deity) of Hachiman-gu Shrine, the Chinju-sha shrine of Yakushi-ji Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

身長は大山祇神社に奉納された甲冑を元に推測すると165センチ前後はあったとされ、当時の平均よりは長身である。例文帳に追加

Height of Yoritomo is estimated to be around 165 cm from dedicated Kacchu (armor and helmet) in Oyamazumi-jinja Shrine, which is taller than the average at the time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現存する最大は、144センチ、45キログラムに達する(滋賀県野洲市野洲町大岩山1881年出土1号銅鐸)。例文帳に追加

The biggest in existence is 144 centimeters in height and 45 kilograms in weight (No. 1 dotaku excavated in Mt. Oiwa in Yasu Cho, Yasu City, Shiga Prefecture in 1881).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

直径約3センチメートル、厚さ約2ミリメートル、重さ約8-10グラム(古代の1両の1/4にあたる6銖に相当(1両=24銖))。例文帳に追加

Mumon-ginsen coin has a diameter of approx. 3cm, and a thickness of approx. 2mm, with a weight of approx. 8-10g (It is equivalent to 6 shu [one ryo = 24 shu] which is one fourth of one ryo in the ancient times.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

石鏃は、縄文の初めから弥生前期まで一貫して大多数が2グラム未満、1~3センチメートルの範囲に収まっている。例文帳に追加

The majority of Sekizoku weighed less than two grams and was between one and three centimeters in size throughout the time until the beginning of the Jomon period to the beginning of the Yayoi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

直径1メートルの不正円形の小石室が設けられ、径39.7センチの大型仿製内行花文鏡が納められていた。例文帳に追加

A small irregular circle shaped stone chamber 1 meter in diameter was set up where Ogata bosei naiko kamon-kyo (a large bronze mirror manufactured in Japan with patterns like a flower-petal) with 39.7 centimeters in diameter was placed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、玄室の中央部からは棺台の一部と推定される高さ15センチメートルの盛り上がりや、木棺に使用される鉄釘が出土した。例文帳に追加

Also, 15 centimeters mound, estimated to be a part of a bier, along with iron nails for a wooden casket were excavated from the center of the burial chamber  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国土交通省の概算によると,地球温暖化によって引き起こされる海面の上昇が,100年で90センチに達する可能性がある。例文帳に追加

ccording to estimates by the Ministry of Land, Infrastructure and Transport, the rise in sea level caused by global warming could reach 90 centimeters in 100 years.  - 浜島書店 Catch a Wave

高齢者や体の不自由な人が回転ドアを利用する際は,最高秒速35センチで運転されなければならない。例文帳に追加

When an elderly or disabled person uses a revolving door, it should be operated at a maximum speed of 35 centimeters per second.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

[解決手段]サッシ窓の内側にステンレス、及びチタン鋼材のパイプを5−7センチの間隔でブラインドーの用に吊るす。例文帳に追加

The pipes made of a stainless and a titanium steel material are hung inside a sash window at intervals of 5 to 7 cm to be like the blind. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS