1016万例文収録!

「三益」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 三益に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

三益の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1242



例文

節 二人以上の受者による意思決定の方法の特例例文帳に追加

Section 3 Special Rules on Decision-Making Methods Involving Two or More Beneficiaries  - 日本法令外国語訳データベースシステム

節 受証券(第二百七条―第二百十一条)例文帳に追加

Section 3 Certificates of Beneficial Interest (Article 207 to Article 211)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 前項の規定は、無記名受権については、適用しない。例文帳に追加

(4) The provisions of the preceding three paragraphs shall not apply to bearer beneficial interests.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十八条 何人も、自己に不利な供述を強要されない。例文帳に追加

Article 38. No person shall be compelled to testify against himself.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

 他に行つている事業が公に反すると認められる者例文帳に追加

(iii) a person whose additional business is found to be against public interest;  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

代:浄(重房・長十郎のち太兵衛、1646年-1718年)例文帳に追加

The third head of the family: Joeki (also known as Shigefusa, Chojuro and Tahei, 1646 - 1718)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弟に美気郎敦種、子に賀摩兵衛尉種例文帳に追加

Atsutane MIKENOSABURO was his younger brother; Hyoe no jo (Lieutenant of the Middle Palace Guards) Tanemasu GAMA was his son.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一資本金の額 二資本準備金の額 準備金の額例文帳に追加

the amount of capital; (ii) the amount of capital reserve; (iii) the amount of profit reserve;  - 経済産業省

 委託者若しくは受者又は第者に対し、特別の利の提供を約し、又はこれを提供する行為(第者をして特別の利の提供を約させ、又はこれを提供させる行為を含む。)例文帳に追加

(iii) the act of promising to provide a settlor, beneficiary, or third party with special profits, or providing special profits (including the act of having a third party promise to provide special profits or having a third party provide special profits thereto);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

特に田孝と原渓を初めとして、根津嘉一郎(初代)、小林一、五島慶太らが有名である。例文帳に追加

Including Takashi MASUDA and Sankei HARA, Kaichiro NEZU (the first), Ichizo KOBAYASHI, and Keita GOTO are famous examples.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

2 記名式の受証券をもって表示される受権の移転は、受証券の取得者の氏名又は名称を受証券に記載しなければ、第者(受託信託会社等を除く。)に対抗することができない。例文帳に追加

(2) A transfer of beneficial interest represented by a Beneficiary Certificate in registered form shall not be perfected against third parties (excluding the Fiduciary Trust Company, etc.) unless the name of the acquirer of the Beneficiary Certificate is stated on the Beneficiary Certificate.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百十条 受者集会の決議は、議決権を行使することができる受者の議決権の過半数を有する受者が出席し、出席した当該受者の議決権の過半数をもって行う。例文帳に追加

Article 113 (1) A resolution at a beneficiaries meeting shall be adopted by a majority of the votes of the beneficiaries present, when the beneficiaries who are present at the meeting hold a majority of the voting rights of all the beneficiaries who are entitled to exercise their voting rights.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 当該公事業又は収事業の継続が当該更生保護法人の営む更生保護事業に支障があること。例文帳に追加

(iii) The continuation of its public benefit service or profit-making enterprise will hinder the offenders rehabilitation services of the juridical person for offenders rehabilitation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二百十四条 特定目的信託の受権は、受証券をもって表示しなければならない。例文帳に追加

Article 234 (1) Beneficial interest in a Specific Purpose Trust shall be represented by Beneficiary Certificates.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 請求者が信託事務の処理を妨げ、又は受者の共同の利を害する目的で請求を行ったとき。例文帳に追加

(iii) where the requester has made the request for the purpose of disturbing the trust administration or harming the common interests of the beneficiaries;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第九十条 受者は、その有する受権を譲り渡すことができる。ただし、その性質がこれを許さないときは、この限りでない。例文帳に追加

Article 93 (1) A beneficiary may assign a beneficial interest to another; provided, however, that this shall not apply if the nature thereof does not permit assignment.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 法第六十七条の十六第項に規定する政令で定める償還差は、次に掲げる償還差とする。例文帳に追加

(2) The profit from the redemption specified by a Cabinet Order prescribed in Article 67-16(3) of the Act shall be the profit from the redemption listed as follows:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2月12日には一の居城・桑名城を攻撃したが、桑名城の堅固さと一の抵抗にあって、里も後退を余儀なくされた。例文帳に追加

On February 12, he attacked Kuwana Castle which Kazumasu lived, but had to withdraw 12 km because of firmness of Kuwana Castle and resistance of Kazumasu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

瓶」を気動車列車化、また浜田駅発着編成の運行区間を石見田駅(現:田駅)まで延長する。例文帳に追加

The rolling stock of the Express 'Sanbe' was converted into a diesel train, and the operating section of those which were starting at and returning to Hamada Station was extended to Iwami Masuda Station (the present-day Masuda Station) from Hamada Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

薩摩国鹿児島城下の加冶屋町二本松馬場(下加治屋町方限)に、薩摩藩士・東郷実友と堀与左衛門の女・子の四男として生まれる。例文帳に追加

TOGO was born in Nihonmatsu Umaba in Kajiyacho near Kagoshima Castle in Satsuma Province (Shimokajiyacho Katagiri), as the forth son of Satsuma feudal retainer Sanetomo TOGO and Mashuko (益子), the third daughter of Yomizaemon HORI ().  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「紅忠」は開店と同時に店法を定め、利分主義をとり、店の純利は本家納め、本店積立金と店員配当に分かち、五、、二の配分率で「つ割銀」といわれた。例文帳に追加

Upon Benichu's open, he established a store law and employed Rieki-sanbun-shugi (a financial system dividing profits to three categories) to allot the 50% of the net profit to his family, 30% to reserve fund of the main store and 20% to employee's salary, and it was called 'Mitsuwarigin.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

四 前号に掲げる場合のほか、公共の利のため必要があるとき。例文帳に追加

(iv) In addition to what is listed in the preceding three items, there exists the necessity for public interest.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 当該委員会が再生債権者全体の利を適切に代表すると認められること。例文帳に追加

(iii) It is found that the committee will properly represent the interest of rehabilitation creditors as a whole.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 前項の規定による許可を得た請求権は、共債権とする。例文帳に追加

(4) A claim for which permission is obtained under the provisions of the preceding three paragraphs shall be a common benefit claim.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 免責の決定をすることが再生債権者の一般の利に反するものでないこと。例文帳に追加

(iii) It is not contrary to the common interests of rehabilitation creditors to make an order of discharge.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 本人又は第者の生命、身体、財産その他の権利利を害するおそれがある場合例文帳に追加

(i) Cases in which disclosure is likely to harm the life, body, property, or other rights or interests of the person or a third party  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 当該委員会が破産債権者全体の利を適切に代表すると認められること。例文帳に追加

(iii) It is found that the committee will properly represent the interest of bankruptcy creditors as a whole.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 特別清算によることが債権者の一般の利に反することが明らかであるとき。例文帳に追加

(iii) If it is clear that invoking the special liquidation is contrary to the general interest of creditors; or  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 その他利剰余金の額を増加させることが適切な場合 適切な額例文帳に追加

(iii) in other cases where it is appropriate to increase the amount of the accumulated profit: the appropriate amount.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 第百条第一項又は第二項の規定による受権取得請求権例文帳に追加

(iv) a beneficiary's right to demand that the trustee acquire the distribution claim as a beneficiary interest under the provisions of Article 103, paragraph (1) or paragraph (2);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十八 第百条第一項又は第二項の規定による受権取得請求権例文帳に追加

(xviii) the beneficiary's right to demand that the trustee acquire the beneficial interest under the provisions of Article 103, paragraph (1) or paragraph (2);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 受債権(残余財産の給付を内容とするものを除く。)に係る債務の弁済例文帳に追加

(iii) performance of obligations pertaining to distribution claims as a beneficiary (excluding those for the distribution of residual assets); and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 受証券発行信託においては、第十五条第四項の規定は、適用しない。例文帳に追加

(2) The provisions of Article 35, paragraph (4) shall not apply to a trust with certificate of beneficial interests.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 商業を営み、その他金銭上の利を目的とする業務を行うこと。例文帳に追加

(iii) Engaging in commerce or any other business for pecuniary gain.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 任用、昇給、留職その他官職における利の実現又はこれらのことの推薦例文帳に追加

(iii) Realizing or recommending appointment, increase of pay, retention in employment or other interest concerning a government position.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 資産の流動化に関する法律に規定する特定目的信託の受証券例文帳に追加

(xiii) beneficiary securities of specific purpose trusts prescribed in the Act on the Securitization of Assets;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五 直近年間に終了した各事業年度に関する貸借対照表及び損計算書例文帳に追加

(v) the balance sheets and profit and loss statements for each business year ending during the latest three years; and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 投資信託契約締結当初の信託の元本の額及び受権の総口数例文帳に追加

(iii) The initial amount of trust principal and the total number of units of beneficial interest at the time of the conclusion of the Investment Trust Contract;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 前号に掲げる場合の外、公共の利のため必要があるとき。例文帳に追加

(iv) When deemed necessary in the public interest, in addition to those cases listed in the preceding three items  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 当該外国投資信託の設定に係る受権の募集が国内で行われていないこと。例文帳に追加

(iii) The public offering of beneficial rights based on the establishment of the said foreign investment trust has not been conducted in Japan.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十一 法第百十八条第十一号に規定する利の分配を受ける権利例文帳に追加

(xi) The right to receive the distribution of profit prescribed in Article 138(xi) of the Act;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 民法第十四条(公法人の設立)の規定により設立された法人であること。例文帳に追加

(i) that it is a juridical person established pursuant to the provisions of Article 34 (Establishment of non-profit corporations) of the Civil Code;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 その連鎖販売業に係る特定利について広告をするときは、その計算の方法例文帳に追加

(iii) if advertising the specified profits pertaining to such Multilevel Marketing Transactions, the method of calculating such profits;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

寛永元年7月(1624年)、高台寺は臨済宗寺院である建仁寺の江紹を中興開山に招聘。例文帳に追加

In 1624, Kodai-ji Temple invited Rinzai Sect Kennin-ji Temple priest Sanko Joeki to serve as a reviving founder.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

々実力を発揮し、山本有作『真実一路』にはじまる充実期を迎える。例文帳に追加

He demonstrated an ever increasing ability and entered his film making prime with films including "Shinjitsu Ichiro" (The Straight Path of Sincerity) based on a novel by Yuzo YAMAMOTO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

娘に右大臣条公敦室、細川教春室、中納言烏丸光室などがいる。例文帳に追加

A wife of Kinatsu SANJO, Udaijin (minister of the right), a wife of Noriharu HOSOKAWA and a wife of Masamitsu KARASUMARU, Chunagon (vice-councilor of state), were his daughters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天文11年(1542年)には小豆坂の戦いで今川軍と戦って勝利し、西河の権を保持した。例文帳に追加

In 1542, Nobuhide fought against the Imagawa Army and had a victory at the Battle of Azukizaka, and protected his interest in Nishi-Mikawa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宅御土居は、田兼見により、室町時代の応永年間(1368〜75)年に築かれたといわれている。例文帳に追加

Miyake odoi was allegedly built between 1368 and 1375 by Kaneharu MIYAKE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし、思惑とは逆に日英露国により中国権から締め出されてしまう結果となった。例文帳に追加

However, in contrary to its expectations, the United States was blocked out from receiving privileges in China by Japan, England, and Russia.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS