1016万例文収録!

「丸男」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 丸男に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

丸男の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 143



例文

晩年には長茶々の廃嫡を諌めた関東執事上杉政憲を自害させた。例文帳に追加

In his later years, he ordered Kanto Shitsuji, Masanori UESUGI to kill himself because he admonished Masatomo against disinheritance of the oldest son Chachamaru.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

福岡へ帰国後、小金の娘のお菊と結婚し、一(六平太)をもうける。例文帳に追加

After returning to Fukuoka, he got married to Okiku, the daughter of Koganemaru, and had a son called Roppeita.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義興に嫁いだ娘は、義興の嫡亀童(のちの大内義隆)を産んでいる。例文帳に追加

Hironori's daughter who married to Yoshioki gave birth to Yoshioki's son, Kidomaru (later, Yoshitaka OUCHI).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

駅構内の自動放送はタレントの片山光子由美が担当している。例文帳に追加

Automatic announcements in the stations are made by two entertainers: Mitsuo KATAYAMA and Yumi MARUKO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1644年(正保元年)烏光広の次勘解由小路資忠によって創立された。例文帳に追加

The family was established by Suketada KADENOKOJI, the second son of Mitsuhiro KARASUMARU, in 1644.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

のち家康は自身の五の福松に武田信吉と名乗らせ、家督を継がせたが、断絶した。例文帳に追加

Thereafter Ieyasu had his own son Fukumatsumaru call himself Nobuyoshi TAKEDA and had him succeed the head of clan, but the clan extinguished.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

乗組員がその若いを手当てすると,彼の体内に数発の弾とカプセルが見つかる。例文帳に追加

A crewman nurses the young man and finds some bullets and a capsule in his body.  - 浜島書店 Catch a Wave

そしての一人が太小屋から出て行って、すぐに燃えさしをもって戻ってきた。例文帳に追加

And one of the men left the log-house and presently returned with a lighted brand.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

するとの子たちは々と太って毛むくじゃらになり、足をすべらすと転がってしまうのです。例文帳に追加

in which they are so round and furry that when they fall they roll.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

例文

子は脇坂安村(長)、脇坂安照(五)、長女(岡藩主・有馬清純継室)、次女(大洲藩主・加藤泰恒正室)。例文帳に追加

His children were Yasumura WAKISAKA (the eldest son), Yasuteru WAKISAKA (the fifth son), the eldest daughter (the second wife of Kiyozumi ARIMA, the lord of the Maruoka Domain), the second daughter (the lawful wife of Yasutsune KATO, the lord of the Ozu Domain).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

紀州藩主時代には、女中との間に長・長福(家重)、次・小次郎(田安宗武)が生まれている。例文帳に追加

He had his eldest son, Chofuku-maru (Ieshige) and second son, Kojiro (Munetake TAYASU) with a maidservant while he was the lord of the Kishu Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永禄12年(1569年)5月23日、氏真は北条氏政の嫡・国王(後の北条氏直)を猶子とし、国王の成長後に駿河を譲ることを約した(この時点で氏真の嫡・今川範以はまだ生まれていない)。例文帳に追加

On May 23, 1569, Ujizane adopted Kokuo-Maru (later Ujinao HOJO), a son of Ujimasa HOJO, and he promised to pass down Suruga to Kokuo-Maru after he became of age (at this point, Norimochi IMAGAWA, Ujizane's heir, was not yet born).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

市は3人の娘(淀殿、常高院、崇源院)とともに織田家に引き取られるが、長の浅井万福は捕われて殺害され、次の浅井万寿は出家させられる。例文帳に追加

While Ichi and her daughters (Yodo-dono, Joko-in and Sugen-in) were taken in by the Oda family, her eldest son, Manpukumaru ASAI, was captured and killed and her second son, Manjumaru ASAI, was forced into the priesthood.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

持清は嫡孫である勝秀の次・孫童子よりも勝秀の長・乙童子を溺愛していた為、一族・家臣の中で意見が分かれる事になる。例文帳に追加

Mochikiyo had doted on Otsudojimaru, Katsuhide's first-born son, rather than on his legitimate grandchild, Sondojimaru, Katsuhide's second son; thus, the opinion was divided in the clan and vassals.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後水尾天皇の3・守澄法親王が日光山輪王寺門跡となった際に、烏光広の次広賢は随従したまま京都に戻らなかった。例文帳に追加

When Cloistered Imperial Prince Shucho, the third son of Emperor Gomizunoo, became the chief priest of Nikko-zan Rin-noji Temple, Hirokata KARASUMARU, the second son of Mitsuhiro KARASUMARU, accompanied him and did not return to Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この障害をもつ性は、通常よりも乳房が大きくなり、ひげや体毛を欠き、みのある体型で、精巣が小さくなる。例文帳に追加

males with this disorder may have larger than normal breasts, a lack of facial and body hair, a rounded body type, and small testicles.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

阿波局は頼朝の次千幡(後の源実朝)の乳母となり、以降頼朝政権において地味ながら着実な地位を築いた。例文帳に追加

Awa no Tsubone became a wet nurse for the second son of Yoritomo, Senmanmaru (later MINAMOTO no Sanetomo), and thereafter established an unspectacular but solid position in the Yoritomo administration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その中心になったのが、大岡信、谷才一、安東次、石川淳たちによる歌仙の興行であった。例文帳に追加

The leading figures in these poetic efforts were Makoto OKA, Saiichi MARUYA, Tsuguo ANDO and Jun ISHIKAWA; they used to hold gatherings to create kasen (36-verse poems) together.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昔、幼なじみの女が、筒井筒(=い井戸の竹垣)の周りで、たけくらべをしたりして遊んでいた。例文帳に追加

Long ago, a boy and a girl, who were childhood friends, were playing together around a tsutsuizutsu (a bamboo fence around a round well) comparing their height.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は太神楽の翁家勝(太神楽曲芸協会員、落語協会員)、長女はタレントの林家まる子。例文帳に追加

Raisu's eldest son is a performer of "Daikagura" (lion dance), Katsuma OKINAYA (a member of the Daigakugra Kyokugei Kyokai group and a member of the Rakugo Kyokai association), and his eldest daughter is Maruko HAYASHIYA, an entertainer.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうした政治的主体性の欠如した統治機構を、政治学者の山眞は「無責任の体系」と呼んだ。例文帳に追加

A scholar of Political Science, Masao MARUYAMA called this type of governing structure without the main political constituent as 'Musekinin-no-taikei' (a system of irresponsibility).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第二次世界大戦が終わると、共産主義や近代政治学(前記の山眞ら)の立場などから天皇制批判が数多く提議された。例文帳に追加

After World War II, there came numerous criticisms of the Tennosei from the perspective of communism and modern political science (from people such as Masao MARUYAMA who was mentioned above).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同志社中学校(どうししゃちゅうがっこう、英字表記DoshishaJuniorHighSchool)は、京都市上京区烏通今出川通に位置する、女共学の私立学校中学校。例文帳に追加

Doshisha Junior High School is a private coeducational school located in Karasuma-dori Imadegawa-dori, Kamigyo-ku, Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家康は次・於義を秀吉の養子(=人質)として差し出し、「羽柴秀康(のちの結城秀康)」とし講和した。例文帳に追加

Ieyasu concluded a peace by providing his second son Ogimaru to Hideyoshi as Hideyoshi's adopted son (= a hostage), 'Hideyasu HASHIBA (later Hideyasu YUKI)'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

河内源氏の嫡流である源義朝の九として生まれ、幼名牛若(うしわかまる)と呼ばれた。例文帳に追加

He was born as the ninth son of MINAMOTO no Yoshitomo, a legitimate family of Kawachi-Genji, and in his childhood he was called Ushiwakamaru.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

清和源氏の流れを汲む河内源氏の当主源義朝の九として生まれ、牛若(うしわかまる)と名付けられる。例文帳に追加

He was born as the ninth son of MINAMOTO no Yoshitomo, the head of the Kawachi-Genji (Minamoto clan), which is a family descended from the Seiwa-Genji (Minamoto clan) and was called Ushiwakamaru.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

由井正雪の片腕とされた橋忠弥は、盛親の側室の次長宗我部盛澄を名乗った。例文帳に追加

Chuya MARUHASHI, who was called the right-hand man of Shosetsu YUI, named himself Morizumi CHOSOKABE who was the second son of a concubine of Morichika.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第15代当主・島津貴久の嫡として伊作城に生まれ、幼名は虎寿と名づけられた。例文帳に追加

He was born in Izaku-jo Castle, as the first son of Takahisa SHIMAZU, the 15th head of the Shimazu clan, and his childhood name was Torajumaru.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家督は、長の京極勝秀が既に亡くなっていたため、勝秀の嫡子と考えられている孫童子が継ぐが、これもわずか一年で亡くなり、例文帳に追加

Since his first son Katsuhide KYOGOKU had long since passed away, the family estate passed to Katsuhide's son and Mochikiyo's grandson, Dojimaru, who died only one year later.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

守護大名である京極持清の四とも、持清の嫡子京極勝秀の子ともされ、幼名は乙童子と称した。例文帳に追加

It is said that he was either the 4th son of Shugo Daimyo (Governor feudal lord) Mochikiyo KYOGOKU, or the child of Katsuhide KYOGOKU, who was Mochikiyo's progeny, and he went by the childhood name of Otsudojimaru.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の勢多加は7月11日に捕らえられ、11歳とまだ幼い事から助命されるが、信綱に身柄を奪われ斬首された。例文帳に追加

The fourth son, Seitakamaru, was captured on August 7, and because he was at a young age of only 11 his life was spared, but he was kidnapped by Nobutsuna and was beheaded.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山口県下関市山町に父・田中久米吉、母・ヤスの四四女の末娘として生まれる。例文帳に追加

She was born in Maruyama-cho, Shimonoseki City, Yamaguchi Prefecture, to father Kumekichi TANAKA and mother Yasu as the youngest of the four sons and four daughters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その景任の後家・おつやの方(信長の叔母)は、信長の五・坊(後の織田勝長)を養子にして城主として抵抗する。例文帳に追加

Otsuya no kata, Kageto's widow, (Nobunaga's aunt) resisted by adopting Nobunaga's fifth son Bomaru (later Katsunaga ODA) as a son and placing him as the castellan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし城代の下曽根信恒に叛かれ、二のに火を掛けられ嫡や生母、家臣とともに自害した。例文帳に追加

However, the keeper of Komoro-jo Castle Nobutsune SHIMOSONE rebelled against Nobutoyo and fired the secondary enclosure of the caslte; Nobutoyo committed suicide with his legitimate son, his birth mother, and his vassals.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だったが、長兄の平野亀が早世したため、後を継いで5000石の旗本となる。例文帳に追加

Although he was a second son, his eldest brother, Kamemaru HIRANO, died young, therefore, Nagahiro succeeded as the head of a family and became hatamoto (direct retainers of the bakufu, which is a form of Japanese feudal government headed by a shogun) with fief of 5,000 koku (crop yields).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元亀2年(1571年)、景任は子供が無いまま病死したため、おつやの方は信長の五(後の勝長)を養嗣子とした。例文帳に追加

Since Kageto died of illness without having a child in 1571, Otsuya no kata adopted Bomaru (later Katsunaga ODA), the fifth son of Nobunaga, as an heir.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして秀吉との講和条件として、次の於義(後の結城秀康)を秀吉の養子とすることで大坂に送った。例文帳に追加

Then as a term of making peace with Hideyoshi, he made his second son, Ogimaru (later he was known as Hideyasu YUKI), adopted by Hideyoshi and sent Ogimaru to Osaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

並びに家治に他に子がいなかったためもあって、天明元年(1781年)閏5月に家治の養子になり、江戸城西のに入って家斉と称した。例文帳に追加

As Ieharu had no other sons, in June 1781, he adopted Ienari and moved him to Nishinomaru of Edo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、森蘭といえば、大抵のイメージでは女性のような美貌を持ち、涼やかな感じの美子だったとして描かれる傾向がある。例文帳に追加

In addition, when Ranmaru MORI is mentioned, we usually imagine him as a clean, refreshing handsome man with feminine beauty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尼子勝久は嫡・豊若や弟の尼子通久、重臣の神西元通らと共に自害した。例文帳に追加

Katsuhisa AMAGO killed himself together with his legitimate son, Toyowakamaru; his younger brother, Michihisa AMAGO; the head of his vassals, Motomichi JINZAI; and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後の竹松も夭折したため、田村氏の復興は忠宗の三宗良の代まで待つことになった。例文帳に追加

Since the third son, Takematsumaru died young too, the Tamura clan had to wait for its revival until the generation of Muneyosi, the third son of Tadamune.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

評伝に片桐一『江戸の蘭方医学事始 阿蘭陀通詞・吉雄幸左衛門耕牛』(善ライブラリー、2000年)。例文帳に追加

There is his critical biography "Edo no Ranpoigaku Kotohajime - Oranda Tsushi YOSHIO Kozaemon Kogyu" (The Beginning of Dutch Medicine of the Edo period - Dutch translator, YOSHIO Kozaemon Kogyu) (Maruzen Library, 2000) written by Kazuo KATAGIRI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大正5年(1916年)、鹿児島市内有志によって建立され、碑文は島津長丸男爵によるものである。例文帳に追加

It was built by a group of supporters in Kagoshima City in 1916 and the inscription was written by Baron Nagamaru SHIMAZU.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

雲上明鑑に、「始祖は烏豊光六代正二位権大納言光広の末正三位参議資忠なり」とある。例文帳に追加

Unjo meikan (the books giving a detailed view of the Imperial family and its offshoots) state that 'the founder was Suketada, Shosanmi (Senior Third Rank) Councilor, who was the youngest son of Mitsuhiro, Shonii (Senior Second Rank) Gondainagon (Junior Chief of the Councilor of State) and six generations away from Toyomitsu KARASUMARU.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

でもい池のあひるたちでさえ、なぜ池がふつうのの子たちにとっておもしろい場所であるかをピーターに説明することができません。例文帳に追加

but even the ducks on the Round Pond could not explain to him what it is that makes the pond so fascinating to boys.  - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

孫童子派には持清の次・京極政経と一族出の近江国守護代・多賀高忠が付き、乙童子派には持清の三・京極政光と飛騨国守護代・多賀清直が付いて、京極家中を巻き込んだ事態へと発展する。例文帳に追加

Masatsune KYOGOKU, Mochikiyo's second son, and Takatada TAGA who was from the family and was Omi-no-kuni Shugodai (Military Commissioner of Omi-no-kuni) joined the group to support Sondojimaru and Masamitsu KYOGOKU, Mochikiyo's third son, and Takatada TAGA who was Hida no kuni no Kami (Governor of the Hida Province) joined the group to support Otsudojimaru; the dispute developed into the battle which involved the entire Kyogoku clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なかなか子の授からない渋谷重家が祈願すると、金剛夜叉明王のお告げがあり、程なく子が誕生したことから、金剛夜叉明王の上下の文字を戴き「金王」と命名したと言う。例文帳に追加

When Shigeie SHIBUYA, who had been without child for a long time, prayed for the birth of a child, he received the oracle of Kongoyashamyoo (金剛夜叉明王) and was blessed with a baby boy soon and therefore, he named his son Konnomaru () using the first and last Chinese characters of 金剛夜叉明王 (Kongoyashamyoo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

盛平が創始した(財)合気会は二代目道主・植芝吉祥を経て、現在は吉祥の次植芝守央が代表である三代目道主を務める。例文帳に追加

The Aikikai Foundation established by Morihei was succeeded by the second Doshu, Kisshomaru UESHIBA, and is currently represented by the third Doshu, Moriteru UESHIBA, who is the second son of Kisshomaru.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子がいなかったため、庶流赤松政資の子・道祖松が小めしの婿として、赤松家の家督を嗣ぐことになり、義村と名乗る。例文帳に追加

Since the couple didn't have a son, Matsumaru DOSO (), the son of Masasuke AKAMATSU from a branch line of the Akamatsu family, married into the family taking Komeshi as his wife to succeed to the family, and started calling himself Yoshimura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これと関連して、大徳寺において営まれた信長葬儀において信長の位牌を持った「相公第八御長」は信吉であるとする研究もある。例文帳に追加

In relation to this, there is a study that argues that the so-called 'Eighth son, scion of the Prime Minister, Chomaru (),' who carried Nobunaga's Buddhist mortuary tablet in his funeral at the Daitoku-ji Temple, was Nobuyoshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS