1016万例文収録!

「乗り越え」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 乗り越えに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

乗り越えを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1089



例文

これにより、従来より駆動輪Wがローラ12,12に乗り上がり易くかつ、乗り越え難くなる。例文帳に追加

Thus, the drive wheel W goes on the rollers 12, 12 more easily and goes over them harder than before. - 特許庁

これにより、天井裏移動ロボット1は、天井裏金具を乗り越えながら移動することができる。例文帳に追加

Therefore, the ceiling space mobile robot 1 can move while getting over the metal fitting in the ceiling space. - 特許庁

外部からの侵入者が乗り越えることを阻止できる手摺を供給する。例文帳に追加

To provide a handrail capable of preventing a trespasser from getting over the handrail from the external. - 特許庁

車椅子に対する乗降を行い易くし、かつ、段差乗り越えも容易にすること。例文帳に追加

To provide a wheelchair which allows a user to easily get in/off from the wheelchair and allows the user to easily get over steps. - 特許庁

例文

管路内に存在する障害物を容易に乗り越えることができる通線器を提供する。例文帳に追加

To provide a cable passing apparatus capable of easily overcoming obstacles existing in a conduit line. - 特許庁


例文

移動ロボットが段差を乗り越えた後の経路との偏差を設定値以内に抑える。例文帳に追加

To prevent the deviation of a mobile robot from a route after crossing over a level difference from exceeding a set value. - 特許庁

2段差の玄関床の乗り越えができ、持ち運べる折りたたみ車いす用リフターを提供すること。例文帳に追加

To provide a lifter for a portable folding wheelchair capable of climbing over an entrance floor with two stages. - 特許庁

タイヤ14裏側のビード部14Aをフランジ部12Aを乗り越えて落とし込む。例文帳に追加

A bead part 14A on a rear surface side of the tire 14 is dropped by crossing a flange part 12A. - 特許庁

旋回径が小さく、かつ大きな段差を乗り越えることが可能な姿勢可変型クローラを提供する。例文帳に追加

To provide a variable attitude crawler having a small turning radius and capable of getting over a large level difference. - 特許庁

例文

連結棒17が中央連結片11の突起12の山を乗り越え、上昇位置を維持する。例文帳に追加

A coupling bar 17 passes over the higher part of the projection 12 of a central coupling piece 11 so as to maintain a raised position. - 特許庁

例文

第2処理状態では、塗料スラッジS1が仕切板25を乗り越えて下流側に通過可能となる。例文帳に追加

In the second treatment condition, the coating sludge S1 can overflow the partition plates 25 and flow into the downstream. - 特許庁

車椅子や台車の前輪に装着することにより、走路の段差を容易に乗り越え可能とする。例文帳に追加

To easily clear a level difference of a runway by mounting front wheels of a wheel chair or a dolly. - 特許庁

溝部24eには、突起部30が乗り越え可能な突出部32が設けられている。例文帳に追加

The groove part 24e is provided with a protrusion part 32, climbable by the projection part 30. - 特許庁

区画側壁26は、その突出先端側に、乗り越え邪魔立て部28を備えている。例文帳に追加

The demarcation sidewall 26 has a ride-over baffle 28 at its projecting fore end side. - 特許庁

掃除機本体12が乗り越えられない障害物を下側バンパ25で検知する。例文帳に追加

The obstacle over which the cleaner main body 12 is not able to climb is detected by the lower bumper 25. - 特許庁

これにより、雪庇防止装置1を乗り越えて雪庇が形成されることを防止できる。例文帳に追加

In this way, cornice can not be formed on the device 1. - 特許庁

これによって、第1のカード10の先端部はコンタクト部100aを円滑に乗り越える。例文帳に追加

By this, the tip part of the first card 10 smoothly goes over a contact part 100a. - 特許庁

使用者に合った車椅子として、その使用者が一人で容易に段差を乗り越え得るようにする。例文帳に追加

To provide a wheelchair suited to a user which enables the user to easily get over a step by himself/herself. - 特許庁

その結果、ローラ41およびローラ42は、ほぼ同時に端部37を乗り越える。例文帳に追加

As a result, the roller 41 and the roller 42 get over an end part 37 at almost the same time. - 特許庁

(4)透明電極が下層メタル配線を直接乗り越える部分での断線を低減できる。例文帳に追加

(4) Discontinuity in the line in a part where the transparent electrode directly bridges over the lower metal wirings can be decreased. - 特許庁

毛屑誘導部23を乗り越えた毛屑は、ケース表面より外側を落下する。例文帳に追加

The hair chips getting over the hair chip guide part 23 drop outside the case surface. - 特許庁

このようにして、センサーホルダー6は、スムースに円周溶接部の内面凸部12を乗り越えられる。例文帳に追加

In this manner, the sensor holder 6 can climb over the inside protrusion part 12 of the circumferential weld smoothly. - 特許庁

スプリング6のコイル部7が突起4を後方より乗り越え、突起4前面に係止される。例文帳に追加

The coiled part 7 of the spring 6 overrides the protrusion 4 from the rear, and is locked to the front surface of the protrusion 4. - 特許庁

支え合いにより家事・育児の課題を乗り越えて起業した主婦グループ例文帳に追加

A housewives group that founded a business overcoming housework and childcare issues by supporting each other  - 経済産業省

先人達が乗り越えてきたように、我々自身がこのピンチをチャンスにしていくべきである。例文帳に追加

We should turn the crisis into opportunities, in the same way as our predecessors did with the crises they faced. - 経済産業省

そしてアマゾーンの突撃の後につづく戦車は戦死者の屍体を乗り越えるとき、揺れ動いた。例文帳に追加

and the chariots that followed the charge of the Amazon rocked as they swept over the bodies of the slain.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

笑い出したいのをこらえつつ、わたしはブロンズの枠を乗り越えてタイムマシンに歩み寄りました。例文帳に追加

Suppressing a strong inclination to laugh, I stepped through the bronze frame and up to the Time Machine.  - H. G. Wells『タイムマシン』

少しずつ少しずつ、忍耐と長い苦しみの中で、あなたは誘惑を乗り越えていくでしょう。例文帳に追加

Little by little, through patience and longsuffering,  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

「うん、ちょうど門を乗り越える新しい方法を発明してるところだったわけ例文帳に追加

`Well, just then I was inventing a new way of getting over a gate  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

乗り越えたときには、常に弱い方の味方であるピーターは拍手せずにはいられませんでした。例文帳に追加

and when it won, Peter, always sympathetic to the weaker side, could not help clapping;  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

ガイド7を設け、このガイド7を段差に当接することにより、上方への移動力を与えて、キャスタ5が段差の乗り越え方向に回転し易くしてその乗り越えが容易とする。例文帳に追加

By providing a guide 7 and abutting the guide 7 to the step, upward moving force is supplied, the caster 5 is made easily rotatable in the direction of getting over the step and the getting-over is facilitated. - 特許庁

大きな高低差を有する段差のある走行床面や路面であっても、無理なく、主軸がスムースに乗り越える走行段差乗り越え能力を備え、しかも、構造が簡単である車椅子を提供する。例文帳に追加

To provide a structurally simple wheelchair having travel level difference getting-over capacity for allowing a main shaft to easily and smoothly get over even a travel floor surface and a road surface having a large level difference. - 特許庁

トイレハウス9内部にはトイレ用の砂が置かれ、通路7内には、砂が乗り越えて屋内に侵入しないように、犬猫が乗り越えられる高さの砂止バリケード19を、通路7を横切って設けている。例文帳に追加

Sand for a toilet is placed in the toilet house 9 and a sand stop barricade 19 having height over which a dog or a cat cross is laid in the route 7 by crossing the route 7 so that sand does not cross over the barricade and does not enter the building. - 特許庁

セキュリティバー12の先端に、セキュリティバー12に対して回動自在な乗り越え防止プレート13を配置して、昇降装置10の起伏状態で乗り越え防止プレート13で自動車のボディ底面を押圧する。例文帳に追加

A riding-across preventive plate 13 rotatable to the security bar 12 is arranged at the front end of the security car 12, and the body base of the automobile is pushed by the riding-across preventive plate 13 under the derricking state of the lift 10. - 特許庁

この第1の軌道セクションに近接して、上記車輪が上記第1の軌道セクションを乗り越えた後に第2の軌道セクションを乗り越えるよう、この第2の軌道セクションが配置される。例文帳に追加

A second track section is arranged closely to the first track section so that the wheel overcomes the second track section after overcoming the first track section. - 特許庁

高い段差を円滑に乗り越えることができ、かつ、段差の乗り越え時に生じる非印字領域を小さくすることができる記録ヘッド及びこの記録ヘッドを備えた記録装置を提供する。例文帳に追加

To provide a recording head which can smoothly run over a high step and can reduce a non printing region formed at the time of running over the step, and to provide a recording device equipped with the recording head. - 特許庁

ロックレバー151のフック先端が係止部材の頂部52cを乗り越える際に、コロが回転するので引っ掛かることなくスムーズに頂部52cを乗り越え、確実に係合位置(係止位置)に導かれる。例文帳に追加

When the hook front end of the lock lever 151 goes over the apex part 52c of the locking member, it can smoothly go over the apex part 52c without being caught, since the rotation of the roll and is surely led to an engagement position (lock position). - 特許庁

この結果、ゲイト配線乗り越え部における段差が緩やかになり、2層目配線117が、ゲイト配線を乗り越える部分で段切れすることを抑制する。例文帳に追加

As a result, the difference in level in a gate wiring traverse section is relaxed, thereby the step-disconnection is suppressed at a position, where the second layer-wiring 17 traverses the gate wiring. - 特許庁

段差乗り越え動作において、二輪移動台車は、錘部材20を例えば駆動輪2aの方向に移動させ、駆動輪2bに先に段差100を乗り越えさせる。例文帳に追加

In an operation to run over a step, the two-wheel traveling carriage moves a plummet member 20 to the direction of a driving wheel 2a for example, and makes the driving wheel 2b run over the step 100 in advance. - 特許庁

旋回走行時に無駄のない動きを行わせることができ、且つ障害物を乗り越えるとき、4輪を接地させて安定させる構造を取りながら、障害物の乗り越え時の直進性を向上させることを可能とする。例文帳に追加

To provide a wheel type robot that performs an economical movement during turning traveling and achieves improvement in linear traveling performance when climbing over an obstacle while having a structure that makes the robot body stable by grounding four wheels when climbing over the obstacle. - 特許庁

複数のクラッチアーム52およびクラッチ係合突部62は、所定角度(30゜)の回転により、クラッチアーム52がクラッチ係合突部62を乗り越えるものと、乗り越えないものとが繰り返されるように配置されている。例文帳に追加

The plurality of clutch arms 52 and the plurality of clutch engagement projecting parts 62 are repeatedly arranged by the rotation of the predetermined angle (30°) so that some clutch arms 52 ride over the clutch engagement projecting part 62 and others do not. - 特許庁

段差乗り越え用車輪5は、補助車輪4が単独で乗り越え可能な段差Sに相当する高さ分、路面Rより上方へ間隙Gを空けて配置する。例文帳に追加

The wheel 5 for riding over the level different is arranged with a gap G in an upward direction from a road surface R by height corresponding to the level difference S over which the auxiliary wheel 4 can singly ride. - 特許庁

これと共に、頂上乗り越えによる排出とし、この頂上乗り越え部分の前後において一対の球検出器85,86により、まさに排出されようとする遊技球と現実に排出された遊技球とを検出させる。例文帳に追加

Together with that, discharge by going over a peak is performed and the game ball to be just discharged and the actually discharged game ball are detected by a pair of ball detectors 85 and 86 before and after the peak go-over part. - 特許庁

支持線途中に障害物があっても、この障害物を乗り越え、通線を行うことのできる通線工法および障害物の乗り越え工具を提供する。例文帳に追加

To provide a wire feeding method and a tool for surmounting an obstacle capable of surmounting an obstacle and feeding a wire even in the presence of an obstacle on a supporting wire. - 特許庁

駆動輪2bが段差100を乗り越えた後、二輪移動台車は、錘部材20を駆動輪2bの方向に移動させ、駆動輪2bに段差100を乗り越えさせる。例文帳に追加

After the driving wheel 2b runs over the step 100, the two-wheel traveling carriage moves the plummet member 20 in the direction of the driving wheel 2b, and makes the driving wheel 2b run over the step 100. - 特許庁

係止操作部材5の係合部51に蓋3の係合部32を乗り越えさせるのに弾性体6の圧縮を利用し、乗り越え時の操作力が軽減されるようにした。例文帳に追加

In order to move an engaging part 51 of a hook operating member 5 over an engaging part 32 of the lid 3, compression of the elastic body 6 is utilized to reduce the operating force when moving over. - 特許庁

カーペットや上がり框などの障害物に合う時手軽に乗り越えられ、かつ前記障害物を乗り越える時衝撃を吸収してスムーズで低騒音のロボット掃除機を提供する。例文帳に追加

To supply a low-noise robot cleaner that runs smoothly and can easily run over an obstacle such as a carpet, steps, etc. absorbing a shock when it runs over the obstacle. - 特許庁

第一凸部20は第二凸部21より天面に近い位置に設け、係合突部6は第一凸部20を乗り越えた後に第二凸部を乗り越えることで嵌合する。例文帳に追加

The first projection 20 is provided closer to the top surface than the second projection 21, and the protrusion 6 is fitted by coming over the first projection 20 and thereafter coming over the second projection. - 特許庁

乗り越え嵌合部Aの嵌合開始から嵌合完了までの乗り越えストロークL1を、摺接嵌合部Bの嵌合開始から嵌合完了までの摺接ストロークL2より大きく設定する。例文帳に追加

A getting-over stroke L1 of the getting-over fitting part A from the start of fitting to the completion thereof is set to be larger than a sliding-contact stroke L2 of the sliding-contact fitting part B from the start of fitting to the completion thereof. - 特許庁

例文

乗り越え嵌合部Aの乗り越え嵌合する際に要する力を、摺接嵌合部Bの摺接嵌合する際に要する力よりも大きく設定する。例文帳に追加

A force required when the fitting part A gets over to be fitted is set to be larger than a force required when the fitting part B slides in contact to be fitted. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS