1016万例文収録!

「二面法」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 二面法に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

二面法の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2273



例文

四 会社合併会社にあっては、第百六十五条の十四第項第四号の期間内に異議を述べた保険契約者の数が同条第六項(第百五十五条第項の規定により読み替えて適用する場合(以下この号において単に「第百五十五条第項の規定により読み替えて適用する場合」という。)を含む。以下この号において同じ。)の保険契約者の総数の五分の一(第百五十五条第項の規定により読み替えて適用する場合にあっては、十分の一)を超えなかったことを証する書又はその者の第百六十五条の十四第六項の内閣府令で定める金額が同項の金額の総額の五分の一(第百五十五条第項の規定により読み替えて適用する場合にあっては、十分の一)を超えなかったことを証する書例文帳に追加

(iv) For a Merging Company under the Companies Act, a document certifying that the number of the Policyholders who raised their objections within the period set forth in Article 165-24, paragraph (2), item (iv) has not exceeded one fifth of the total number of Policyholders set forth in paragraph (6) of the same Article (including the cases where it is applied with relevant changes in interpretation pursuant to the provision of Article 255, paragraph (2) (hereinafter referred to as "The Cases of Application with Relevant Changes in Interpretation Pursuant to the Provision of Article 255, paragraph (2)"in this item); hereinafter the same shall apply in this item) (or, in The Cases of Application with Relevant Changes in Interpretation Pursuant to the Provision of Article 255, paragraph (2), one tenth of such total number), or a document certifying that the amount of credits specified by a Cabinet Office Ordinance set forth in Article 165-24, paragraph (6) as belonging to such Policyholders has not exceeded one fifth (or, in The Cases of Application with Relevant Changes in Interpretation Pursuant to the Provision of Article 255, paragraph (2), one tenth) of the total amount set forth in that paragraph; and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百九十八条の 訴訟関係人は、争いのない事実については、誘導尋問、第三百十六条第一項の書又は供述及び第三百十七条の書の活用を検討するなどして、当該事実及び証拠の内容及び性質に応じた適切な証拠調べが行われるよう努めなければならない。例文帳に追加

Article 198-2 With regard to undisputed facts, the persons concerned in the case shall endeavor to have the examination of evidence conducted appropriately according to the contents and nature of said facts and evidence, by considering the utilization of leading questions, documents or statements as set forth in Article 326, paragraph (1) of the Code, and the document set forth in Article 327 of the Code, or by any other method.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一の 有価証券関連デリバティブ取引又は書取次ぎ行為 それぞれ金融商品取引十八条第八項第六号(定義)に規定する有価証券関連デリバティブ取引又は同第三十三条第項(金融機関の有価証券関連業の禁止等)に規定する書取次ぎ行為をいう。例文帳に追加

(i)-2 Over-the-counter transactions of securities-related derivatives and intermediary service of securities transactions on receiving written orders-Respectively, over-the-counter transactions of securities-related derivatives prescribed in Article 28, paragraph (8), item (vi) (Definitions) of the Financial Instruments and Exchange Act and intermediary service of securities transactions on receiving written orders prescribed in Article 33, paragraph (2) (Prohibition, etc. of Securities-Related Business by Financial Institutions) of the same Act  - 日本法令外国語訳データベースシステム

受注者は発注管理者に次認証パスワードメンテナンス画への唯一のアクセス方である一次認証パスワードと、発注画への唯一のアクセス方である次認証パスワードを発注管理者の方で後日任意に受注者のコンピュータシステム上に登録可能な次認証パスワード領域を付与する。例文帳に追加

The order receiver gives to the ordering administrator a secondary authentication password area wherein the ordering administrator can register a primary authentication password as only one method for accessing a secondary authentication password maintenance picture and a secondary authentication password as only one method for accessing an ordering picture on the computer system of the order receiver later optionally. - 特許庁

例文

条 この律において「排他的経済水域等」とは、我が国の排他的経済水域、領海及び内水(内水を除く。)並びに大陸棚(排他的経済水域及び大陸棚に関する律(平成八年律第七十四号)第条に規定する大陸棚をいう。)をいう。例文帳に追加

Article 2 (1) In this Act, "the Exclusive Economic Zone, etc." shall mean the exclusive economic zone, territorial seas, inland waters for water supply and agricultural water (excluding inland waters for fisheries), and the continental shelf (referring to the continental shelf provided in Article 2 of Act on the Exclusive Economic Zone and the Continental Shelf (Act No. 74 of 1996)) of Japan.  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

 人税第百四十一条第号又は第三号に掲げる外国人が国外において発行した割引債の券金額から償還金額を控除した金額にイに掲げる金額のうちにロに掲げる金額の占める割合を乗じて計算した金額例文帳に追加

(ii) The amount obtained by deducting the redemption price from the face value of the discount bonds issued outside Japan by a foreign corporation listed in Article 141, item (ii) or item (iii) of the Corporation Tax Act and then multiplying the remaining amount after deduction by the rate of the amount listed in (b) out of the amount listed in (a):  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 書等投票(書その他の最高裁判所規則で定める方のうち裁判所の定めるものによる投票をいう。)により裁判所の定める期間内に議決権を行使する方例文帳に追加

(ii) The method of exercising a voting right by voting by document, etc. (meaning voting by document or any other means specified by the Rules of the Supreme Court) within a period specified by the court  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ロ 役員が人である場合 当該役員の登記事項証明書、沿革を記載した書及び第十五条第項第一号ヲに該当しないことを誓約する書例文帳に追加

(b) in the case where an officer is a juridical person: a certificate of the registered matters of said officer, a document containing the history thereof, and a sworn, written statement by that person that such person does not fall under any of the provisions of Article 15, paragraph (2), item (i) (l) of the Act;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ロ 新たに就任した役員が人である場合 当該役員の登記事項証明書、沿革を記載した書及び第十五条第項第一号ヲに該当しないことを誓約する書例文帳に追加

(b) in the case where a newly appointed officer is a juridical person: a certificate of the registered matters of said officer, a document containing the history thereof, and a sworn, written statement by that person that such person does not fall under the provisions of Article 15, paragraph (2), item (i) (l) of the Act;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) 新たに就任した役員が人である場合 当該役員の登記事項証明書、沿革を記載した書及び第十五条第項第一号ヲに該当しないことを誓約する書例文帳に追加

2. in the case where a newly appointed officer is a juridical person: a certificate of the registered matters of said officer, a document stating the corporate development, and a sworn, written statement by that person that such person does not fall under the provisions of Article 15, paragraph (2), item (i), (l) of the Act;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

ロ 合併後の会社の役員が人である場合 当該役員の登記事項証明書、沿革を記載した書及び第十五条第項第一号ヲに該当しないことを誓約する書例文帳に追加

(b) in cases where an officer of a Stock Company Resulting from a Merger is a juridical person: a certificate of the registered matters of said officer, a document stating the corporate development, and a sworn, written statement by that person that such person does not fall under the provisions of Article 15, paragraph (2), item (i), (l) of the Act;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ロ 設立会社の役員が人である場合 当該役員の登記事項証明書、沿革を記載した書及び第十五条第項第一号ヲに該当しないことを誓約する書例文帳に追加

(b) in cases where an officer of the Formed Company is a juridical person: a certificate of the registered matters of said officer, a document stating the corporate development, and a sworn, written statement by that person that such person does not fall under the provisions of Article 15, paragraph (2), item (i), (l) of the Act;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ロ 承継会社の役員が人である場合 当該役員の登記事項証明書、沿革を記載した書及び第十五条第項第一号ヲに該当しないことを誓約する書例文帳に追加

(b) in cases where an officer of the Succeeding Company is a juridical person: a certificate of the registered matters of said officer, a document stating the corporate development, and a sworn, written statement by that person that such person does not fall under the provisions of Article 15, paragraph (2), item (i), (l) of the Act;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ロ 譲受会社の役員が人である場合 当該役員の登記事項証明書、沿革を記載した書及び第十五条第項第一号ヲに該当しないことを誓約する書例文帳に追加

(b) in cases where an officer of the Transferee Company is a juridical person: a certificate of the registered matters of said officer, a document stating the corporate development, and a sworn, written statement by that person that such person does not fall under the provisions of Article 15, paragraph (2), item (i), (l) of the Act;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

重結合を有する作用基を炭素ナノチューブの表に化学的な方で導入し、このように表修飾された炭素ナノチューブの光硬化によってパターン薄膜を形成する方を提供する。例文帳に追加

To provide a method of forming a patterned thin film by introducing double bond-containing functional groups to surfaces of carbon nanotubes by a chemical method and photo-curing the surface-modified carbon nanotubes. - 特許庁

エチレンガス吸着剤においては、窒素吸着によって求めた比表積をS1とし、酸化炭素吸着によって求めた比表積をS2としたとき、S2/S1が1以上である。例文帳に追加

In the ethylene gas adsorbent, S2/S1 is 1 or above when S1 is specific surface area calculated by a nitrogen adsorbing method and S2 is the specific surface area calculated by a carbon dioxide adsorbing method. - 特許庁

超臨界流体、特に超臨界状態の酸化炭素を溶媒として用い、熱可塑性樹脂等のポリマー表を改質する方であって、ポリマー表を短時間でさらに高機能化する方を提供する。例文帳に追加

To provide a method for modifying the surface of a polymer such as thermoplastic resin, using supercritical fluid, especially carbon dioxide in a supercritical state as a solvent and for making the polymer surface highly functional in a short time. - 特許庁

形状が略正方形である線状の導体mの外周表に、電着塗装によって第一絶縁層1を形成し、さらにその上に、ディッピングによって第絶縁層2を形成する。例文帳に追加

A first insulation layer 1 is formed on outer peripheral surface of a linear conductor m having nearly square cross section by an electrodeposition painting method, further, a second insulation layer is formed on the first insulation layer by a dipping method. - 特許庁

電極が本一組であるパラレルギャップ溶接工を用い、マグネットワイヤ等と一対の電極端との接触に高抵抗の金属箔を挟み、熱圧接工で分子間接合を得る。例文帳に追加

Using parallel gap welding process in which the electrode is in pairs, there is sandwiched a high resistive metal foil at the contact surfaces between the magnet wire and a pair of electrode end faces, thereby obtaining intermolecular bonding through thermo-compression bonding process. - 特許庁

の構成は、両粘着テープを用いる部品の固定方であって、第一の構成に係る両粘着テープを用いることを特徴とする部品の固定方例文帳に追加

A method of fixing parts by using a pressure-sensitive adhesive double coated tape employs this pressure-sensitive adhesive double coated tape. - 特許庁

視台形状補助部材2aは、レンガ1と同等の高さ寸を有する四角柱状であり、平等辺三角形状補助部材2bは、レンガ1と同等の高さ寸を有する三角柱状である。例文帳に追加

The auxiliary member 2a having the trapezoidal shape from a plane view is shaped like a square pole having a height dimension equal to the brick 1, and the auxiliary member 2b having the isosceles triangle shape from a plane view is shaped like a triangle pole having a height dimension equal to the brick 1. - 特許庁

マリモカーボンの比表積を増大する方、すなわち、高比表積マリモカーボンの製造方と、これを用いた電気重層キャパシタを提供する。例文帳に追加

To provide a method for increasing the specific surface area of spherical alga-like carbon, that is, a method for manufacturing spherical alga-like carbon having a large specific surface area, and an electric double layer capacitor using the spherical moss-based carbon. - 特許庁

合成樹脂板の表が凹凸形状を有するか、印刷や塗装などの次加工されたを有する樹脂板同士を突合せ接着する方で、接着部を侵さず接着ラインを見え難くする方例文帳に追加

To provide a method for butt-bonding synthetic resin plates each other, having an irregular surface of the resin plate or a secondarily processed face such as a printed or coated face, and for obscuring the bonded line without affecting to bonded part. - 特許庁

ロ役員が人である場合当該役員の登記事項証明書、沿革を記載した書及び 第十五条第項第一号ヲに該当しないことを誓約する書例文帳に追加

(b) in the case where an officer is a juridical person: a certificate of the registered matters of said officer, a document stating the corporate development, and a sworn, written statement by that person that such person is not subject to the provisions of Article 15, paragraph 2, item 1, (l) of the Act;  - 経済産業省

(2) 新たに就任した役員が人である場合当該役員の登記事項証明書、沿革 を記載した書及び第十五条第項第一号ヲに該当しないことを誓約する書 例文帳に追加

2. in the case where a newly appointed officer is a juridical person: a certificate of the registered matters of said officer, a document stating the corporate development, and a sworn, written statement by that person that such person is not subject to the provisions of Article 15, paragraph 2, item 1, (l);  - 経済産業省

ロ合併後の会社の役員が人である場合当該役員の登記事項証明書、沿革を記 載した書及び第十五条第項第一号ヲに該当しないことを誓約する書例文帳に追加

(b) in cases where an officer of a Business Corporation Resulting from a Merger is a juridical person: a certificate of the registered matters of said officer, a document stating the corporate development, and a sworn, written statement by that person that such person is not subject to the provisions of Article 15, paragraph 2, item 1, (l);  - 経済産業省

ロ設立会社の役員が人である場合当該役員の登記事項証明書、沿革を記載し た書及び第十五条第項第一号ヲに該当しないことを誓約する書例文帳に追加

(b) in cases where an officer of the Established Corporation is a juridical person: a certificate of the registered matters of said officer, a document stating the corporate development, and a sworn, written statement by that person that such person is not subject to the provisions of Article 15, paragraph 2, item 1, (l);  - 経済産業省

ロ承継会社の役員が人である場合当該役員の登記事項証明書、沿革を記載し た書及び第十五条第項第一号ヲに該当しないことを誓約する書例文帳に追加

(b) in cases where an officer of the Succeeding Corporation is a juridical person: a certificate of the registered matters of said officer, a document stating the corporate development, and a sworn, written statement by that person that such person is not subject to the provisions of Article 15, paragraph 2, item 1, (l);  - 経済産業省

ロ譲受会社の役員が人である場合当該役員の登記事項証明書、沿革を記載し た書及び第十五条第項第一号ヲに該当しないことを誓約する書例文帳に追加

(b) in cases where an officer of the Receiving Corporation is a juridical person: a certificate of the registered matters of said officer, a document stating the corporate development, and a sworn, written statement by that person that such person is not subject to the provisions of Article 15, paragraph 2, item 1, (l);  - 経済産業省

ロ新たに就任した役員が人である場合当該役員の登記事項証明書、沿革を記載 した書及び第十五条第項第一号ヲに該当しないことを誓約する書例文帳に追加

(b) in cases where a newly appointed officer is a juridical person: a certificate of the registered matters of said officer, a document stating corporate development, and a sworn, written statement by that person that such person is not subject to the provisions of Article 15, paragraph 2, item 1, (l);  - 経済産業省

第五十条の七 接指導の結果に基づく第六十六条の八第四項の規定による医師からの意見聴取は、接指導が行われた後(第六十六条の八第項ただし書の場合にあつては、当該労働者が接指導の結果を証明する書を事業者に提出した後)、遅滞なく行わなければならない。例文帳に追加

Article 52-7 The hearing of advices by the physician based on the results of face-to-face guidance as pursuant to the provision of paragraph (4) of Article 66-8 of the Act shall be carried out without delay after the face-to-face guidance (after the worker submitted the certification document describing the results of face-to-face guidance in the case set forth in the proviso of paragraph (2) of Article 66-8 of the Act).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

加工用ダイスとしてテーパーダイス2を用いる冷間引抜きによって、外管11の内に内管12の外が接してなる金属重管1を製造する方であって、内管12として、予め外を研磨して、該外の算術平均粗さRa(Ra1)(JIS B 0601)を2.3〜5.0μmに調整したものを用い、空引き加工をすることを特徴とする金属重管の製造方である。例文帳に追加

There is provided a method for manufacturing a metallic double wall pipe 1 in which the external surface of the internal pipe 12 is in contact with the internal surface of the external pipe 11 by cold drawing using a tapered die 2 as a working die. - 特許庁

固定された第一摺動部材、および潤滑油を介して前記第一摺動部材と摺動する第摺動部材からなる摺動部材の制御方であって、前記第摺動部材の摺動の表温度が、前記第一摺動部材の摺動の表温度よりも低くなるよう摺動させる、摺動部材の制御方である。例文帳に追加

In this method for controlling the sliding member composed of the first fixed sliding member and the second sliding member sliding with the first sliding member through lubricating oil, the sliding member slides so that the surface temperature of a sliding face of the second sliding member is below the surface temperature of a sliding face of the first sliding member. - 特許庁

メッシュモデルの第の構成に含まれる節点から線を伸ばし、線と開口を有するとの交点を求め、節点から交点に至るベクトルを変位ベクトルとして平メッシュモデルを変形した変形メッシュモデルを作成する(S107-S108)。例文帳に追加

A normal is extended from the node included in the second configuration plane of the plane mesh model, and an intersection between the normal and the face having the opening is calculated, and a deformed mesh model is created by deforming a plane mesh model by using a vector going from the node to the intersection as a displacement vector (S107 to S108). - 特許庁

建物の内外壁表、床、天井等の建物内外表に付着したダイオキシンを、掻き取り等の汚染物が次的に発生してしまう方でなく、原位置において直接分解して除染する方の提供が望まれている。例文帳に追加

To provide a method for removing and decontaminating dioxins adhering to interior and exterior surfaces such as inner and outer wall faces, floor faces, and ceiling faces of a building in situ by direct decomposition, which is different from a method for scrubbing dioxins and causing secondary pollution. - 特許庁

 第三十七条の三第一項、第三十七条の四第一項若しくは第三十七条の五第一項の規定に違反して、書を交付せず、若しくはこれらの規定に規定する事項を記載しない書若しくは虚偽の記載をした書を交付した者又は第三十七条の三第項、第三十七条の四第項若しくは第三十七条の五第項において準用する第三十四条の第四項に規定する方により当該事項を欠いた提供若しくは虚偽の事項の提供をした者例文帳に追加

(xii) a person who has, in violation of Article 37-3(1), Article 37-4(1), or Article 37-5(1), failed to issue written documents or issued written documents that do not contain matters prescribed in these provisions or written documents that contain misstatement, or provided documents lacking in said matters or provided false matters by way of methods prescribed in Article 34-2(4) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 37-3(2), Article 37-4(2), or Article 37-5(2);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

電子デバイス化に用いられるセラミックパッケージを対象とし、セラミックパッケージのキャビティ側とは反対側の主表(第主表)の表形状が、電子でデバイスのデバイス特性の確保に適したセラミックパッケージおよび、第主表の表形状を有為に確保するのに適したセラミックパッケージの製造方を提供する。例文帳に追加

To provide a ceramic package which is used for an electronic device and equipped with a main surface (second main surface) that is opposite to its other main surface on a cavity side and has a shape suitable for ensuring device characteristics for the electronic device and its manufacturing method capable of ensuring the surface shape of the second main surface. - 特許庁

 十四条第一項第一号の規定に基づき、当該書を受領した日から起算して八日を経過するまでは、書により売買契約若しくは役務提供契約の申込みの撤回又は売買契約若しくは役務提供契約の解除を行うことができること。例文帳に追加

(ii) the fact that the Purchasing Party may withdraw the application for or rescind the sales contract or the Service Contract in writing for a period until eight days have passed from the date on which the Purchasing Party received the document, pursuant to the provision of Article 24(1)(i) of the Act;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十三条 派遣元事業主は、海外派遣に係る労働者派遣契約の締結に際し、十六条第三項の規定により定めた事項を書に記載して、当該海外派遣に係る役務の提供を受ける者に当該書の交付等をしなければならない。例文帳に追加

Article 23 A Dispatching Business Operator shall, when concluding a worker dispatch contract for Overseas Dispatching, record in writing the matters stipulated under the provisions of paragraph (3) of Article 26 of the Act and provide Delivery of the Written Matters, etc. to a person who receives the provision of services pertaining to said Overseas Dispatching.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

微粒子の乳液を基板表に付着させ、前記基板を回転させて微粒子の乳液に遠心力をかけて、微粒子を次元集積化させて構造体を製造する方において、微粒子表の電荷を制御して次元集積化させる。例文帳に追加

In a manufacturing method of the particulate accumulated structure by bonding an emulsion of particulates to the surface of a substrate and applying centrifugal force to the emulsion of the particulates by rotating the substrate to two-dimensionally accumulate the particulates, the surface charge of the particulates is controlled to two-dimensionally accumulate the particulates. - 特許庁

基板表に、酸化ケイ素微粒子と、ポリマーと、界活性剤と、分散媒とを含む酸化ケイ素分散液を塗布し、次いでポリシラザン組成物を塗布した後、加熱して絶縁膜を形成させる、絶縁膜の形成方例文帳に追加

In the method for forming an insulating film, a silicon dioxide dispersion containing silicon dioxide particulates, a polymer, a surfactant, and a dispersion medium is applied to a substrate surface, and a polysilazane composition is then applied to the substrate surface, and thereafter an insulating film is formed by heating. - 特許庁

ソース領域およびドレイン領域の電極部の接触積を確保しながらトランジスタ全体の積を小さくするようにした重ゲートMOSトランジスタおよび重ゲートCMOSトランジスタ、その製造方を提供することにある。例文帳に追加

To provide a double gate MOS transistor and a double gate CMOS transistor which reduce the whole transistor area, and a manufacturing method, while securing the contact area of the electrode sections of a source region and a drain area. - 特許庁

倒な作業を必要とすることなく、コンクリート次製品の特に表気泡を除去することができ、かつ、そのために環境に負荷を与えることもないコンクリート次製品の製造装置及び製造方を提供する。例文帳に追加

To provide a device for manufacturing a fabricated concrete product which requires no troublesome operation, is capable of especially removing surface air bubbles from the fabricated concrete product, and consequently does not impart a load to environments, and to provide a method for manufactur ing said product. - 特許庁

携帯性、分析時間の短縮、求められる試薬の少量化、及び高い再現性をもつ並行自動化といった利点を有するマイクロ流体による平脂質重膜アレイ及びその平脂質重膜を用いた分析方を提供する。例文帳に追加

To provide a planar lipid-bilayer array that uses a microfluid which has advantages in portability, shortening the analysis periods, reducing the sought reagents sought, enhancing repeatability and realizing parallel automation, and to provide an analysis method tat employs the planar lipid-bilayer. - 特許庁

さらに、本発明の係わるプリント配線基板11の使用方は、そのプリント基板11の第一のに配置された第一の配線パターン16と、第に配置された第の配線パターン18は、それぞれ異なる機種で使用する。例文帳に追加

In the method for using the printed wiring board 11, the first wiring patten 16 arranged on the first surface of the printed wiring board 11 and the second wiring pattern 18 arranged on the second surface of the board are used in different models, respectively. - 特許庁

金属基板または金属被覆を有する基板の金属表に、重鎖部分及び一重鎖部分を有し、かつ前記重鎖部分の末端にチオール基を有するDNA鎖を接触させて、前記DNA鎖を前記金属表に固定化させる、基板の製造方例文帳に追加

In the manufacturing method of the substrate, a double chain section and a single chain section are provided on the metal surface of a metal substrate or a substrate having a metal covering, a DNA chain having a thiol group is brought into contact with the end of the double chain section, and the DNA chain is immobilized on the metal surface. - 特許庁

次イオン光学系の経路を通して試料表にレーザを照射することにより、表の光学的な反射率が低いため、イオンビームを照射して形成された穴が判別しにくい試料であっても分析位置を特定することができる次イオン質量分析方を提供する。例文帳に追加

To provide a method for analyzing secondary ion masses, capable of specifying an analyzing position, even with respect to a sample, where the hole formed by the irradiation with ion beam is difficult to be discriminated, because the optical surface reflectivity is low, by irradiating the surface of the sample with a laser beam through the route of a secondary ion optical system. - 特許庁

各ミラー部MA1〜MA6は、センサ部Sが具備する受光素子の受光線方向(図1における紙に垂直な方向)から見た形状が略等辺三角形となる形状に形成され、等しい辺が作る頂点同士を突き合わせるようにして配置される。例文帳に追加

The mirror parts MA1 to MA6 are in shapes of nearly isosceles triangles viewed from the normal direction (the direction perpendicular to the paper surface in the figure) of a photodetection surface of a photodetector that a sensor part S is equipped with, and also arranged so that vertexes that two equal sides form abut against each other. - 特許庁

印刷方は例えば、表と裏にある谷折り目の両側にあるつの見開き頁に各一ページ分の刊行内容を印刷し、両端に残したつの見開き頁に各一ページ分または一ページ分の刊行内容を印刷することである。例文帳に追加

In a printing method, for example, publication contents by one page each are printed on a two-page spread on both sides of a trough fold on a surface and a rear surface, and publication contents by one page each or by one page are printed on a two-page spread left at both ends. - 特許庁

例文

成形材料1を出隅形状に成形し、この成形材料1の出隅側のつの外1aに対応するつの成形型2を用いて、成形材料1の各外1aに凹凸模様を成形するようにした出隅役物用成形材料のプレス成形方に関する。例文帳に追加

This method for press-molding the molding material for a parting corner accessory is to mold the molding material 1 to the outside corner shape and mold an uneven pattern on each outer surface 1a of the molding material 1 using two molding tools 2 corresponding to two outer surfaces 1a, on the outside corner side, of the molding material 1. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS