1016万例文収録!

「五本」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

五本の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2976



例文

名は『日書紀』に「百枝」と「百枝」の二種があり、前者は「ももえ」と読まれる。例文帳に追加

There are two kinds of name, '' and '五百' in "Nihonshoki" (Chronicles of Japan) and the former is pronounced 'Momoe.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

廬井氏(百井氏)は、近江国栗太郡廬井を拠とする氏族とされる。例文帳に追加

The Ioi clan (written as or 五百) was a family having their base in Ioi, Kurumoto County, Omi Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

県の家荘や富山県の箇山などは平家の落人の隠れ里と伝えられる。例文帳に追加

Examples of the hiding villages of the Heike no Ochiudo include Gokanosho in Kumamoto Prefecture and Gokayama in Toyama Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

トリノ輪での日の成績不振は,2010年のバンクーバー冬季輪前に対処する必要がある。例文帳に追加

Japan's poor results at the Turin Olympics need to be addressed before the 2010 Vancouver Olympic Winter Games.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

1714年 『草図翼』、『結髦居別集』、『新校正草綱目十三巻』刊行。例文帳に追加

1714: published "Honsozuyoku" "Ketsubokyobetsushu" and "New Revised Compendium of Materia Medica."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

芒星(ごぼうせい、英語:Pentagram)または芒星形・角星形・線星型・星型角形・正5/2角形は、互いに交差する、長さの等しい5の線分から構成される図形で星型正多角形の一種である。例文帳に追加

Gobosei (Pentagram) is a figure consisting of five lines of equal length that are mutually intersected, and is one kind of star-shaped regular polygon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実施例の徳1によれば、徳爪部2を徳リング3に載置する構造としているため、掃除する際には、徳爪部2と徳リング3とを分割することによって、徳リング3から込み入った部位がなくなり掃除しやすくなる。例文帳に追加

As the trivet 1 of an embodiment has a structure that a trivet claw part 2 is placed on a trivet ring 3, the trivet claw part 2 and the trivet ring 3 can be divided in cleaning, and the trivet can be easily cleaned in a state that the trivet ring 3 does not have complicated parts. - 特許庁

第十条 部に、地球温暖化対策推進部員(以下「部員」という。)を置く。例文帳に追加

Article 15 (1) Headquarters shall include Headquarters Members (hereinafter referred to as "Members").  - 日本法令外国語訳データベースシステム

幹が2のものを双幹、3のものを三幹、五本以上のものを株立ちと呼ぶ。例文帳に追加

Bonsai with two trunks are called Sokan (twin trunks), those with three trunks are called Sankan (triple trunks) and those with five or more trunks are called Kabudachi (clumps).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

2 前項の日銀行の資金のうち政府からの出資の額は、百万円を下回ってはならない。例文帳に追加

(2) Of the amount of stated capital set forth in the preceding paragraph, the amount of contribution by the government shall be no less than fifty-five million yen.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

 第二十条第号に掲げる資取引(次号に掲げる資取引に該当するものを除く。) 居住者例文帳に追加

(v) Capital transactions listed in Article 20, item 5 (excluding those falling under capital transactions listed in the next item): A resident  - 日本法令外国語訳データベースシステム

では、密教が平安時代前期に隆盛したことから、壇法の尊として大明王が祀られた。例文帳に追加

In Japan, Mikkyo was very popular during the first stage of the Heian period, and Godai Myoo was enshrined as the principal image of Buddha in the Godanho ritual.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『日三代実録』貞観(日)元年(859年)正月27日条に従位下甘樫神に従位上の神階を授けるという記述がある。例文帳に追加

In an Article dated January 27, 859 of the "Nihon Sandai Jitsuroku" (the last of six classical Japanese history texts) it states that Amakashinimasu-jinja Shrine was promoted from Junior Fifth Rank, Lower Grade to Junior Fifth Rank, Upper Grade.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

社英雄(ごしゃひでお、名同じ字で「ごしゃ・えいゆう」、1929年2月26日-1992年8月30日)は、映画監督・脚家。例文帳に追加

Hideo GOSHA (英雄, his real name was 'Eiyu GOSHA' with the same characters, February 26, 1929 - August 30, 1992) was a film director and a playwright.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

カサートキンは七三太から日語と日の書物などの手ほどきを受け、また聖書に興味を持つ七三太に自分の弟子になるよう勧めた。例文帳に追加

Kasatkin, who with Shimeta's help was able to learn Japanese and study Japanese written works, recommended that Shimeta, who had expressed interest in the Bible, become his disciple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天誅組の陣は桜井寺(現在の條市須恵、陣交差点の近く)に置かれ、一時「條仮政府」を名乗った。例文帳に追加

The base of tenchu-gumi was placed in Sakurai-ji Temple (currently Sue, Gojo City near Honjin Crossing), and they temporarily named themselves 'Gojo Provisional Government.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

航空(JAL)は今夏の北京輪に出場する輪日選手団を応援するために1機の飛行機を特別に塗装した。例文帳に追加

Japan Airlines (JAL) has specially decorated an airplane to show support for the national Olympic team participating in this summer’s Beijing Olympics.  - 浜島書店 Catch a Wave

他にも輪連覇を果たした柔道選手はいるが,輪の全試合を一勝ちで連覇したのは谷選手だけである。例文帳に追加

There are other judo wrestlers who have won gold medals at consecutive Olympic Games, but Tanimoto is the only one to have won all of her Olympic matches by ippon.  - 浜島書店 Catch a Wave

月人形は室内、こいのぼりは屋外が基です。例文帳に追加

It is basic to display the dolls for the Boys' Festival inside and put up carp streamers outside. - 時事英語例文集

艦隊は千メートルのところから砲台を砲撃した例文帳に追加

The Japanese squadron bombarded the forts at a distance of 5,000 metres.  - 斎藤和英大辞典

八月十校第十回創立紀念祭を挙行せり例文帳に追加

The Thirtieth Anniversary of the foundation of the school was celebrated on August 15th.  - 斎藤和英大辞典

僕は一月の二十日までに図書館のを返却しなければならない。例文帳に追加

I've got to take my library books back before January 25th. - Tatoeba例文

アメリカなら、米は日分の一の程度の値段で手に入ります。例文帳に追加

In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan. - Tatoeba例文

僕は一月の二十日までに図書館のを返却しなければならない。例文帳に追加

I've got to take my library books back before January 25th.  - Tanaka Corpus

アメリカなら、米は日分の一の程度の値段で手に入ります。例文帳に追加

In America rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.  - Tanaka Corpus

 分別収集を実施する者に関する基的な事項例文帳に追加

(v) Basic matters related to business operators that carry out sorted collection  - 日本法令外国語訳データベースシステム

章 日銀行券(第四十六条—第四十九条)例文帳に追加

Chapter V Bank of Japan Notes (Article 46 - Article 49)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 第十三条第一項文の指定をしたとき。例文帳に追加

(i) when an appointment as service provider as set forth in the main clause of Article 53, paragraph (1) is determined;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 第十四条の二第一項文の指定をしたとき。例文帳に追加

(i) when an appointment as service provider as set forth in the main clause of Article 54-2, paragraph (1) is determined;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第一節 食料・農業・農村基計画(第十条)例文帳に追加

Section I Basic Plan for Food, Agriculture and Rural Areas (Article 15)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十条 部は、次に掲げる事務をつかさどる。例文帳に追加

Article 25 The Headquarters shall take charge of the affairs listed in the following items:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 店その他の営業所又は事務所の名称及び所在地例文帳に追加

(v) name and location of the head office, and other business office or office;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四章 資取引等(第二十条—第二十条の二)例文帳に追加

Chapter 4 Capital Transactions, etc. (Articles 20 to 25-2)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 当該漁業についての経験の程度、資その他経営能力例文帳に追加

(v) Degree of experience on said fishery, capital and other management ability  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 信託の元の償還及び収益の分配の時期及び場所例文帳に追加

(v) The time and place for redemption of the trust principal and distribution of profits;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 速やかに邦から出国することが確実と見込まれること。例文帳に追加

(v) The alien is expected with certainty to depart from Japan promptly.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

六十 第百十二条第一項文の規定による検査例文帳に追加

lx) Inspection pursuant to the provisions of the main paragraph of Article 152 paragraph (1  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 第十二条第二項の規定による査定の謄の送達例文帳に追加

(iv) service of a certified copy of the examiner's decision under Article 52(2).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

畿七道の一つで、州太平洋側の中部を指す行政区分。例文帳に追加

One of the Goki-Shichido, an ancient administrative area, on the Pacific Ocean side of central Honshu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

管内延長一里弐拾七町拾弐間路幅一間分なり。」例文帳に追加

The road is about 7 km long and 2.7 m wide.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

的には、山派の触頭を職掌とすることとなる。例文帳に追加

Basically, the Soroku position evolved into that of Furegashira (post dealing with orders and negotiation arising from the jisha-bugyo) of the Gozan-ha.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延享元年(1744年)、真如(東願寺)の第8子(男)として誕生。例文帳に追加

In 1744, he was born the eighth child (the fifth son) of Shinnyo (Higashi Hongan-ji Temple).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

郎は2の大木を船に乗せるために船を沈める方法を用いた。例文帳に追加

Yagoro deliberately sank the ship in order to put the two huge timbers onto it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

巻第天竺付仏前(釈迦の生譚・過去世に関わる説話)例文帳に追加

Volume 5 Tenjiku, before the Buddha (tales of the Buddha's life; setsuwa related to his previous lives)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『続日紀』の養老四年(AD720)月癸酉条には、以下のようにある。例文帳に追加

An article by Mizunoto-Tori, May 720 in "Shoku Nihongi" describes as follows  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(しいがもと)は、『源氏物語』十四帖の巻名のひとつ。例文帳に追加

Shiigamoto is one of the fifty-four chapters of "The Tale of Genji."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代には、『翁』+五本の能を上演するのが正式であった。例文帳に追加

In the Edo period, the "Okina play" plus five dramas of Noh was a formal presentation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-段以上相当(全日居合道連盟では六段以上相当)例文帳に追加

Renshi has a grade of 5dan or higher (more than 6dan in Zennippon Iaido Renmei).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

穀豊穣を願い行われる日各地にのこる神事や祭り。例文帳に追加

These are the Shinto rituals or festivals performed to wish for a good harvest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その他、寿命が長く著名な桜に日大桜などがある。例文帳に追加

There are also Nihon Godai Zakura (the five major cherry trees in Japan) which have lived long time and been famous.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS