1153万例文収録!

「何年何月何日」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 何年何月何日の意味・解説 > 何年何月何日に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

何年何月何日の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 147



例文

あたしが 例文帳に追加

What day, month, day, what day, what day I am - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

1994125に 君はを?例文帳に追加

Do you remember what you were doing on the 5th of december, 1994? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

穿頭術後の患者はも、も、も生きたのです例文帳に追加

They lived days, months, years following trephination. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

前でも前でもなく ほんの数前のことです例文帳に追加

Not years ago, not months ago, days ago. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

その二つの事件の間にはものが経っていた。例文帳に追加

Years intervene between the two incidents. - Tatoeba例文


例文

20131020にここでがあったか覚えてますか?例文帳に追加

Do you remember what happened here on October 20, 2013? - Tatoeba例文

その二つの事件の間にはものが経っていた。例文帳に追加

Years intervene between the two incidents.  - Tanaka Corpus

その週目か (を週の始まりとする) (0053)例文帳に追加

week number of year with Monday as first day of week (0053)  - JM

佐々木愛次郎……186382者かによって殺害される。例文帳に追加

Aijiro SASAKI: Assassinated August 2, 1863, assassin unknown  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

2005610か心当たりは?例文帳に追加

Can you think of a reason why the date june 10, 2005 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

元治元520(1864623)、内山彦次郎は者かによって暗殺された。例文帳に追加

On June 23, 1864, Hikojiro UCHIYAMA was assassinated by an unknown assailant.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

貝殻を天に晒し、数ヶもかけて風化させる。例文帳に追加

Expose shells to the sun for a period of between a few months and decades until weathered.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ツアーガイドは200111が起こったかを説明します。例文帳に追加

Tour guides describe what happened on Sept. 11, 2001. - 浜島書店 Catch a Wave

の629があったか 憶えている方はいますか?例文帳に追加

Does anyone remember what else happened on june 29 last year? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

この発想に至るまでには 実にものがかかりました例文帳に追加

People have had a hard time getting their head around that idea for millennia. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

そしてセンタのコンピュータは、指定された広告がどの自動販売機で、何年何月何日時から時まで放映されていたかを自動販売機特定部507aおよび出力時間帯特定部507bにより特定する。例文帳に追加

A computer at a center specify by what automatic vending machine, on what day and from what time to what time the specified advertisement was broadcasted by an automatic vending machine specification part 507a and an output time band specification part 507c. - 特許庁

しかし元久3(1206)37深夜、良経は寝所で者かによって殺害された。例文帳に追加

However, Yoshitsune was killed by someone in his sleep during the night of April 23, 1206.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

千本福隆著『中学幾教科書立体之部』、光風館書店、1914(大正3)1030例文帳に追加

Yoshitaka SENBON, "Secondary Geometry Textbook: Section of Solid", Kofukan Shoten, October 30, 1914.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは天正3(1575)から文禄3(1594)10までの17間、そのが起こったかを簡潔に書き綴った記である。例文帳に追加

This is because he entered a concise description of the events that occurred each day during the seventeen year period from 1575 to November 1594 in his diary.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

相伝を得た善知識に会い、たすけたまえと一念に頼む儀式を行って、何年何月何日時に弥陀に頼んで救われたとわかるような信心決定(しんじんけつじょう)を得ることがその教えの眼目である。例文帳に追加

The point of the teachings is for the believers to gain "Shinjin Ketsujo" (Amitabha Tathagata's salvation) at a specific time and date through meeting with zen chishiki and through implementing the ritual of a single-hearted appeal for salvation to zen chishiki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

159310には秀吉は後陽成天皇の前で3間連続で番もの能や狂言を演じている。例文帳に追加

In October, 1593, Hideyoshi performed Noh drama and Noh farces in front of Emperor Goyozei for three consecutive days.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして永享669(旧暦)、義資は者かに殺害され、首を持ち去られた。例文帳に追加

Then on July 24, 1434, Yoshisuke was murdered by someone and had his head taken away.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時間軸レンジは、単位、単位または単位のれかを単位とする。例文帳に追加

In the time axis range, one of a year unit, a month unit or a day unit is used as the unit. - 特許庁

時間軸レンジは、単位、単位または単位のれかを単位とする。例文帳に追加

In the time axis range, one of a year unit, a month unit, or a day unit is used as the unit. - 特許庁

19851013午前2時ー 者かがカンザスの農家である デイ家の3人を殺した例文帳に追加

00 a.m. on october the 13th, 1985, a person or persons killed three members of the day family in their farm house in kinnakee, kansas. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

照射開始時刻補正部55は、当が平成何年何月何日であるか、当であるかを識別する所謂カレンダー機能を備え、リモコン操作部25から照射開始時刻可変指令が送出されたとき、カレンダー機能を起動させる。例文帳に追加

An illumination start time compensation part 55 has a function, the so-called calendar function for discriminating which year of Heisei, which month, and which day the present day is, and moreover, which day of the week it is, and starts the calendar function, when an illumination starting time variable instructions are sent out from the remote control operation part 25. - 特許庁

明治4(1871)18、元新選組隊士である親友・南一郎、沼津市郊外で者かにより殺害。例文帳に追加

On February 26, 1871, his close friend and the former soldier of Shinsengumi, Ichiro MINAMI was assassinated by someone outside of Numazu City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後美作国守となるが、天平7(735)928(旧暦)までに人かと共謀し、故意に4人を殺害するという不祥事を起こした。例文帳に追加

After that, he became Mimasaka no kuni no kami (the governor of Mimasaka Province), however, he caused a scandal that he was part of a conspiracy to kill four people by October 22, 735.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1871(明治4)1122-第1次府県統合により、他の丹波国2郡(船井郡、鹿郡)とともに久美浜県から京都府の管轄となる。例文帳に追加

November 22, 1871: Due to the first stage integration of prefectures, this county was removed from Kumihama Prefecture and was placed under control of Kyoto Prefecture together with two other counties (Funai-gun and Ikaruga-gun) of Tanba Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、1871(明治4)112~1876(明治9)821の約5間は、桑田、鹿、船井3郡および山城国が京都府、氷上、多紀、天田3郡および但馬、丹後が豊岡県と言う構成であった。例文帳に追加

Furthermore, for 5 years from November 2, 1871 to August 21, 1876, while Kuwada, Ikaruga and Funai Districts and Yamashiro province were part of Kyoto prefecture, Hikami, Taki and Amada Districts, Tajima and Tango provinces were part of Toyooka prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(4) 194011よりも前の付を有する特許については,第68条(3)の如なる規定に拘らず,本条の規定は効力を有する。例文帳に追加

(4) In relation to a patent which is dated before the 1st day of January 1940, the provisions of this section shall have effect notwithstanding anything in subsection (3) of section 68 of this Act. - 特許庁

前記電力情報記憶手段に記憶された電子機器等を流れる電力情報は、必要に応じて見ることで、時にどのような電力の変化があり、電力の供給側に故障があるのか、電子機器側に故障があるのか、その原因を特定することができる。例文帳に追加

By seeing information on the power stored in the power information storing means and flowing in the electronic apparatus or the like as needed, it can be specified how power is varied in which year, in which month and in which day, whether a fault occurs at the power supply side or at the electronic apparatus side, and the cause of the fault. - 特許庁

もし燃焼の産物が表面から取り除かれたら、鉛は火がついて、そのまま端まで燃えるでしょう。でもここで、炭素と鉛のちがいがあったのを思い出してください――鉛は空気に触れさえすればすぐに反応を起こしますが、炭素はも、週も、も、もそのままです。例文帳に追加

If the products of combustion rose off from the surface, the lead would take fire, and go on burning to the end; but you remember that we have this difference between charcoal and lead—that, while the lead can start into action at once, if there be access of air to it, the carbon will remain days, weeks, months, or years.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

(1C)200181前に付与され,かつ,同になお有効であった特許の存続期間は,出願から20又は付与から15のうち,れか長い方とする。[法律A1196:s.3による挿入]例文帳に追加

(1C) The duration of a patent granted before 1 August 2001 and still in force on that date shall be twenty years from the date of filing or fifteen years from the date of grant whichever is the longer. [Ins. Act A1196: s.3] - 特許庁

159310には秀吉は後陽成天皇の前で3間連続で番もの能や狂言を演じている。例文帳に追加

In October 1593, Hideyoshi performed several Noh and kyogen (farce played during a Noh play cycle) in front of Emperor Goyozei for three consecutive days.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

200628,米国ニューオリンズで,爆弾がフェリー上で爆発し,百人もの人々が死亡する。例文帳に追加

On Feb. 28, 2006, a bomb goes off on a ferry in New Orleans, the United States, and hundreds of people are killed.  - 浜島書店 Catch a Wave

(8)本項の如なる規定も,1999115前になされた廃止法に基づく登録出願手続には影響しない。例文帳に追加

(8) Nothing in this paragraph shall affect proceedings on an application for registration under the repealed Act made before 15th January 1999. - 特許庁

(7) 事情が変わった場合は,実施許諾者及び実施権者のれも強制ライセンスの条件補正を求める訴訟を提起することができる。 (200265。200271施行-RT I 2002, 53, 336)例文帳に追加

(7) If circumstances change, both the licensor and the licensee may file an action in court for amendment of the terms of a compulsory licence. (05.06.2002 entered into force 01.07.2002 - RT I 2002, 53, 336)  - 特許庁

複数の静止画像及び/又は文字情報を読み取るスキャナ装置において、アルバム使用開始と使用終了れか又は両方を入力できるように構成される。例文帳に追加

The scanner for reading a plurality of still pictures and/or character information items is configured to be able to enter either of an album use start date and an album use end date or both. - 特許庁

数により表わされる期間は暦を意味し,また当該期間の開始及び満了れも含まない。数,数又は週数で表わされる期間は,かかる又は週の,開始に該当するに終了するものとする。例文帳に追加

The time periods set on days refer to calendar days and shall not include either the day when the time period commenced or the day when it expired.The time period set on years, months or weeks shall end in the day of the year, month, or week corresponding to the day of commencement. - 特許庁

明治13(1880)4、楊守敬は清駐公使如璋の招きで漢魏(三国)六朝の碑帖13000点を携えて来し、4間在留した。例文帳に追加

Invited by He Ruzhang, Qing's Minister in Japan, Yang Shoujing came to Japan in April of 1880 with 13,000 inscriptions and copybooks from the six dynasties of the Han and Wei (three dynasties) period, and stayed in Japan for four years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「就業」とは,週に属するであって,次に掲げる以外のものをいう。土曜,聖金曜,復活祭翌,アンザック・デイ,君主誕生,労働祝祭,及びワイタンギ・デイ,並びに該当する地域において,その地域が一部をなしている州の記念とされている,並びに毎の1225に始まり,次に掲げるに終わる期間に属する第171条における場合を除いて,翌の12,又は第171条における場合は,翌115,並びにれかのにおいて11が金曜に当たる場合は,次の,並びにれかのにおいて11が土曜又はに当たる場合は,次の及び火曜例文帳に追加

working day means a day of the week other than Saturday, Sunday, Good Friday, Easter Monday, Anzac Day, the Sovereign's Birthday, Labour Day, and Waitangi Day; and the day observed in the appropriate area as the anniversary of the province of which the area forms part; and a day in the period that commences with 25 December in any year and, except in section 171, ends with 2 January in the following year; or in section 171, ends with 15 January in the following year; and if 1 January in any year falls on a Friday, the following Monday; and if 1 January in any year falls on a Saturday or a Sunday, the following Monday and Tuesday - 特許庁

しかし、伊達家には慶長5(1600)106付中嶋左衛門宛伊達政宗書状、1014、1019付今井宗薫宛政宗書状、その戦功を賞する返書として1024付伊達政宗宛徳川家康書状が残されており、慶長5106らかの戦闘行為が行われたのは間違いないであろう。例文帳に追加

However, the Date family has kept Masamune DATE's letter to Saemon NAKAJIMA () dated October 6, 1600, Masamune's letters to Sokun IMAI dated October 14 and 19, and Ieyasu TOKUGAWA's letter to Masamune DATE dated October 24 to praise him for his distinguished military act and therefore, there is no doubt that any battle took place on October 6, 1600.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

治承4(1180)の治承・寿永の乱に際して甲斐源氏も蜂起し、その中で同1224に有義の妻子が都で者かに殺害され、獄門される事件が起きている。例文帳に追加

There was an incident in which Kai-Genji uprose as well in Jisho-Juei War that occurred in 1180, and during the battle, someone killed Ariyoshi's wife and children in Miyako (capital) and exposed their heads at a prison gate on December 24, 1180.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(a)締結又は発効の如に拘らず,199811以後にされた新規,更新又は修正の技術移転取決めを対象とするすべての申請,請求,適用除外及び商標ライセンス契約の記録に先立つ許可例文帳に追加

(a) all applications, requests, exemption, and clearance prior to recordal of a trademark license agreement covering new, renewal or amendatory technology transfer arrangements filed on or after January 1, 1998 regardless of the date of execution or date of effectivity; - 特許庁

200516に発生した反デモ後にJETRO等が中国上海進出の系企業に行った調査によると142社中60社、全体のうち42%もの企業が今後の企業活動にらかの影響があると予想している。例文帳に追加

According to a survey of Japanese affiliates in Shanghai, China, conducted by JETRO and other organizations after the anti-Japan protests which took place on April 16, 2005, 60 out of 142 companies or 42% of the total expect the protests to have some effect on their future business activities. - 経済産業省

第11条に基づく後の出願については,後の出願の受領前に開始したか又はその受領から2以内に始まる手数料度の更新手数料は,如なる場合にも,当該受領から2番目のの末までは,納付期が到来しない。例文帳に追加

For a later application under section 11, the renewal fees for fee years which have begun before the date of receipt of the later application, or which begin within two months of the date of receipt, become in no event due until the last day of the second month following the date of receipt.  - 特許庁

主要生保各社、243期の決算についての所感如にということでございますが、主要生保会社14社の平成243期決算については、生保の本業の利益を示す基礎利益は、東本大震災に関連する経費がなくなったこと等から、233期に比して増益となっております。例文帳に追加

As for major life insurance companies' financial results in the business year ended in March 2012, the 14 major life insurance companies' basic profits, which represent profits from their core businesses, increased compared with the business year ended in March 2011 due to the disappearance of expenses related to the Great East Japan Earthquake.  - 金融庁

よりも陸奥国の兵(つわもの)を動員しての戦闘であり、義家自身が国解の中で「政事をとどめてひとえにつわもの(兵)をととの」、と述べているように、その間の陸奥国に定められた官物の貢納は滞ったと思われ、その後もの間催促されていることが、当時の記録に残る(『中右記』1096(永長1)1215条、1097(永長2)225条)。例文帳に追加

Yoshiie, who had led the Mutsu soldiers into battle, reported in the Kokuge, 'stop the politics and organize the soldiers,' and refrained from paying Mutsu Province's tax to the Court, which repeatedly pressed him for several years ("Chuyu-ki," dated December 15, 1096 and February 25, 1097).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(1B)特許出願が200181前に行われ,かつ,同に係属していた場合は,その出願に基づいて付与される特許の存続期間は,出願から20又は特許の付与から15のうち,れか長い方とする。[法律A1196:s.3による挿入]例文帳に追加

(1B) Where a patent application was filed before 1 August 2001, and was pending on that date, the duration of the patent granted on that application shall be twenty years from the date of filing or fifteen years from the date of grant, whichever is the longer. [Ins. Act A1196: s.3] - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS