意味 | 例文 (90件) |
例外条件の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 90件
条件判断NS403では、例外処理を行う。例文帳に追加
Then, exception processing is executed in a condition judgement NS403. - 特許庁
基本印刷条件に対し原稿のページ単位で例外的に印刷条件を切り換えさせるための切換条件と、切り換え後の例外印刷条件を予め設定しておく。例文帳に追加
Switching conditions for exceptionally switching print conditions by the page units of originals for basic print conditions and the switched exceptional print conditions are preliminarily set. - 特許庁
前に述べたことに対する条件や例外などを書き記す例文帳に追加
to write conditions or exceptions for the former waiting - EDR日英対訳辞書
例外処理部11000は、業務状態定義表10から例外条件を抽出し、この例外条件をステータスウオッチャ11010に入力する。例文帳に追加
An exception processing part 11000 extracts an exception condition from a job state definition table 10 and inputs this exception condition to a status watcher 11010. - 特許庁
共同予測作業における例外条件生成方法、システム及びプログラム例文帳に追加
EXCEPTIONAL CONDITION GENERATING METHOD IN JOINT PREDICTION WORK, SYSTEM AND PROGRAM FOR THE SAME - 特許庁
例外条件が解消されるまで、第2のスレッドをディスパッチ可能にするリソースは解放されず、例外条件を解消する第1のスレッドのディスパッチを妨げる。例文帳に追加
Until the exception condition is resolved, resources for allowing the second thread to dispatch are not be released which can prevent dispatch of the first thread for resolving the exception condition. - 特許庁
例えば、DivisionByZero が設定されていると、エラー条件が生じた際に DivisionByZero 例外を送出します。例文帳に追加
For example, if the DivisionByZero trap is set, then a DivisionByZeroexception is raised upon encountering the condition. - Python
例外条件を解消するために同時マルチスレッド・プロセッサでディスパッチ・フラッシュを使用する方法例文帳に追加
METHOD USING DISPATCH FLASH IN SIMULTANEOUS MULTIPLE THREAD PROCESSOR TO RESOLVE EXCEPTION CONDITION - 特許庁
ベクトル命令処理に生じる例外の処理のためベクトル命令全体を例外処理ツールに送ることによる、例外条件検出前のスカラ反復処理時間の無駄を防止する。例文帳に追加
To prevent scalar repeat processing time from being uselessly generated before the detection of an exceptional condition due to the transmission of the whole vector instructions to an exceptional processing tool in order to execute exceptional processing generated in vector instruction processing. - 特許庁
例外生成サーバは、比較対象となる双方の情報、共同予測作業における目標、および、例外条件生成で補助的に使用するデータを受け取る。例文帳に追加
An exception generating server receives information on both objects of comparison, an aim in the joint prediction work and data to be used as auxiliaries in generating the exceptional conditions. - 特許庁
リソースの使用による例外条件の機能停止を検出し対処するための方法および回路を提供する。例文帳に追加
To provide a method and a circuit for detecting and dealing with function stop of exception condition due to use of resource. - 特許庁
共同予測作業における目標を実現するための適切な例外条件を生成し、また、共同予測作業実施中に蓄積された予測データやその他補助データを利用して例外条件を変更することを可能とすること。例文帳に追加
To enable appropriate exceptional conditions to be generated for achieving an aim in a joint prediction work and to enable the exceptional conditions to be altered by using prediction data or other auxiliary data accumulated while the joint prediction work is performed. - 特許庁
即時にトラップされるか、又は後で検出されて条件付き処理を制御する、マスク可能な例外を生成することができる。例文帳に追加
A maskable exception, which is immediately trapped or is later detected and controls a conditional processing, can be generated. - 特許庁
このモードが使われている場合、制御状態情報の存在がマスタ側から読み込めるかは、例外的な条件でselect (2)例文帳に追加
While this mode is in use, the presence of control status information to be read from the master side may be detected by a select (2) for exceptional conditions. - JM
例外として、一定の条件下(本人の文書による同意適切な医学的管理等)でヘルパ ー等による実施を容認。例文帳に追加
In exceptional cases, they may be performed by helpers under some circumstances (written consent of the patient, appropriate medical supervision, etc.). - 厚生労働省
例外条件サーバは、受け取った双方の比較対象データ間の関係と、双方の比較対象データと補助データ間の関係を、統計分析手法を利用して求め、それに基づき受け取った各目標値を満たす例外条件をそれぞれ求める。例文帳に追加
An exceptional condition server obtains a relation between compared object data on both sides received and a relation between the comparison object data on both sides and the auxiliary data by using a statistic analysis method and, on the basis of the relations, obtains exception conditions respectively which satisfy each of set points received. - 特許庁
また、印刷が制限されるジョブに関しても、特定の条件下で例外的に印刷を行えるように柔軟に印刷制御する。例文帳に追加
Also for jobs for which printing is restricted, printing control is performed flexibly so that printing is allowed exceptionally under particular conditions. - 特許庁
すべての審理は,規則9 第2 条に規定する例外に従うことを条件として,事件が終了するまで継続して行われる。例文帳に追加
All hearings shall be continuous until the case is terminated subject to exceptions provided under Section 2 of Rule 9. - 特許庁
復旧不可能な、下位のライブラリの例外 事前の条件チェックによるエラーの場合は、失敗したチェックの内容を説明に含めましょう。例文帳に追加
Uncorrectable lower library exceptions Errors detected during precondition checks should contain a description of the failed check. - PEAR
IMAP プロトコルは少なくとも一つの条件 (criterion) が指定されるよう要求しています;サーバがエラーを返した場合、例外が送出されます。例文帳に追加
The IMAP protocol requires that at least onecriterion be specified; an exception will be raised when the server returns an error.Example: - Python
条件を満たす場合でも、他の通信端末が発信可端末情報に示される通信端末であれば、例外的に発信を許可する。例文帳に追加
Even in the case that the condition is satisfied, origination of the call is permitted exceptionally when the another communication terminal is a communication terminal indicated by origination permission terminal information. - 特許庁
システム特性に対応して、通常の動作モードとして上記技法を利用したり、例外的条件時にこの技法を呼び出したりすることも可能である。例文帳に追加
These techniques are used as the normal mode of operation, or invoked upon exception condition, depending on the system characteristics. - 特許庁
記憶手段1aは、所定のプログラムの処理経過に応じた所定の条件と当該プログラムに対して所定の例外を発生させるための例外用プログラム部品とを当該プログラムに対応付けて定義した定義情報を記憶する。例文帳に追加
Storage means 1a stores definition information for defining predetermined conditions corresponding to progress of processing of a predetermined program and exception program components generating predetermined exceptions for the program in association with the program. - 特許庁
ただし庚午事変(稲田騒動)で有名な洲本城代の稲田氏の家臣は、北海道移住など過酷な条件の元、例外的に士族に取り立てられた。例文帳に追加
However, vassals of the Inada clan, the keepers of Sumoto-jo Castle, who were known for the Kogo incident (also known as Inada uproar), were exceptionally promoted to the warrior class under strict conditions such as their migration to Hokkaido. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、モノの貿易については、GATT 第 24 条において、関税同盟、自由貿易地域などの設立が一定の条件の下に最恵国待遇の例外として認められている。例文帳に追加
However, in case of trade in goods, Article 24 of GATT allows formation of a customs union or free trade areas under certain conditions, as exceptions to the most-favored treatment. - 経済産業省
裁判所は,本法にいう例外に従うことを条件として,非訟民事手続規則に従って,ハンガリー特許庁が下した決定の再審理に係る請求を審理しなければならない。例文帳に追加
The court shall hear requests for the review of decisions taken by the Hungarian Patent Office in accordance with the rules of non-contentious civil procedure, subject to the exceptions mentioned in this Act. - 特許庁
ステータスウオッチャ11010は、アプリケーションデータベース80のデータを参照し、予め設定した例外条件を満たす変更があったとき、その変更をユーザ検索部11020に出力する。例文帳に追加
While referring to data in an application data base 80, when there is a change for satisfying the preset exception condition, the status watcher 11010 outputs the change to a user retrieval part 11020. - 特許庁
この際、所定の条件を満たす語句に対しては辞書データに登録された訳語に置換するのではなく、原文とその読みとを出力するといった例外処理を行う。例文帳に追加
In this case, to the phrases satisfied with predetermined conditions, exception processing is given such that an original text and its reading are output rather than they are replaced with words registered in the dictionary data. - 特許庁
例外をスローする側の立場で考えると、エラーには三種類あります。 事前の条件チェックによって見つかったエラー 下位レベルのライブラリから、エラーコードやオブジェクトで返されたエラー例文帳に追加
From the point of view of exception throwing, there are three classes of error conditions: Errors detected during precondition checks Lower level library errors signaled via error return codes or error return objects - PEAR
したがって、条件ビット(38)を用いて、IDLY4命令の実行後の割り込み非認識区間において、例外処理が発生したか否かについて判定を行うことができる。例文帳に追加
Thus, the condition bit (38) may be used to determine whether exception processing occurred during an interrupt non-recognition interval after execution of the IDLY4 instruction. - 特許庁
NetBeans デバッガには、行とメソッドの標準ブレークポイントに加えて、高度なクラス、スレッド、例外、および変数のブレークポイントもあります。 これらのカスタムブレークポイントは、キャッチされなかった例外、クラス読み込み、変数アクセスなどの条件やイベントによってトリガーされるように設定できます。例文帳に追加
In addition to the standard line and method breakpoints,the NetBeans debugger provides advanced Class, Thread, Exception, and Variable breakpoints.Configure these custom breakpoints to be triggered by conditions and events such as uncaught exceptions, class loading, or variable access. - NetBeans
テスト処理手段1dは、当該プログラムの実行中に、特定した条件が満たされたかを監視し、当該条件が満たされると、定義情報を参照して、当該プログラムに対応する例外用プログラム部品を呼び出すことで当該プログラムの動作テストを行う。例文帳に追加
While the program is executing, test processing means 1d monitors whether the determined conditions are met, and if the conditions are met, the test processing means 1d refers to the definition information to perform an operation test of the program by calling the exception program components corresponding to the program. - 特許庁
管理ルールは、例えば、専用ストレージ装置を識別し、専用ストレージ装置を設定し、ディスクプロトコルメッセージを専用ストレージ装置に送信し、専用ストレージ装置から受信されたディスクプロトコルメッセージを処理し、そして、誤り条件および例外条件を処理するためのルールを含んでもよい。例文帳に追加
The management rules may include rules for such things as identifying the dedicated storage device, configuring the dedicated storage device, sending disk protocol messages to the dedicated storage device, handling disk protocol message received from the dedicated storage device, and handling error and exception conditions. - 特許庁
管理ルールは、例えば、専用ストレージ装置を識別し、専用ストレージ装置を設定し、ディスクプロトコルメッセージを専用ストレージ装置に送信し、専用ストレージ装置から受信されたディスクプロトコルメッセージを処理し、そして、誤り条件および例外条件を処理するためのルールを含んでもよい。例文帳に追加
The management rules may include rules for such things as identifying a dedicated storage device, configuring the dedicated storage device, sending disk protocol messages to the dedicated storage device, handling disk protocol messages received from the dedicated storage device, and handling error and exception conditions. - 特許庁
これらの例外規定が必要とされる主な理由を2つ挙げるならば、第一に、ルールに基づいて運営される多角的貿易体制を維持するため、むしろ一定の合理性がある例外的な措置については、所定の要件を満たすことを条件に許容する必要があることである。例文帳に追加
There are two chief reasons for the necessity of these exceptions. The first is that, in order to maintain the multilateral trade system, it is necessary to permit exceptional measures in a controlled manner when specific criteria are met. - 経済産業省
(1) 大公国規則では,例外的な事態に関して,かつ,一般的な措置によって,年金の納付期限又はそれが特定し条件を規定すべき他の期限を延長することができる。例文帳に追加
1. A Grand-Ducal regulation may, with respect to exceptional situations and by a general measure, grant an extension of the time limits for the payment of annual fees or for other time limits that it shall specify and for which it shall lay down the conditions. - 特許庁
第10条から第12条までに記載した例外規定に従うことを条件として,意匠権は,何人も,意匠権所有者の同意なしには,その意匠を実施することはできないことを意味する。例文帳に追加
Subject to the exceptions following from sections 10 to 12, the design right shall imply that nobody may exploit the design without the consent of the holder of the right. - 特許庁
後記の例外に従うことを条件として,意匠権は,意匠権所有者以外の何人も意匠権所有者の同意なしに当該意匠を使用する権利を有さないことを意味する。例文帳に追加
Subject to the exceptions stated below, the right to a design shall imply that no person other than the design right owner is entitled to use the design without his or her consent. - 特許庁
授権条項では、以下の要件に適合することを条件に、発展途上国間の関税・非関税障壁の削減・撤廃を目指すFTAをGATT第1条(最恵国待遇)の例外として認めている。例文帳に追加
Under the Enabling Clause, FTAs aiming at the reduction or abolition of tariffs or nontariff barriers among developing countries are admitted as an exception to Article 1 of GATT (General Most-Favoured-Nation Treatment), provided that the following conditions are met. - 経済産業省
これは世界遺産登録の前提条件として登録物件が所在国の法律により文化財として保護を受けていることが求められるため、例外的措置として指定されたものであった。例文帳に追加
This is due to the fact that, as a prerequisite for World Heritage registration, each item or site being registered is desired to be already under the protection of the laws of its origin county as a cultural asset, so the exceptional step was taken of designating the warehouse a national treasure. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
授権条項は、以下のような要件に適合することを条件に、発展途上国間の関税・非関税障壁の削減・撤廃を目指す地域貿易協定を、GATT 第1条(最恵国待遇)の例外として認めている。例文帳に追加
The Enabling Clause exempts RTAs entered into among developing countries for the mutual reduction or elimination of tariffs and non-tariff measures from the most-favourednation principle under Article I of GATT, provided the following conditions, are met. - 経済産業省
所有者の同意なく行えば登録商標を侵害することになる行為は,第18条(登録商標の侵害)に明記するが,第19条(侵害の例外),第20条(登録商標により付与される権利の消尽)及び第21条(広告等での使用)に明記する例外に従うことを条件とする。例文帳に追加
The acts constituting infringement of a registered trade mark, if done without the consent of the owner, are specified in section 18 (infringement of registered trade mark) but are subject to the exceptions specified in section 19 (exceptions to infringement), section 20 (exhaustion of rights conferred by registered trade mark) and section 21 (use in advertising, etc.). - 特許庁
長官は,(1)にいう条件を充足せず,かつ,(2)の例外の範囲内に該当しない如何なる者も,欧州特許出願の目的では代理人又はその他の代表者として承認することを拒絶することができる。例文帳に追加
The Controller may refuse to recognise as agent or other representative for the purposes of applying for European patents any person who does not satisfy the conditions mentioned in subsection (1) and does not fall within the exception in subsection (2). - 特許庁
TO協定上、最恵国待遇の例外とされるEPA/FTAは、WTOによる多角的貿易自由化とは異なり、WTO協定上の一定の条件を満たせば、締結相手国・地域、対象分野等を柔軟かつ機動的に選択することが可能である。例文帳に追加
Unlike the multilateral trade liberalization efforts by the WTO, under EAPs/FTAs, countries can flexibly and tactfully choose countries, regions and sectors as long as certain requirements under the WTO agreements are satisfied. - 経済産業省
(3) (2)にいう条件は存在しないが,ハンガリー特許庁が,当該自然人の他の事情を考慮にいれて,当該自然人及びその扶養家族の生活が危険に曝されていると判断した場合も,例外的に免除及び猶予が認められる。例文帳に追加
(3) Exemption and deferment may be granted exceptionally also if the conditions specified in paragraph (2) do not exist but the Hungarian Patent Office ? taking other circumstances of the natural person into consideration ? finds that the subsistence of the natural person and his dependents is endangered. - 特許庁
庁舎は大臣が随時指定するアイルランドにおける場所に所在し,長官職の職能については,大臣が随時書面で特定する例外に従うことを条件として,これを同場所において遂行しなければならない。例文帳に追加
The Office shall be located at such a place in the State as may be designated from time to time by the Minister, and the functions of the office of Controller shall be discharged at that place, subject to such exceptions as the Minister may from time to time specify in writing. - 特許庁
本発明は、車両運転制限装置及び車両運転制限解除システムに関し、所定の運転制限条件が成立することで原則的には車両運転が制限される状況でも例外的にその運転を許可することにある。例文帳に追加
To exceptionally permit driving even in a situation where vehicle driving is principally limited by establishment of a predetermined driving limiting condition in a vehicle driving limiting device and a vehicle driving limiting release system. - 特許庁
・輸入急増による国内産業への重大な損害を防止、救済するための数量制限(セーフガード)(第19条)ただし、これらの例外規定に基づき実施される数量制限は、原則無差別に適用されること(第13条)等を条件としている。例文帳に追加
・Quantitative restrictions necessary to prevent sudden increases in imports from causing serious injury to domestic producers or to relieve producers who have suffered such injury (Article XIX); - 経済産業省
意味 | 例文 (90件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |