例文 (999件) |
命のあるの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 7426件
誰も命を落としていないし、無事岸まで歩いていけた。例文帳に追加
No lives were lost, and we could wade ashore in safety. - Robert Louis Stevenson『宝島』
スーパーマーケットの発展は、流通革命の典型的な例の一つである。例文帳に追加
The development of the supermarket is a typical result of the distribution revolution. - Weblio英語基本例文集
その地位には田中氏が任命されるだろうというのが一般の観測である.例文帳に追加
It is generally believed that Mr. Tanaka will be appointed to the post. - 研究社 新和英中辞典
日本の現王朝は少なくとも1500年もの長命を誇るのである。例文帳に追加
Given that the current Japanese dynasty has a history of at least 1,500 years. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鎖国政策は江戸幕府にとってまさに生命線そのものだったのである。例文帳に追加
Seclusionism was the very lifeline of the Edo Bakufu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この時将門が任命した関東諸国の国司は、以下の通りである。例文帳に追加
Masakado appointed the following Kokushi's in each province - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
建替えの技術の伝承が、当時の寿命から適当である。例文帳に追加
This 20-year interval was appropriate when the passing on of the techniques of reconstruction through the generations is considered. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
あるいは,自身の考えと人類の運命を変えるのだろうか。例文帳に追加
Or will he change his mind and the destiny of mankind? - 浜島書店 Catch a Wave
コア命令キャッシュにおいて、コア命令の変わりにパッチ先のコア命令アドレスを保持し、あたかもそのパッチ先が正しいコア命令列であるかのようにコア命令取り出しを実行するパスを構築することにより、特に大きなハードウェアの追加なしにコア命令の修正を行う。例文帳に追加
To correct a core instruction without adding specially large hardware by holding the core instruction address of a patch destination instead of a core instruction and constructing a path executing core instruction fetch as if the patch destination is a correct core instruction string. - 特許庁
もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。例文帳に追加
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation. - Tatoeba例文
アマテラスの子であるオシホミミと、タカミムスビの娘である栲幡千千姫命(萬幡豊秋津師比売命)の子。例文帳に追加
He was a son of Oshihomimi, a son of Amaterasu (the Sun Goddess), and Takuhatachijihime no mikoto (also called "Yorozuhatatoyoakitsushihime no mikoto"), a daughter of Takamimusubi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
他の命令または願望を受け入れる傾向がある、気持ちがあること、あるいは、傾向を示すさま例文帳に追加
inclined or willing to submit to orders or wishes of others or showing such inclination - 日本語WordNet
それは人々の命にも影響を及ぼすので、深刻な問題である。例文帳に追加
It is a serious matter since it affects people's lives. - Weblio Email例文集
市内電車内ではその筋の命により喫煙が禁じてある例文帳に追加
Smoking in the city cars is prohibited by order. - 斎藤和英大辞典
彼女の命日は季語一覧として俳句の季語にもある。例文帳に追加
The anniversary of her death has been used as kigo (a season word) for haiku (Japanese seventeen-syllable poem). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
祭神の水無神は天火明命の別名とする説がある。例文帳に追加
There is an opinion that the enshrined deity 'Minashijin' is a pseudonym of Amenohoakari no mikoto. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
賀茂氏の祖神である賀茂別雷命(かもわけみかづちのみこと)を祀る。例文帳に追加
Kamigamo-jinja Shrine enshrines the Kamo clan ancestral deity Kamowakeikazuchi-no-mikoto. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
岡田国神社の元々の祭神は生国魂命である。例文帳に追加
Ikukunitama no mikoto was enshrined in Okadakuni-jinja Shrine from its foundation. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
称号の「継宮」、名前の「明仁」は、昭和天皇による命名である。例文帳に追加
The Emperor Showa gave to his first prince both his childhood title 'Tsugu-no-miya' and his title 'Akihito.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「武家である以上は敵の手にかかって命を落とすのは恥ではない。」例文帳に追加
As a member of the buke (samurai family), it is not disgraceful to lose one's life by enemy hands.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(ヴィレラは命の危険があるとして周囲の人間に引き止められた。)例文帳に追加
(Vilela himself was detained by his followers for the fear of mortal danger.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
玉祖命(たまのおやのみこと)は、日本神話に登場する神である。例文帳に追加
Tamanooya no Mikoto was a god (Shinto) appearing in Japanese mythology. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
火須勢理命は、ニニギとコノハナノサクヤビメの子である。例文帳に追加
Hosuseri no Mikoto was a child of the god Ninigi and the goddess Konohanasakuyabime. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
またワタツミの娘であり穂高見命の妹とする伝承もある例文帳に追加
Another folkloric myth says that Yasakatome no kami was a daughter of Watatsumi and a younger sister of Hotakami no mikoto. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
賀茂別雷命(かもわけいかづちのみこと)は、神道の神(神道)である。例文帳に追加
Kamowakeikazuchi no Mikoto is a Shinto god (Shinto). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
耐久性のある長寿命の電解用電極を提供すること。例文帳に追加
To provide a long-life electrode for electrolysis having durability. - 特許庁
高電力容量で長寿命のリチウム二次電池の提供にある。例文帳に追加
To provide a lithium secondary battery which has a large electric power capacity and a long service life. - 特許庁
生命機能の異常をもたらす遺伝的変異がある遺伝子座の同定方法例文帳に追加
METHOD OF IDENTIFYING GENE LOCUS WITH GENETIC VARIATION CAUSING ABNORMAL VITAL FUNCTION - 特許庁
16ビット命令実行と32ビット命令実行との間のスイッチングは目標命令が16ビット命令または32ビット命令のどちらであるかを識別するために分岐の目標アドレスの最下位ビット位置を用いる分岐命令によって達成される。例文帳に追加
Switching between execution of the 16-bit instructions and execution of the 32-bit instructions is achieved by a branching instruction to use a position of the least significant bit of a target branching address to discriminate which of the 16-bit instructions or the 32-bit instructions a target instruction is. - 特許庁
一方、命令格納レジスタ22〜24に格納されている命令以外の命令が命令入力レジスタ21に入力されたときは命令をシリアル転送し、これを利用する。例文帳に追加
When an instruction other than those stored in the registers 22-24 is inputted to the register 21, this inputted instruction is serially transferred and used. - 特許庁
また、事代主の妹である高照姫命が祀られていたのが下照姫命と混同されたとする説もある。例文帳に追加
Moreover, another theory suggests that Takateruhime-no-kami, the sister of Kotoshironushi-no-kami was enshrined in reality, who was confused with Shitateruhime-no-Kami. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大宝律令以後において天皇の私的命令あるいは特定個人に対する命令である勅について原則的にはこの形式で出されていた。例文帳に追加
After Taiho Ritsuryo (Taiho Code), the emperor's private order or an order to a specific individual was used generally by this form. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
マンドレルあるいは成形金型などの工具の高寿命化方法および高寿命化されたマンドレルあるいは成形金型などの工具例文帳に追加
METHOD FOR PROLONGING SERVICE LIFE OF TOOL SUCH AS MANDREL AND FORMING DIE, AND TOOL OF PROLONGED SERVICE LIFE SUCH AS MANDREL AND FORMING DIE - 特許庁
生命科学の研究をするうえで、倫理的問題はつきものである。例文帳に追加
Ethical issues naturally accompany biological science. - Weblio Email例文集
洪水の危険があるので町民に避難命令が出された.例文帳に追加
In view of the danger of flood, the people of the town were ordered to evacuate their homes. - 研究社 新和英中辞典
人命又は急迫した危険のある船舶の救助に従事するとき例文帳に追加
When they engage in the rescue of human lives or a vessel facing an imminence peril - 法令用語日英標準対訳辞書
ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。例文帳に追加
In a sense, such a political movement may be called a revolution. - Tatoeba例文
70年もしくは80年が人間の普通の寿命期間である。例文帳に追加
Seventy or eighty years is the normal span of a man's life. - Tatoeba例文
彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。例文帳に追加
The emphasis of his talk was on the need to work hard. - Tatoeba例文
お前がシモンの敵を討ちたいと望むなら、俺は命を捨てる覚悟もある。例文帳に追加
If you wish to kill Simon's enemy, I'm prepared to throw away my life. - Tatoeba例文
睡眠、食物、および水は有機体の生命活動に必要なものである例文帳に追加
sleep and food and water are among the biogenic needs of the organism - 日本語WordNet
不変で、取り消すことが出来ないのは、私の運命である−シェークスピア例文帳に追加
firm and irrevocable is my doom- Shakespeare - 日本語WordNet
(しゃれこうべのような)死すべき運命であることを思い出させるもの例文帳に追加
a reminder (as a death's head) of your mortality - 日本語WordNet
隊形の側面を守るよう命じられた分遣隊の一員である兵士例文帳に追加
a soldier who is a member of a detachment assigned to guard the flanks of a military formation - 日本語WordNet
ナル命令の効果は計算の状態を変えずにおくことにある。例文帳に追加
The effect of the null instruction is to leave the state of the computation unchanged. - コンピューター用語辞典
ある目的達成の手段として発せられる条件つきの命令例文帳に追加
a hypothetical order issued as method to achieve one's purpose - EDR日英対訳辞書
例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |