例文 (924件) |
多地性の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 924件
多機能性芯地部材例文帳に追加
地域の生物の多様性の保全例文帳に追加
Conservation of Regional Biodiversity - 日本法令外国語訳データベースシステム
地中海地域の耐寒性の毛深いラテックスを作る多年生植物の属例文帳に追加
a genus of hardy hairy latex-producing perennials of Mediterranean area - 日本語WordNet
新しい居住地に広がり多様性を形成する、または多様化する例文帳に追加
spread into new habitats and produce variety or variegate - 日本語WordNet
生物多様性地域戦略の策定等例文帳に追加
Formulation, etc. of Regional Biodiversity Strategy - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 生物多様性地域戦略の対象とする区域例文帳に追加
(i) The area covered by the regional biodiversity strategy; - 日本法令外国語訳データベースシステム
荘園は、地理的状況の面でも多様性が見られた。例文帳に追加
Shoens showed wide varieties in the sense of geographical situations. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
抗ピリング性多層構造編地の製造方法例文帳に追加
METHOD FOR MANUFACTURING MULTILAYER-STRUCTURED KNITTED FABRIC HAVING ANTIPILLING PROPERTY - 特許庁
~地域の活性化を挙げた企業が多い~例文帳に追加
Many enterprises indicated community vitalization - 経済産業省
地層が新しくなるほど、多様性と複雑性は増してくる例文帳に追加
As the strata get more recent, the variety and complexity of life increase - Ian Johnston『進化の手短かな証明』
明るい青緑色のシダ、広く分布しているが特に北半球温帯の酸性湿地森林地帯に多い例文帳に追加
bright blue-green fern widely distributed especially in damp acid woodlands of temperate northern hemisphere - 日本語WordNet
北の温和な地方の多年生の、多くの場合芳香性で、時々マットを形成する薬草:ノコギリソウ例文帳に追加
perennial often aromatic and sometimes mat-forming herbs of north temperate regions: yarrow - 日本語WordNet
しかし、我が国には、大学が数多く存在する等、高い潜在性を秘めた都市が地方にも多い。例文帳に追加
However,many of Japan’s regional cities have great potential, including, for example, the presence of numerous universities. - 経済産業省
水を貯めて蒸散によって冷やす(通常キャンバス地の)多孔性のバッグ例文帳に追加
a porous bag (usually of canvas) that holds water and cools it by evaporation - 日本語WordNet
湿地に生える多年草で刀のような葉と芳香性の根を持つ例文帳に追加
perennial marsh plant having swordlike leaves and aromatic roots - 日本語WordNet
地中海西部原産のよく見られる芳香性の庭園用多年草例文帳に追加
common aromatic garden perennial native to the western Mediterranean - 日本語WordNet
2 生物多様性地域戦略は、次に掲げる事項について定めるものとする。例文帳に追加
(2) A regional biodiversity strategy shall provide for the following matters: - 日本法令外国語訳データベースシステム
伸縮性複合生地、及び延伸多孔質ポリテトラフルオロエチレンフィルム例文帳に追加
STRETCH COMPOSITE SUBSTRATE AND DRAWN POROUS POLYTETRAFLUOROETHYLENE FILM - 特許庁
地図の視認性を損なうことなく多数の広告を表示する。例文帳に追加
To display a plurality of advertisements without impairing the visibility of a map. - 特許庁
また、大学の知的資産には地域性を反映したものも多い9。例文帳に追加
Japan’s universities too have many intellectual assets with promise as the “seeds” of new industries. - 経済産業省
ここでも地域の活性化を挙げた企業が多数を占めている。例文帳に追加
Even here, a majority of enterprises cited the stimulation of the community. - 経済産業省
~地域全体の活性化にも寄与していると考える企業が多い~例文帳に追加
Many enterprises consider the use of community resources to also contribute to the vitalization of the community as a whole - 経済産業省
いずれも札遣いの盛んな土地であり、大和国、河内国、和泉国、備中国の紙幣では地域特性もあって引請人は多種多様である。例文帳に追加
Since several versions of the money were issued in each province, the paper currency in Yamato, Kawachi, Izumi, and Bitchu Provinces were undertaken various people because of the characteristics of the provinces. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
地域の知名度の向上や、地域の活性化を効果として挙げている企業も多く、地域資源を活用することが地域全体の活性化にも寄与していると考える企業が多く存在している。例文帳に追加
There are also many enterprises that cite improvements to the area's name recognition and the effect of community vitalization. There are many enterprises that think the utilization of community resources contributes to the stimulation of the entire community. - 経済産業省
自然の地理的多様性を説明できなければ,ある州の一地域と別の地域を比較可能な数値指標を定めることは難しいであろう。例文帳に追加
Without accounting for natural geographic variability it would be difficult to establish numerical indices that were comparable from one part of State to another. - 英語論文検索例文集
これに対して、地域を活性化しようとする見地から「地域おこしの目玉」として考案された「郷土料理」が多く見られるようになる。例文帳に追加
In response, many local dishes were created as a feature to revitalize local communities. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ここでも、地域の活性化や地域の知名度の向上といった地域全体への効果が多く挙げられている。例文帳に追加
Here again, effects for the entire community such as community stimulation and improvements to area name recognition were often cited. - 経済産業省
日本は火山が多いために火山性の温泉が多く、温泉地にまつわる伝説、神話の類も非常に多い。例文帳に追加
As there are many volcanoes in Japan, there are many volcanic hot springs and many legends or mythologies related to hot springs have been passed down. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
多地点通信サービスの提供時における料金体系に対する妥当性・柔軟性を高める。例文帳に追加
To enhance adequacy and flexibility over the entire charge system when an inter-multi-point communication service is provided. - 特許庁
都市生活者が関わる多種多様な問題解決のために、本システムと地元パートナーが、地域性や地元の労働力を活用して、代行や維持管理の業務をビジネス化して地元に新しい仕事や働き口を創出する。例文帳に追加
To create a new work and a job in a local town by making the works of agency, maintenance and management into businesses by utilizing locality and local labor forces by this system and local partners to solve various problems in which city dwellers are involved. - 特許庁
多くの乾燥区域において,地表下流域特性における空間差は,地表流域の規模または特性よりも水質に対し強い影響を及ぼす。例文帳に追加
In many arid areas, spatial differences in subsurface watershed characteristics have a stronger influence on water quality than the size or characteristics of the surface watershed. - 英語論文検索例文集
多くの乾燥区域において,地表下流域特性における空間差は,地表流域の規模または特性よりも水質に対し強い影響を及ぼす。例文帳に追加
In many arid areas, spatial differences in subsurface watershed characteristics have a stronger influence on water quality than the size or characteristics of the surface watershed. - 英語論文検索例文集
多くの乾燥区域において,地表下流域特性における空間差は,地表流域の規模または特性よりも水質に対し強い影響を及ぼす。例文帳に追加
In many arid areas, spatial differences in subsurface watershed characteristics have a stronger influence on water quality than the size or characteristics of the surface watershed. - 英語論文検索例文集
その信仰形態や神性は多様で地域によって差異がありその土地の神や他の神の神性が習合されている場合がある。例文帳に追加
The pattern of Mishaguji belief varies from region to region, with Mishaguji's deity being sometimes fused with the deity of local and other types of kami. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
色や柄はさまざまだが、男性用は白無地が圧倒的に多く、女性用ほど多様な色柄を扱っている道具屋は少ない。例文帳に追加
Although there are various colors and patterns used for kaishi, most of men's kaishi is solid white, and fewer shops deal in colorful and patterned kaishi for men, as compared to women's kaishi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
前項では、中小企業はマーケットを求めて、人口規模の大きい地域に立地している可能性と、人口の多い地域では人材や資金の供給源が多いため、開業をしやすい可能性を指摘した。例文帳に追加
Above, we pointed to the possibility that SMEs locate themselves in regions with a large population in order to find a market and the possibility that it is easy to start a business in regions with a large population because such regions have many sources of supply of funds and human resources. - 経済産業省
本願発明は、熱収縮性を有するシ−トと熱可塑性素地又はウ−ル素地からなる生地を、水溶性糸を使用しないで取り付けることにより、生地に多種模様を容易にに形成することを課題とするものである。例文帳に追加
To readily form many kinds of patterns on a cloth by attaching a heat-shrinkable sheet to a cloth made of a thermoplastic material or a wool without using a water-soluble yarn. - 特許庁
これは、たとえば地蔵菩薩が観音と同じ一闡提大悲闡提の一対として見る場合が多く、地蔵が男性の僧侶形の像容であるのに対し、観音は女性的な顔立ちの像容も多いことからそのように見る場合が多い。例文帳に追加
This is because Jizo Bosatsu is seen as a pair of Ichi-Sendai-Daihi-Sendai(一闡提大悲闡提) like Kannon, and many Kannon statues have feminine faces while Jizo is a male monk. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
人類は、生物の多様性のもたらす恵沢を享受することにより生存しており、生物の多様性は人類の存続の基盤となっている。また、生物の多様性は、地域における固有の財産として地域独自の文化の多様性をも支えている。例文帳に追加
Human beings are living through enjoying benefits from biodiversity. Biodiversity thus serves as a basis of the survival of human beings. In addition, biodiversity, as the particular assets of each region, also supports the diversity of unique regional culture. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第十四条 国は、地域固有の生物の多様性の保全を図るため、我が国の自然環境を代表する自然的特性を有する地域、多様な生物の生息地又は生育地として重要な地域等の生物の多様性の保全上重要と認められる地域の保全、過去に損なわれた生態系の再生その他の必要な措置を講ずるものとする。例文帳に追加
Article 14 (1) The government shall, for the purpose of conservation of the biodiversity of endemic organisms, conserve regions that are found to be important in terms of conservation of biodiversity, including those having natural characteristics that represent the natural environment of Japan and those that are important as habitats of diversified organisms, regenerate any ecosystem that has been damaged in the past and take other necessary measures. - 日本法令外国語訳データベースシステム
多彩模様塗料としての意匠性、質感、鮮映性を損なうことなく下地への追随性と耐汚染性に優れた多彩模様塗膜を形成するのに適する水性多彩模様塗料を提供する。例文帳に追加
To provide an aqueous multi-colored pattern coating suitable for forming a multi-color-patterned coated film excellent in following property to an undercoat and soil resistance, and without damaging designing property, texture and clarity as the multi-colored pattern coating. - 特許庁
誤り地名判定部52によって、各ペアについて、算出された地名・非地名判定難易度スコアおよび地名言及多様性スコアに基づいて、ペアが、誤って地名表現として抽出されたものであるか否かを判定する。例文帳に追加
The erroneous place name determination unit 52 determines, based on the place name and non-place name determination difficulty score and the place name reference variety score both calculated, whether or not each of the pairs is extracted as an erroneous place name. - 特許庁
植物の多様性と特定の生息地の動物の生態(または全体で世界で)例文帳に追加
the diversity of plant and animal life in a particular habitat (or in the world as a whole) - 日本語WordNet
北米西部産の湿地に群生する落葉性多年草で、ザゼンソウに似ているが仏炎苞は黄色例文帳に追加
clump-forming deciduous perennial swamp plant of western North America similar to Symplocarpus foetidus but having a yellow spathe - 日本語WordNet
下等な多年生のブタクサで、匍匐性の根を持ち、米国南西部やメキシコのやせた土地に産する例文帳に追加
coarse perennial ragweed with creeping roots of dry barren lands of southwestern United States and Mexico - 日本語WordNet
北部の温暖な地域の低くからまるつた性の黄色い花をつける多年草の植物属:ふきたんぽぽ例文帳に追加
genus of low creeping yellow-flowered perennial herbs of north temperate regions: coltsfoots - 日本語WordNet
落葉性の巻きつき茎を持つアフリカの熱帯地方の多年生の球根草本の小さな属例文帳に追加
small genus of tropical African perennial bulbous herbs with deciduous twining stems - 日本語WordNet
湿地帯の局所において豊富な直立の毒性の強いユーラシアの多年草例文帳に追加
tall erect highly poisonous Eurasiatic perennial herb locally abundant in marshy areas - 日本語WordNet
例文 (924件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Short Proof of Evolution” 邦題:『進化の手短かな証明』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、原著作を明示し、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |