1016万例文収録!

「大如」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 大如に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

大如の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1241



例文

の庶子として生まれた蓮は幼い頃に経覚の元に預けられ、彼の元で修学しており、その後も師弟として互いの事には支援しあう仲であった。例文帳に追加

As Zonnyo's child born out of wedlock, Rennyo was looked after by Kyokaku when he was small and did some training (to become a priest) under Kyokaku's supervision, and being master and student they supported each other in later life.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主な引用先…親鸞:『教行信証』、『浄土文類聚鈔』、『愚禿鈔』、『浄土三経往生文類』、『一念多念文意』、『来二種回向文』、『親鸞聖人御消息(善性本)』、蓮:『正信偈意』。例文帳に追加

The above is mainly quoted from "Kyogyoshinsho," "Jodofumi ruishusho," "Gutoku-sho," "Passages (Concerning) Birth in the Pure Land in the Three Pure Land Sutras" (Jodo Sankyo Ojo Monrui)," "Ichinentamen-moni," "Nyorai Nishu Eko-mon," "Shinran Shonin Onshosoku (Zensho book: Book of good nature)"by Shinran, and "Shoshinge Taii (Shoshinge summary)," by Rennyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本における日蓮宗・法華宗以外の遺品としては、奈良・東寺戒壇院中央の塔内に安置された釈迦来・多宝来像(唐時代)が知られる。例文帳に追加

Regarding relics other than the Nichiren sect and Hokke sect in Japan, statues of Shaka Nyorai and Taho Nyorai (the Tang period) which are enshrined in the center pagoda of Todai-ji Kaidan-in Temple in Nara are known.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

能(よ)く衆生をして仏性を見せしむ、法華の中に八千の声聞の記別を受くることを得て果実を成ずるく、秋収め冬蔵(おさ)めて更に所作無きがし。例文帳に追加

Just as the teachings revealed in the Lotus Sutra achieved great success by enabling 8000 disciples of Buddha achieve religious salvation, this sutra will teach Buddhist truths to the unenlightened masses, who will have nothing more to learn, just as farmers who have harvested crops in fall for winter storage have nothing more to do,  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

即ち、西方極楽教主阿弥陀来とは、真言教主来という普門総徳の尊から派生した別徳の尊であるとした。例文帳に追加

He stipulated that Amida Nyorai (Amitabha Tathagata), the head of religious sect in the Western Paradise, was a deity of a separate virtue who derives from the deity of general virtues Dainichi Nyorai (Mahavairocana) who was the head of Shingon sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

また、表千家七代心斎、裏千家八代又玄斎、心斎の高弟、江戸千家初代川上不白などによって、勢の門弟に対処するための新たな稽古方法として、七事式が考案された。例文帳に追加

In addition, Shichijishiki (the seven virtues style ceremony) was designed by Nyoshinsai of the seventh head of Omotesenke, Yugensai of the eighth Urasenke, and Fuhaku KAWAKAMI of the founder of Edosenke (the house of Edosen) as the new practice method to handle large numbers of disciples.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

熾盛光来とは仏頂尊の一尊で、天台宗最の秘法といわれる熾盛光法(国家鎮護、皇室の安泰などを祈る修法)の本尊であるが、この来を寺院の本尊とするのは珍しい。例文帳に追加

Shijoko Nyorai is a Butchouson who is the principal image of a method of prayer known as Sijokoho - said to be the Tendai sect's greatest secret (used when praying for the protection of the nation and the security of the Emperor), but this is the only temple in Japan dedicated to this deity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを危惧した蓮の後継者実は永正元年(1504年)石山門徒の鎮圧に踏み切った(「坂一乱」・また石山門徒には河内国出身者が多かった事から「享禄・天文の乱」とも)。例文帳に追加

Jitsunyo, Rennyo's successor, felt uneasy about the situation and started to break up the followers of Ishiyama (the conflict is known as the 'Osakaichiran war' or, occasionally, as the 'Kyoroku-Tembun war' because many of the followers of Ishiyama were from Kawachi Province)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

城将・松井康之と有吉立行は水に援軍を要請、水はこれに応じ9月13日(旧暦)(10月19日)、石垣原(現在の別府市)で友義統軍と衝突した。例文帳に追加

The commanders Yasuyuki MATSUI and Tatsuyuki ARIYOSHI at Kitsuki-jo Castle asked Josui for reinforcements and, in response, Josui moved his army and clashed with the army of Yoshimune OTOMO at Ishigakibaru (presently Beppu City) on October 19.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

嫉妬深い一面があり、父水が死去すると、黒田家随一の勇将で武功も多く、水から名なみの厚遇を与えられていた後藤又兵衛を追放し、さらに奉公構という措置を取った。例文帳に追加

He had a jealous side: when his father Josui died, he expelled Matabei GOTO, the bravest warlord in the Kuroda retainers with many military exploits who had received daimyo-level hospitality from Josui; and furthermore, he carried out measures called hokokamae (a kind of punishment).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

が独立する形で東本願寺(真宗谷派)を設立、後にこれに対して准が西本願寺(浄土真宗本願寺派)を設立し、東西本願寺に分裂した。例文帳に追加

Then Kyonyo became independent of the temple and established Higashi (eastern)-Hongan-ji Temple (the Otani group of the Shinshu sect), and for this, Junnyo established Nishi (western)-Hongan-ji Temple (the Hongan-ji group of the Jodo Shinshu sect), separating Hongan-ji Temple into Higashi-Hongan-ji Temple and Nishi-Hongan-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、少なくともこの分裂劇に際し、教を支持して東本願寺の土地を寄進したのが家康であることは確かである(真宗谷派も教の東本願寺の設立に家康の関与があったことは認めている)。例文帳に追加

However, it leaves no doubt that at least, Ieyasu supported Kyonyo and contributed the land space for building Higashi-Hongan-ji Temple in this incident of separating the temple (even the Otani group of the Shinshu sect admits that Ieyasu was involved in establishing Higashi-Hongan-ji Temple by Kyonyo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これが国津罪の一として現れるについては、『薬師経』に薬師来が菩薩行を行った時に12の願を起こし、その6番目で人間の様々な病患も薬師来の名前を聞けば全て取り除かれるであろうと説いた。例文帳に追加

One theory states that the reason of counting this disease as one of Kunitsu tsumi is found in "Yakushikyo Sutra;" when Yakushi Nyorai performed Bosatsu gyo, it made twelve great vows and the sixth vow declared that every human disease would be healed by hearing the name of Yakushi Nyorai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

何ぞ文部省側の主張のく一時の変態として之を看過するを得んや」「日本帝国に於て真に人格の判定を為すの標準は知識徳行の優劣より先づ国民的情操、即ち義名分の明否何に在り。例文帳に追加

How can we allow this to be overlooked as suggested by the Education Ministry, because it was just a temporary anomaly?'; 'In Imperial Japan, the true way of determining character is not by knowledge or good deeds but by national emotions, in other words, the cause.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

モータ、回転体等のく、構成が型化、複雑化する原因となる部品群を用いずに、固定された部材のみを用いてパトライト(回転灯)のき移動する光による演出を実現する。例文帳に追加

To provide a light emitting unit such as a Patlite (R) (turning light) that uses moving light for rendering, by using only fixed members, without using components such as a motor, a turning body, etc. which results in an increase in size or complicated configuration. - 特許庁

小、厚薄、硬軟と何なる爪に対しても、羽根に接しているがく軽いタッチで角張った爪、ささくれの爪を滑らかに仕上げるネイルシェイブ、爪切り器、並びに装飾品を提供する。例文帳に追加

To provide a nail shaver, a nail clipper, and an ornament smoothly finishing angular nails or hangnails with such a soft touch as to touch a feather for any nails of large/small, thick/thin or hard/soft. - 特許庁

また、口頚部の頂板8を切り取り可能に構成して、口径のくち部を形成できるく構成し、該口部を利用して残液の取り出しを行うく構成した。例文帳に追加

A top plate 8 on the neck is formed to be capable of being cut off so that a mouth with a large diameter can be formed, and a residual liquid can be removed using the mouth. - 特許庁

本発明は、欠部分のきさに関わらず、隔壁欠欠陥を、簡単、迅速に修復するフラットパネルディスプレイの製造方法を提供せんとするものである。例文帳に追加

To provide a method for manufacturing a flat display substrate for easily and quickly repairing a defect and a lack of a bulkhead regardless the size of a lacked part thereof. - 特許庁

社自体も宮(比叡・本地釈梼来)、二宮(小比叡・本地薬師来)を山王両明神とし、聖真子(本地阿弥陀来)を加えて山王三所または三聖といい、やがて八王子(本地千手観音)、客人(本地十一面観音)、十禅師(本地地蔵菩醍)、三宮(本地普賢菩醍)を加えて山王七社(上七社)となすなど、総本山の威容を整え始めた。例文帳に追加

Hiyoshitaisha Shrine began to have its dignified appearance as the head shrine by having Daigu (or Daihiei, original enshrined deity: Shakuju Nyorai) and Ninomiya (or Kohiei, original enshrined deity: Yakushi Nyorai) as gracious deities at both sides, by adding Shoshinshi (original enshrined deity: Amida Nyorai) later to collectively call three of them Sanno Sanjo or Sansei, and by further adding Hachioji (original enshrined deity: Senju Kannon), Kyakujin (original enshrined deity: Juichimen Kannon), Juzenji (original enshrined deity: Jizo Bodai), and Sangu (original enshrined deity: Fugen Bodai) to collectively call them Sanno nanasha (Kami nanasha).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従来の真言宗では(いわゆる古義真言宗)では本地身説法(真言宗最高仏である来が自ら説法するとする説)を説くのに対して、新義真言宗では加持身説法(来が説法のため加持身となって教えを説くとする説)を説くことがきな違いである。例文帳に追加

The major difference is that the original Shingon sect (the so-called Kogi Shingon sect) teaches Varirocana teachings (teaching that Dainichinyorai, the highest buddha in the Shingon sect, himself preaches), whereas the Shingi Shingon sect teaches Adhisthana-kaya teachings (teaching that Dainichinyorai becomes Adhisthana-kaya in order to preach).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

すなわち、堂の中央には来を中心とする金剛界五仏(五智来)、向かって左(西)には不動明王を中心とする五明王、そして堂内の向かって右には五菩薩像をそれぞれ安置する。例文帳に追加

Kongokai-gobutsu (Gochi Nyorai (Five Wisdom Nyorai, Tathagatas)), of which the principal statue is Dainichi Nyorai (Mahavairocana), is enshrined at the center of the Hall, Godai Myoo (Five Great Myoo), of which the principal statue is Fudo Myoo (Acala, one of the Five Wisdom Kings), is enshrined on the observers' left (west) and Godai Bosatsu is enshrined on the observers' right respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

真言宗では、法華経などの経典は応身の釈迦が説法したもので、日経は法身の来が説法したものであるとし「来に比べれば釈迦は無明の辺域であり、草履取りにも及ばない」といっている。例文帳に追加

Shingon Buddhism maintains that all Buddhist sutras, including the Lotus Sutra, are teachings of Buddha as a mortal being except for the Great Sun Buddha Sutra (Dainichi kyo), which was preached by Mahavairocana Buddha (Great Sun Buddha, or Dainichi Nyorai in Japanese), the Buddha enlightened by eternal truth, and that the Buddha as a mortal being, who belongs to the realm of unenlightened existence, is inferior even to the servant of Mahavairocana Buddha.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

熊野本宮社の主祭神の家都御子神(けつみこのかみ)は阿弥陀来、新宮の熊野速玉社の熊野速玉男神(くまのはやたまおのかみ)は薬師来、熊野那智社の熊野牟須美神(くまのふすみのかみ)は千手観音とされる。例文帳に追加

It is said that Ketsumimiko, the shusaijin of Kumano-hongu-taisha Shrine is Amida Nyorai (Amitabha Tathagata), Kumano hayatama onokami in Kumano-hayatama-taisha Shrine of Shingu is Yakushi Nyorai (the Healing Buddha), and Kumano fusumi no kami in Kumano Nachi Taisha Shrine is Senju Kannon (Thousand Armed Avalokiteshwara).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、町内によっては来が祭られており、それらの町内では来の縁日である旧暦7月28日もしくは、それ前後(地蔵盆同様、お勤めする時期に7月もしくは8月の差異あり。)に、同様の祭り・日盆を行う。例文帳に追加

Sometimes Dainichi Nyorai (Mahavairocana) is enshrined in some towns, and in these towns the same festivals or Dainichi-bon are celebrated on either July 28 in the old calendar, which is the festival of Dainichi Nyorai, or on, before or after this date (similar to Jizo-bon, either July or August is recommended).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

両部神道では、伊勢内宮の祭神、天照神(あまてらすおおみかみ)は胎蔵界の来であり、梵天であり、十二天であるとし、一方、伊勢外宮のトヨウケビメ(とようけのおおみかみ)は、金剛界の来であり、梵天であり、十二天であるとする。例文帳に追加

In Ryobu Shinto, Amaterasu Omikami, the enshrined deity of Ise-naiku (inner shrine), is the Dainichi nyorai of Garbhadhatsu, a Brahma-Deva, and a juniten (twelve deities), while Toyouke no Omikami of Ise-geku (outer shrine) is the Dainichi nyorai of Vajradhatsu, a Brahma-Deva, and a juniten.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また東京学出身の吉野・美濃部の両人に加え、中央学出身の長谷川是閑や早稲田学出身の山郁夫といったジャーナリストや学者の発言も在り方にきな影響を与えた。例文帳に追加

The theory upheld by YOSHINO and MINOBE of Tokyo Imperial University was buttressed further by journalists and other political scientists such as Nyozekan HASEGAWA of Chuo University and Ikuo OYAMA of Waseda University.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

カルスト地形,広な砂質土壌,起伏の欠,極度の乾燥を特色とする地域は,流域があまり重要でない区域の例である。例文帳に追加

Regions characterized by karts topography, extensive sandy soils, lack of relief, or excessive aridity are examples of areas where watersheds are less important. - 英語論文検索例文集

なお蓮の『御文(御文章)』は、本願寺派・谷派などでは正依の聖教に準じて重んじるが、高田派など宗派によっては用いない。例文帳に追加

Though "Ofumi (Gobunsho)" by Rennyo is respected along with the legitimate scriptures by Hongan-ji School and Otani School, it is not used by some sects such as Takada School.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

付法の八祖の内、来、金剛薩埵は歴史上の人物ではないために除いて、2人の祖師を加えた。例文帳に追加

Dainichinyorai and Kongosatta were removed from Fuho Hasso because they were not historical figures, and consequently the other two forefathers were added.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

龍樹菩薩 : 来の直弟子金剛薩埵(こんごうさった)から密教経典を授かって、世に伝えたといわれている。例文帳に追加

It was said that Ryuju Bosatsu had been given Mikkyo sutras from Kongosatta, an immediate pupil of Dainichinyorai, and thus conveyed them in this world.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現実世界の一事一物が法身(真理そのものを仏の身体とみなす)の来の説法であると説いている。例文帳に追加

It preaches that each event and each thing in this world is a sermon of Dainichinyorai, Buddhism's highest form of existence (the truth itself is regarded as Buddha's body).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奈良・東寺―二月堂・十一面観音、法華堂(三月堂)不空羂索観音(国宝)、金堂・意輪観音(重要文化財)例文帳に追加

Nara Todai-ji Temple - Nigatsudo - Juichimen Kannon, Hoke-do (Sangatsudo) - Fukukensaku Kannon (a national treasure), Kondo - Nyoirin Kannon (an important cultural property)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同7年(1475年)蓮は争いを鎮静化させるため吉崎を退去し、河内(阪府)の出口を拠点に積極的な伝道を開始。例文帳に追加

In 1475, Rennyo withdrew Yoshizaki Gobo in order to calm the unrest, and he undertook aggressive missionary work based in Deguchi of Kawachi (Osaka Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同7年(1498年)11月22日付の蓮の『御文(御文章)』四帖の十五に、「坂」という地名が史料にはじめて現れる。例文帳に追加

The place name 'Osaka' first appeared in Chapter 4, Section 15 of Rennyo's "Epistles of Rennyo Shonin (Gobunsho)" as of November 22, 1498, according to historical sources.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第三代覚(1270~1351)…延慶3年(1310年)、東国(関東)の門徒の了承を得て、谷廟堂留守職継承。例文帳に追加

The third chief priest, Kakunyo (1270-1351): succeeded Rusushiki of Otani Mausoleum with the approval of lay followers in Eastern provinces in 1310.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

密教の根本尊である来の化身、あるいはその内証(内心の決意)を表現したものであると見なされている。例文帳に追加

It is regarded as an incarnation of Dainichinyorai, which is the essential Buddha of Mikkyo, or an expression that shows its inner determination.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

不動明王は、密教の根本尊である来の化身、あるいはその内証(内心の決意)を表現したものであると見なされている。例文帳に追加

Fudo Myoo is regarded as an incarnation of Dainichinyorai, a fundamental Buddha in Mikkyo or an expression of its inner determination.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

来(摩訶毘盧遮那仏、マハー・ヴァイローチャナ)の成立の起源を、ゾロアスター教の善の最高神アフラ・マズダーに求める学説がある。例文帳に追加

There is a theory that Dainichinyorai (Makabirushanabutsu (Mahavairocana), mahaavairocana) originates from Ahura Mazda, the supreme god in Zoroastrianism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アスラ王やゾロアスター教の最高神を来の起源とするこの説は、いまだに結論がついていない。例文帳に追加

This theory that Dainichinyorai originates from King Asura and the supreme god of Zoroastrianism remains inconclusive.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また併せて、真言密教の「来より日蓮に至る二十三代嫡々相承」までも受けたと主張(『不動・愛染感見記』)。例文帳に追加

Additionally, he asserted that he received Shingon Mikkyo's 'twenty-third chakuchaku (legitimate) sojo, as extended from Dainichinyorai to Nichiren' (from "Fudo Aizen Kankenki," a posthumous writing by Nichiren).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本における意輪観音の作例のうち、阪・観心寺本尊像は六臂像の代表作である。例文帳に追加

Among the works of Nyoirin Kannon in Japan, the principal image of Buddha at Kanshin-ji Temple in Osaka Prefecture is a representative statue with six arms.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山科本願寺を追われた証は、居所を阪の石山御坊に移し、石山本願寺を新たな教団の本拠地とした。例文帳に追加

Shyono, who escaped from Yamashina Hongwan-ji Temple, moved to Ishiyama Gobo (branch temple) in Osaka and made Ishiyama Hongan-ji Temple the new home of the group.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは、内側から外側へ向かう動きを暗示し、来の抽象的な智慧が、現実世界において実践されるさまを表現するという。例文帳に追加

This suggests the movement from the inner side to the outer side and represents the transformation of Dainichi Nyorai's abstract wisdom into practice in the real world.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中心になる成身会の中尊は金剛界来(左手の人差し指を右手の拳で包み込む「智拳印」をむすぶ)である。例文帳に追加

The principal statue of Jojin-e, which is located in the center, is Kongokai Danichi Nyorai (who is in a posture of 'Chiken-in' (the knowledge-fist mudra) with wrapping the forefinger of left hand by the fist of right hand).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

力念珠(ごだいりきねんじゅ)醍醐山伝法学院長・服部実が感得して作らせた念珠。例文帳に追加

Godairiki nenju - This is nenju which Nyojitsu HOTTORI, the president of the Daigosan Denpo Gakuin (Denpo (the teachings of Buddhism) Academy on Mt. Daigo), ordered to be produced when his hope was achieved through devotion to Buddhism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延慶(日本)2年(1309年)7月、青蓮院により谷廟堂留守職は、覚に継承される事が裁定される。例文帳に追加

In July, 1309, it was decided by Shoren-in Temple that Rusushiki of Otani Byodo Mausoleum should be succeeded by Kakunyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし東国門徒は、谷廟堂留守職継承を血縁に限定されるのを嫌い、無条件には覚を認めなかった。例文帳に追加

However, Togoku Monto (believers in Kanto region) didn't unconditionally admit Kakunyo as the successor because they didn't like that the successor of Rusushiki of Otani Byodo Mausoleum was limited to a person who was related by birth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正慶元年(1332年)、信の三十三回忌の勤修の為、陸奥国の網(現、福島県白川郡古殿町)に赴く。例文帳に追加

In 1332, he went to Oami (Furudono-machi, Shirakawa-gun, Fukushima Prefecture) in Mutsu Province in order to preach at the memorial service for the 32nd anniversary of Nyoshin's death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1630年(寛永7年)准の死により西本願寺13世門主となり、1638年(寛永15年)には僧正に任じられている。例文帳に追加

In 1630, Ryonyo became the 13th chief priest of Nishi Hongan-ji Temple after Junnyo passed away, and in 1638 he was appointed Daisojo (a Buddhist priest of the highest order).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

山城国真寺の疑宝信の法を継ぎ、伊勢国安養寺を経て、1478年(文明(日本)10年)東福寺の住持となった。例文帳に追加

He succeeded the teachings of Daigihosin, a monk of Shinnyo-ji Temple in Yamashiro Province, and became the chief priest of Tofuku-ji Temple in 1478 after serving at Anyo-ji Temple in Ise Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS