1016万例文収録!

「大如」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 大如に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

大如の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1241



例文

来の法会で普賢菩薩が文殊菩薩と衆生に向かって自らの感得した不動明王について教えを説き、来がお墨付きを与えるという筋書き。例文帳に追加

The story is that Fugen Bosatsu preached Fudo Myoo, which he felt, to the living things with Monju Bosatsu at the great Buddhist mass of Dainichinyorai, and that Dainichinyorai gave a favorable blessing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、昭和59年には、醍醐寺金堂(国宝)においても真苑教主伊藤真乗僧正の導師により弘法師御入定一千百五十年御遠忌法要が執行された。例文帳に追加

Additionally, 弘法大師御入一千五十遠忌法要 (memorial service of Kobo Daishi (a posthumous title of the priest Kukai), the 1150th anniversary of his death) was conducted, and Shinjo ITO daisojo, the chief priest of 真如, acted as 導師 at Kondo Hall of Daigo-ji Temple (a national treasure) in 1984.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日金輪は、来所変の仏頂尊とされ、金剛界来が胎蔵界日輪三昧という瞑想の境地に入って唱えた「ボロン」の神格化とされる。例文帳に追加

Dainichi Kinrin, which is believed to be a deity derived from the great cosmic Buddha (Dainichi Nyorai in Japanese), is associated with the Sanskrit syllable "bhruuM," which Dainichi Nyorai of the transcendental world uttered while he was absorbed in profound meditation in the world of physical phenomenon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その姿は金剛界来に酷似するが、来が月輪の中に座すのに対し、日金輪は日輪(赤い月輪)の中に座すのが特徴である。例文帳に追加

It bears a close resemblance to Dainichi Nyorai (great cosmic Buddha) of the transcendental world, but whereas Dainichi Nyorai is usually surrounded by a ring of moonlight, Dainichi Kinrin is surrounded by a ring of sunlight (a red halo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

金剛界来が胎蔵界日輪三昧の境地にある姿が日金輪、胎蔵界来が金剛界月輪三昧にある姿が仏眼仏母であるとする。例文帳に追加

While Dainichi Nyorai of the transcendental world mediating in the world of physical phenomenon is believed to be Dainichi Kinrin, Dainichi Nyorai of the world of physical phenomenon mediating in the transcendental world is believed to be Butsugen Butsumo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

原文の経題の表記は、『寶積經卷第十七』「無量壽來會第五之一」、『寶積經卷第十八』「無量壽來會第五之二」唐三藏菩提流志詔譯。例文帳に追加

The original way of writing the title is "Daihousekikyo Sutra, Vol. 17," 'Muryoju Noraie, No. 1 of 5,' "Daihousekikyo, Vol. 18," and 'Muryoju Nyoraie, No. 2 of 5,' translated by Daito Sanzo Bodairushi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、当時最の宗教勢力であった本願寺は、顕の三男准(1577年-1630年)を12世宗主とする西(現在の浄土真宗本願寺派、真宗興正派など)と、長男教を12世宗主とする東(現在の真宗谷派など)とに分裂することになった。例文帳に追加

By this incident, Hongan-ji Temple, which had the biggest religious influence at the time, was split into West (current Jodo Shinshu Hongan-ji School, Shinshu Kosho School, etc.) with Junnyo (1577-1630), Kennyo's third son, as the 12th head-priest, and East (current Shinshu Otani School, etc.) with Kyonyo, the oldest son, as the 12th head-priest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

釈迦を本師釈迦和尚と、ボーディダルマを初祖菩提達磨師、臨済を宗祖臨済師と呼ぶ。例文帳に追加

It calls Sakyamuni the Original Teacher Venerable Sakyamuni Buddha, Bodhidharma the First Ancestor and Great Teacher Bodhidharma, and RINZAI the Founder and Great Teacher Rinzai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-1585年(天正12年)、豊臣秀吉との和睦によって顕が鷺森本願寺から退去し、坂天満(阪市北区(阪市))に転居した。例文帳に追加

In 1585, as a result of making peace with Hideyoshi TOYOTOMI, Kennyo left Saginomori Hongan-ji Temple and moved to Osaka Tenma (Kita Ward, Osaka City (Osaka City)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、内宮に祀られているはずのアマテラスは、来(東寺の東寺盧舎那仏像と同じ?)と同一としている。例文帳に追加

Also, Amaterasu (the Sun Goddess), who are supposed to be enshrined in Naiku, is the same as Dainichi Nyorai (same as Todaiji rushanabutsuzo [the statue of Birushana Buddha in Todai-ji Temple]?).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

寺(華厳宗)金堂本尊は毘盧遮那仏(びるしゃなぶつ、仏として有名)、薬師寺(法相宗)金堂本尊は薬師来、興福寺(法相宗)中金堂本尊は釈迦来。例文帳に追加

Todai-ji Temple (Kegon sect) Kon-do Honzon is a Vairocana (famous as the Big Buddha), Yakushi-ji Temple (Hosso-shu sect) Kon-do Honzon is Yakushi-nyorai, Kofuku-ji Temple (Hosso-shu) Chukon-do Honzon is Shakanyorai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

菩薩の一員である金剛薩埵や恐ろしい形相をした降三世明王も、すべては来の悟りが形を変えて現われたものであり、すべては来一尊に由来するということを表現したものと思われる。例文帳に追加

Kongosatta, who is counted as one of the Bosatsu, and Gozanze Myoo, who has a fierce look, are believed to be the reincarnation of Dainichi Nyorai after attaining the state of enlightenment and this depiction represents the belief that everything derives solely from Dainichi Nyorai. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

密教における金剛界五仏の一尊で、金剛界曼荼羅では来の北方(画面では来の向かって右方)に位置する。例文帳に追加

Fukujoju Nyorai is one of the Kongokai-gobutsu (Five Buddhas of the Diamond World) in Esoteric Buddhism, and is located in the north of Dainichi Nyorai (Mahavairocana) in the Diamond World Mandala (at the right side of Dainichi Nyorai).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに胎蔵界・金剛界のいずれの灌頂においても彼の投じた花は敷き曼荼羅の来の上へ落ち、両部(両界)の来と結縁した、と伝えられている。例文帳に追加

It has been said that, in either of the kanjo ceremony in Taizokai (Realm of the Womb) and that in Vajradhatu, the flower Kukai threw dropped on the laid Mandala (a diagram that depicts Buddhist deities according to certain geometric formats and illustrates the Buddhist world view), connecting him with Dainichi Nyorai (Mahavairocana) in the two areas (or two realms).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もともとは一帯の山塊を「意ヶ岳」と呼んでいたが、現在は文字がある西側の前峰(466m)を「文字山」と呼び、最高点である主峰(474m)を「意ヶ岳」と呼ぶ。例文帳に追加

The cluster of summits in the area was originally referred to as 'Nyoigatake') but, today, the summit at the front on the west side (466m) where the daimonji is located is called 'Daimonji-yama' and the main highest summit (474m) is called 'Nyoigatake.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安国寺は東京都府中市片町の龍門山等持院高安寺(本尊:釈迦来)と埼玉県越谷市泊の龍山東光院安国寺(本尊:阿弥陀来)が法燈を受け継ぐ。例文帳に追加

As for Ankoku-ji Temple, the Ryumonsan Toji-in Koan-ji Temple (principal image, Shaka-nyorai) in Katamachi, Fuchu City, Tokyo, and the Dairyuzan Toko-in Ankoku-ji Temple (principal image, Amida-nyorai) in Odomari, Koshigaya City, Saitama Prefecture, both inherited the light of Buddhism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日蓮宗において本尊とされるものに曼荼羅(「南無妙法蓮華経」の題目の周囲に諸尊の名を文字で記したもの)、一尊四士(釈迦来と脇侍の四菩薩)、一塔両尊四士(宝塔を中心に釈迦来・多宝来・四菩薩を表わす)などがある。例文帳に追加

In the Nichiren sect, the honzon (principal object of worship) may be the Great Mandala (the Nichiren chant 'Nam-myoho-renge-kyo' surrounded by the names of Nyorai and Bosatsu), the Issonsisi (Shaka Nyorai and wakiji of four Bosatsu) or the Ittoryosonsisi (hoto (treasure pagoda) surrounded by the Shaka Nyorai, the Taho Nyorai and the four Bosatsu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが、戦国時代_(日本)に入ると、堅田門徒の指導的地位を得ていた本福寺は津の門徒を率いていた本願寺10世証の後見人蓮淳(蓮の6男で証の外祖父でもある)の讒言によって、3度にわたる破門を受けた。例文帳に追加

However, in the Sengoku period (period of warring states), Honpuku-ji Temple, which was in a commanding position in Katata-shu, was excommunicated three times by a slander of Renjun (Rennyo's sixth son and Shonyo's maternal grandfather), the guardian of Shonyo, 10th chief priest, who led believers in Otsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この2つの戦いを一括りにすることの是非については、議論の余地があるものの、両者とも本願寺10世証と、その後見人蓮淳(8世蓮の6男で証の外祖父であり叔父でもある)による法主の権限強化を図った政策方針の末に生じた出来事である。例文帳に追加

It is disputable to treat these two wars as one historical event, but both wars happened as a result of the policy by which Shonyo, the 10th chief priest of Hongan-ji Temple, and his guardian Renjun (the 6th son of Rennyo, the 8th chief priest, and also both a maternal grandfather and a grand-uncle of Shonyo) tried to strengthen the authority of hoshu (a head of a Buddhist sect).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

複数の会員が登録する膨なWebサイト情報を何に共有し効率的に管理するか、また、個々のこの共有情報を会員に何に有益な情報として提供するか、更に個々の会員が登録した情報と広告を何に関連付けるかが課題である。例文帳に追加

To solve problems of how to share and efficiently manage enormous quantity of Web site information registered by a plurality of members, how to provide the shared information to the members as beneficial information, and how to associate the information registered by each member with the advertisement. - 特許庁

我が国産業にとっての新しい国際産業構造の在り方としても、このグローバル・バリュー・チェーンの中で、何にきな価値創造を行っていくのか、また、我が国産業の位置づけを何に底上げしていくのか、拠点としての我が国の位置づけを何に底上げしていくのかが問われている。例文帳に追加

In terms of the new shape that the international industrial structure will take in Japanese industry, the questions remain of how to create greater value, how to enhance the position of Japanese industry, and how to improve the position of Japan as an industrial hub in this global value chain. - 経済産業省

1290年(正応3年)に頼瑜が伝法院を根来山に移し、来の加持法身説(新義)を唱えて、新義真言宗の教義の基礎を確立した。例文帳に追加

In 1290 Raiyu relocated Daidenpo-in to Mt. Negoro and established the base of the Shingi Shingon sect's Dharma by Kajihosshinsetsu (加持法身) (Shingi) of Dainichinyorai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寺の「試みの仏」と呼ばれる像は高さ40cm足らずの小像ながら、ずっしりとした質感を持つ「弥勒来坐像」(木造)である。例文帳に追加

The statue called 'Great Buddha of Trial' at Todai-ji Temple is 'the seated statue of Miroku-nyorai (wooden figure)', which is small at less than 40 cm high, but it looks heavy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日金輪は、天台宗では蘇悉地法の本尊として金剛界・胎蔵界来に並ぶ尊格とする。例文帳に追加

In Tendai Buddhism, Dainichi Kinrin is worshipped as a deity of the same importance as Dainichi Nyorai of the transcendental world and that of the world of physical phenomenon, and as the protector deity of an esoteric ritual that binds these two worlds together.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

親鸞に対しては明治9年に見真師号が、蓮に対しては明治15年に慧燈師号がそれぞれ下賜された。例文帳に追加

The title of Kenshin Daishi was given to Shinran in 1876 and the title of Eto Daishi was given to Rennyo in 1882.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町時代に入ると、吉山明兆・拙・天章周文などを経て雪舟等楊・雪村周継によって成された。例文帳に追加

In the Muromachi period, following after the three well known gaso, Kichizan Mincho, Taiko Josetsu, and Tensho Shubun, Sesshu Toyo and Sesson Shukei created many great works.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、絵像の金剛界来と弘法師像・高野四社明神(絵像)を併せて安置することになっている。例文帳に追加

The images of Kongokai Dainichi Nyorai, the Statue of Kobodaishi, and Koya Shisha Myojin are enshrined.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-1497年(明応6年)、摂津国石山(阪市中央区(阪市))に建立され、10世証の時代、山科本願寺破却後にここが本山となった。例文帳に追加

In 1497, it was built in Ishiyama, Settsu Province (Chuo Ward, Osaka City (Osaka City)) and became a head temple after knocking down Yamashina Hongan-ji Temple in the time of Shonyo, the 10th chief priest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇の死後、貞明皇后は日課のく、午前中の部分を正天皇の遺影を安置した部屋で過ごしたという。例文帳に追加

It is said that after the Emperor's death, like her daily task, the Empress Teimei spent her time inside the room where the portrait of the deceased Emperor Taisho was enshrined, for almost all hours of the morning.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1208年(承元2)7月9日、権納言に転任し、左近衛将・左馬寮御監・橘氏長者元。例文帳に追加

August 28, 1208: He was reassigned to be Gon dainagon and retained his position as Sakonoe no daisho, Samaryogogen, and Tachibanashi choja.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4月28日、正四位下に昇叙し、式部輔・学頭・文章博士・東宮学士・備前守元。例文帳に追加

On April 28, he was promoted to Shoshiinoge (Senior Fourth Rank, Lower Grade) and he retained his positions as Shikibu taifu, Daigaku no Kami, Monjo Hakase, Togu Gakushi and Bizen no Kami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延長6年(925年)1月7日、従四位上に昇叙し、参議・中宮権夫・式部権元。例文帳に追加

On January 7, 928, his court rank was raised to Jushiinojo (Junior Fourth Rank, Upper Grade), and he retained his position as Sangi, Chugu Gon no daibu, and Shikibu gon no taifu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

承平2年(932年)1月7日、正四位下に昇叙し、参議・皇太后宮夫・式部輔・備前守元。例文帳に追加

On January 7, 932, his court rank was raised to Shoshiinoge (Senior Fourth Rank, Lower Grade), and he retained his position as Sangi, Kotaigogu no daibu (Master of the Empress Dowager's Household), Shikibu no taifu (Senior Assistant Minister of the Ministry of Ceremonial), and Governor of Bizen Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに対して「出雲派」は、「幽顕一」を掲げて祭神を国主神を加えた五柱にすべきと主張した。例文帳に追加

Upholding the belief called 'Yuken ichinyo' (unity of the world after death and the actual world), Izumo-ha school argued that Okuninushi no Kami should be included as an enshrined deity to form Itsuhashira (five gods).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天照神が日本国土を創生した際、海中に来の印文があるのを見て鉾で海底を探った。例文帳に追加

When creating the nation of Japan, Amaterasu Omikami discovered the impression of the seal of Vairocana Buddha in the sea and rummaged through the seabed for the impression with her sword.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに対して千家尊福を中心とする「出雲派」は「幽顕一」を掲げ、祭神を国主神を加えた五柱にすべきとした。例文帳に追加

However, the 'Izumo-ha' school centered on Takatomi SENGE advocated 'Yuken ichinyo' and insisted that Okuni nushi no okami should be added, making five deities.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

作法はすべからく戦場にあるがく、将の首級などは敵方から奪還に来襲することもいにあり得るからである。例文帳に追加

Etiquette was maintained as if on the battlefield; decapitated heads of commanders were highly likely to have been recovered from the enemy side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鳥取・山寺(鳥取県西伯郡山町)木造阿弥陀来及び両脇侍像(重要文化財)天承元年(1131年)良円(仏師)作例文帳に追加

Wooden statue of Amida Nyorai and statues of ryowakiji, Daisen-ji Temple (Daisen-cho, Saihaku-gun, Tottori Prefecture), Tottori (an important cultural property) made by Ryoen (busshi - sculptor of Buddhist Statues) in 1131  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

坂石山本願寺は、もとは本願寺8世の蓮が隠居先として選んだ場所であり、坂御坊(石山御坊)と呼ばれた。例文帳に追加

Osaka Ishiyama Hongan-ji Temple was originally the place where the eighth chief priest Rennyo chose as his retreat, called Osaka Gobo (Ishiyama Gobo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義和拳の勢力拡は燎原の野火のく急激であったが、それには地方官が取り締まりに消極的だったことも一因である。例文帳に追加

The spread of the Giwa Martial Art force was rapid, like the flame of a burning field, but one reason was that local high officers were reluctant to put them under control.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

7世紀末に突として畿内和に出現した官僚集団は、九州の宰府(倭京)から連れて来られたものである。例文帳に追加

A group of the bureaucracy, which suddenly appeared in Kinai, Yamato was brought from Dazai-fu (Wakyo) in Kyushu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

入力指令に対するトランスミッションの動的な応答を、電気的効率も最化しながら、何にして最化するかである。例文帳に追加

To solve the problem of how dynamic response of a transmission to an input command can be maximized, while maximizing electrical efficiency as well. - 特許庁

転輪聖王の宝馬が四方に馳駆して、これを威伏するがく、生死の海を跋渉して四魔を催伏する威勢力・精進力を表す観音であり、無明の重き障りをまさに食の馬のく食らい尽くすという。例文帳に追加

This is Kannon who ranges over the ocean of life and death, symbolizing great power of briskness and effort to conquer Four Hindrances, as if the treasure horse of Tenrinjoo (universal ruler) ranges over all around to conquer, and it is said it eats up the heavy hindrance of avidya just like a gluttonous horse.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

境内奥には金堂(本尊金剛界来、地下に両界曼荼羅来)、明王殿(雲院本堂を移築したもの、本尊不動明王)、師堂(1789年築、空海を祀る)、密厳堂(1667年築、新義真言宗の祖・覚鑁を祀る)などが建つ。例文帳に追加

Further within the precinct are the other halls including the Kon-do main hall (housing the principal image Diamond Realm Vairocana and, in the basement level, a set of two mandalas depicting both the Five Wisdom Buddhas of the Diamond Realm as well as the Five Wisdom Kings of the Womb Realm), Myoo-den (relocated main hall of Daiun-in Temple, housing the principal image of Acala), Daishi-do (constructed in 1789 and dedicated to Kukai) and Mitsugon-do (constructed in 1667 and dedicated to Shingi Shingon Sect founder, Kakuban).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

復、次に善男子、譬えば夜闇に閻浮提の人、一切の家業(けごう)は皆悉く休廃(くはい)し、日光出で已(おわ)って、其の諸の人民、家事(けじ)を修めることを得るがし。是のく、衆生、諸の契経及び諸の三昧を聞いて、猶夜闇に此の乗の般泥洹経の微密の教えを聞くがし。猶日出でて諸の正法を見るがし。例文帳に追加

Just as ordinary people stop all their worldly activities at night and start their work only when the sun rises, the masses can learn the correct teachings in broad daylight only when they have learned the eternal truths revealed in this great Nirvana Sutra at night after studying various sutras and practicing meditation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この後、顕と信長は幾度か和議を結んでいるが、顕は義昭などの要請により幾度も和議を破棄したため、長島や越前など石山以外の半の一向一揆は、ほとんどが信長によって根切(皆殺し)にされた。例文帳に追加

Although Kennyo and Nobunaga concluded agreements a few times after that, Kennyo, upon request from Yoshiaki and others, violated the agreements several times, which caused most Ikko-Ikki other than Ishiyama, such as Nagashima or Echizen, to be ended by mass executions by Nobunaga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

釈迦の化導を扶助するために菩薩の地位にあるが、かつては成仏して龍種来、身仏、神仙仏などといったといわれ、また未来にも成仏して普見来という。例文帳に追加

It is said that although it is of the Bosatsu grade in order to benefit Shaka's teaching, once it became Buddha it was called Ryushu-nyorai, Daishin-butsu or Shinsen-butsu and will become Buddha (called Fuken-nyorai) in the future.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

来(だいにちにょらい)、サンスクリットマハー・ヴァイローチャナ(mahaavairocana)は、密教において宇宙そのものと一体と考えられる汎神論的な来(法身仏)の一尊。例文帳に追加

Dainichinyorai (mahaavairocana in Sanskrit) is a venerable entity of the pantheistic Nyorai (the Dharmakaya Buddha), which is thought of as a unit of the universe itself in Mikkyo (Esoteric Buddhism).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日蓮宗、法華宗…久遠実成の釈迦牟尼仏/弘安5年日蓮臨入滅直筆曼荼羅/中央に題目を記した宝塔と、その両脇に釈迦来と多宝来を配し、その下に日蓮像を配する「三宝尊」例文帳に追加

Nichiren sect, Hokke sect - 'Sanbo-son' consisting of a pagoda with Shakamunibutsu of Kuonjitsujo, Great Madara drawn just before Nichiren's nirvana in 1282 and the Nichiren chant written in the center, and Shakanyorai and Taho-nyorai on the sides, with a statue of Nichiren below it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

はこれを力づくで抑え込む(「坂一乱」)が、続いて細川澄之が政元を暗殺して細川澄元と争うと、その争いに巻き込まれた実は澄元によって一時山科本願寺を追放されてしまう。例文帳に追加

Jitsunyo, invigorated by this challenge to his authority, managed to outmaneuver his opponents and retain power (in what was called the 'Osaka War'), but following this, when Sumiyuki HOSOKAWA had Masamoto assassinated and began fighting with Sumimoto HOSOKAWA, Jitsunyo, who was caught in the middle of this conflict, was eventually banished temporarily to Yamashina Hongan-ji Temple by Sumimoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS