1016万例文収録!

「奏蔵」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 奏蔵に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

奏蔵の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 37



例文

100曲演できる自動演機能が内されている。例文帳に追加

It has a built-in auto-play function that can play 100 pieces of music.  - 浜島書店 Catch a Wave

後嵯峨院は、事(弁官や人による上)を取り次ぐ役職である伝の制度化、そして院が評定衆とともに相論(訴訟)裁許に当たる院評定を確立し、院政の機能強化に努めた。例文帳に追加

Gosaga-in strengthened the function of insei by formalizing the system of delivery, which was a position for the delivery of reports from Benkan (弁官) and Kurodo (蔵人) to the Emperor, and by establishing In-no-hyojo, where the In, together with Hyojo-shu, participated in decision/permission regarding lawsuits.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

陶淵明のごときは琴をでることができないにもかかわらず、無弦の琴を愛して酒に酔うとこれをでるかのように玩んだという。例文帳に追加

It is said that TAO Yuan Ming held a Kin with no strings and fiddled with it when he was drunk, although he could not play it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

勅旨や上を伝達する役目を人頭と受け持つ等、秘書的役割を果たした。例文帳に追加

The role was to perform that of a secretary like taking charge of transmitting Chokushi (imperial orders) and Joso jointly with Kurodo no to.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

決定は人を通して天皇と摂政または関白に聞された。例文帳に追加

The Jin no Sadame made use of Kurodo (Chamberlains) to transmit its decisions to the Emperor and his Sessho (Regent) or Kanpaku (Chief Adviser).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

携帯電話機に加速度センサ、発光手段、自動演手段を内する。例文帳に追加

An acceleration sensor, a light emission means and an automatic playing means are incorporated in the mobile phone. - 特許庁

マイク本体に映像伴機能が内されて別のカラオケ装置がなくても映像、字幕、伴信号を有線または無線でTVおよびFMラジオ等に出力できる携帯用映像伴機能付きマイク装置を提供する。例文帳に追加

To provide a microphone device with a portable video accompanying function, wherein the video accompanying function is built in the microphone main body and the device is capable of outputting a video, a caption, and an accompanying signal to TV, FM radio, etc., by wire or wireless without a separate KARAOKE device. - 特許庁

ただし、人所成立後は、天文博士らは陰陽頭を通さずに人に対して密を提出して、人から天皇に報告するようになった(ただし事の性格上、深夜あるいは早朝に密が行われる場合もあり、その場合は天文博士が直接天皇に上する事も例外的に認められていた)。例文帳に追加

After kurodo dokoro (the Chamberlain's Office) was established, tenmon hakase and others began to submit misso to kurodo (chamberlain), bypassing Onmyo no kami, and the kurodo mediated the misso to the emperor (due to the nature of the matter, the misso often took place in the middle of the night or in the early morning, in which case the tenmon hakase was exceptionally allowed to report the misso directly to the emperor.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この発明の演データ作成装置は、1つのチャンネル内に記録されている元演データ(元データ)を複数のチャンネルに分離する機能を有しており、付属又は内する音源により、チャンネル分離された新たな演データを再生することができる。例文帳に追加

A music playing data generating device has a function of separating source music playing data (source data) recorded in one channel into a plurality of channels and can reproduce new channel-separated music playing data by an attached or internal sound source. - 特許庁

例文

天文異変の異変の状況とその内容の吉兆を勘録した書を陰陽寮または人所を通じて天皇に報告する事を天文密と称した。例文帳に追加

Reporting the status of extraordinary astronomical events and the good omens they contained in sosho (reports to the Emperor) to the Emperor, conducted through the Onmyoryo (Bureau of Divination) or Kurododokoro (the Chamberlain's Office), was called tenmon misso.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

史は文を受理して退出後に勅裁の結果を書いたものを人に付してし、また職事公卿や弁官に進めた。例文帳に追加

Fuhito, the clerical official who received the sobun again from Shikiji-kugyo would exit from Jin-no-za (the court of Shikiji-kugyo) to submit relevant sobun with remarks of imperial decision to Kuroudo (chamberlain of imperial court) as well as to Shikiji-kugyo and Benkan (a division of Daijokan, the Grand Council of State, responsible for controlling central and provincial government affairs).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

全ての音源機能はギターケースに内され、移動を容易にするためにケースに取り付けられるストラップはギター演時に使用するストラップと兼用でき、移動演の携行の負荷を軽減する。例文帳に追加

All sound source functions are included in a guitar case, and a strap attached to the case for easily carrying the guitar can be also used as the strap when it is played, and a load for carrying the guitar is alleviated, when it is played while moving. - 特許庁

この電子楽器に内されたマイクロコンピュータは、RAMなどのメモリに記憶した演データを時間経過に従って順次読み出し、同演データに従って押鍵指示ランプ12を点灯して押鍵指示する。例文帳に追加

A microcomputer incorporated in this electronic musical instrument reads musical performance data out of a memory such as a RAM sequentially with time and turns on key depression instructing lamps 12 according to the musical performance data to instruct keys to be pressed. - 特許庁

この電子楽器に内されたマイクロコンピュータは、RAMなどのメモリに記憶した演データを時間経過に従って順次読み出し、同演データに従って押鍵指示ランプ12を点灯して押鍵指示する。例文帳に追加

A microcomputer built in this electronic musical instrument reads performance data stored in memory such as RAMs time sequentially and turns on the press-key instruction lamps 12 according to the performance data to instruct pressing the keys. - 特許庁

一方、2臂で琵琶をする形の像は、密教で用いる両界曼荼羅のうちの胎曼荼羅中にその姿が見える。例文帳に追加

The two armed representation depicting the goddess playing a biwa (Japanese flute) can be seen in the Womb Realm Mandala of the Mandala of the Two Realms used in Esoteric Buddhism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都・白雲神社の弁才天像(2臂の坐像)は、胎曼荼羅に見えるのと同じく菩薩形で、琵琶を演する形の珍しい像である。例文帳に追加

The Benzaiten statue (two armed seated statue) at Shirakumo-jinja Shrine in Kyoto is unique as it is the same bodhisattva form playing a biwa that can be seen in the Womb Realm Mandala.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇に常侍し、尚侍が行う請や伝宣を担当し、内侍宣を人に伝える役目を行う。例文帳に追加

They always served for emperors and were in charge of Naishi no kami's roles such as introducing messages and transmitting imperial orders, and transmitted the official orders to Kurodo (Chamberlain).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上卿は太政官機構を経由せずに、必要に応じて摂関の指示を仰ぎ、人や殿上弁を通じて天皇への上を行った。例文帳に追加

The Shokei was able to report to an emperor through Kurodo (Chamberlain) or the court, not via the Daijokan (Grand Council of State), asking for instructions from a Sekkan (regent to the emperor) as needed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

自動車などのように電波環境が悪い状況下で高い送受信効果をするアンテナを内した自動車用アンテナを提供する。例文帳に追加

To provide an antenna for an automobile incorporated with an antenna exerting high transmitting/receiving effects under circumstances with a poor radio environment such as an automobile. - 特許庁

部10はヘッド11、ネック12、弦13、振動ピックアップが内されたブリッジ14およびフレーム15からなる。例文帳に追加

A playing section 10 consists of a head 11, a neck 12, strings 13, a bridge 14 in which a vibration pickup is built, and a frame 15. - 特許庁

する伴パターンデータ及びシーケンスデータを互いに利用してより豊かな楽音データを発生できるようにする。例文帳に追加

To generate ampler musical tone data by utilizing built-in accompani ment pattern data and sequence data with each other. - 特許庁

熱交換に供されないデッドスペースを消失できると共に、消波効果がされる熱貯器を提供する。例文帳に追加

To provide a heat storage capable of eliminating a dead space not used for heat exchange and having wave-absorbing effect. - 特許庁

人形浄瑠璃は、義太夫節(浄瑠璃の一種)の演に合わせて劇が進行する構成であり、歌舞伎でも人形浄瑠璃から移入した演目(『義経千本桜』『仮名手本忠臣』など)は同様に義太夫節が演される。例文帳に追加

The dramas of Ningyo Joruri progressed in accordance with the performance of Gidayu-bushi (a kind of Joruri), so the programs of Kabuki whose stories came from Ningyo Joruri (for example, "Yoshitsune Senbonzakura" [Yoshitsune and One Thousand Cherry Trees] & "Kanadehon Chushingura" [The Treasury of Loyal Retainers]) are similarly accompanied by Gidayu-bushi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ピエゾセンサ12を内する打楽器である演インターフェース装置11、バランスボール内部の空気圧を検出する気圧センサ22を有する演インターフェース装置21、3次元加速度センサ32を有する指揮棒である演インターフェース装置31から、それぞれのセンサ信号とその演インターフェース装置を識別する識別情報を含むセンサ情報が演処理装置51に送信される。例文帳に追加

Sensor information including respective sensor signals and identification information for identifying interface devices is transmitted to a musical performance processor 51 from a musical performance interface device 11 as a percussion instrument having a piezosensor 12 inside, a musical performance interface device 21 having an atmospheric pressure sensor 22 detecting the air pressure in a balance ball, and a musical performance interface device 31 as a baton having a three-dimensional acceleration sensor 32. - 特許庁

二条は親政確立に意欲を見せ、人頭・中山忠親に対して直接御前に来て上するように命じるが、その連絡役を務めたのは宗盛だった(『山槐記』応保元年11月18日条)。例文帳に追加

Nijo showed an interest in establishing direct administration and ordered Tadachika NAKAYAMA, Kurodo no to (chief of Kurodo-dokoro), to address the Emperor directly; and, Munemori played the role of messenger to convey the order. (Source: Article for November 18, 1161 in "Sankaiki (Tadachika NAKAYAMA's diary)").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文久3年(1863年)に右少弁、元治元年(1864年)に人に任じられるが、勧修寺家が毛利氏の執家であったために禁門の変に座して官職を奪われて蟄居を命じられる。例文帳に追加

Although Tsuneosa was appointed to Ushoben (Minor Controller of the Right) in 1863 and Kurodo (Chamberlain) in 1864, he was dismissed from the government posts and placed under house arrest over the charge of the involvement of Kinmon Incident (Conspiracy of Kinmon) as the Kashuji family had been the Shisso family (the family which served as the intermediary between the Court and the Shogunate government) of the Mori clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

NOx吸触媒42の上流側に前段触媒41を配置し、前段触媒41の触媒種からHCトラップ機能をするHCトラップ剤、例えばゼオライトなどを排除する。例文帳に追加

The front stage catalyst 41 is arranged on the upstream side of an NOx occlusion catalyst 42, and an HC trap agent such as zeolite which exhibits an HC trap function is eliminated from catalyst species of the front stage catalyst 41. - 特許庁

大型の設備を用いることなく、潤滑油の貯時及び使用時における優れた酸化防止効果をする潤滑油の劣化防止システムを提供する。例文帳に追加

To provide a deterioration prevention system for a lubricant having superior oxidation preventing effects at the time of storage and use of the lubricant without using large-sized facilities. - 特許庁

ゲーム機1に内したサンプラーにより課題曲のデモ演を行いながら、楽音に対応してキーボード6のキーに付設したガイドランプを順次点灯させる。例文帳に追加

A theme music is demonstratively played by a sampler built in the game machine 1, and guide lamps attached the keys of a keyboard 6 are lighted in sequence in response to the musical sound. - 特許庁

スタートボタンが操作されると(S410:Yes)タイマ16の時刻tを0に設定し、音源内シーケンサ2に自動演を開始するようMIDIメッセージを送信する(S412)。例文帳に追加

When a start button is operated (S410: Yes), the time (t) of a timer 16 is set to 0 and a MIDI message is sent to a sound source incorporated sequencer 2 to start the automatic performance (S412). - 特許庁

対象となる機器に内され、音響効果を付加する機能と、音声の発生やBGMの演を行う機能とを備えた楽音発生装置において、聴き手が警告音を明確に聞き取ることができるようにする。例文帳に追加

To enable a listener to clearly hear an alarm sound through a musical sound generating device having a function which is built in object equipment and adds sound effect and a function which generates a sound and plays BGM. - 特許庁

音源LSIの演用曲データは、その製造段階で既に音源LSI内のROMに書き込まれるため、製品に搭載後では書き換えが不可能であり、曲数も増やす事ができない。例文帳に追加

To quicken a time up to registration by registering a new music with a self-made melody function without remodeling a sound source LSI itself. - 特許庁

カラオケ演を行う際に映像データを再生可能なカラオケ装置において、製造コストを抑制するとともに内する処理装置の処理負荷を抑制しながら、複数の映像データをクロスフェード処理を行うことで前記映像を切換えつつ順次再生すること。例文帳に追加

To sequentially change and reproduce images by applying cross face processing to a plurality of video data while holding down the manufacturing cost and restraining the processing load of a built-in processor, in a Karaoke device for reproducing image data in performing Karaoke performance. - 特許庁

自立盤に内されたユニットを自立盤外部から操作を行う場合に必要な面積を提供することができ、キーボートを安定して設置できなかったり、マウスの操作が阻害されることがなく、テーブルの開閉動作が容易等の効果をするテーブル開閉構造を提供する。例文帳に追加

To provide table opening and closing structure providing an effect of facilitating, etc., opening/closing operation of a table without generating problems, where a keyboard can not be installed stably or where the operation of a mouth is obstructed, by providing an area required in the case of manipulating a unit incorporated in an independent disk from outside of the independent disk. - 特許庁

時刻tが時間T1を越えたか否かを監視し(S420)、越えた場合は(S420:Yes)録音を停止するようにDSP17に指示を送るとともに、音源内シーケンサ2に自動演を停止するようMIDIメッセージを送信する(S422)。例文帳に追加

Whether the time (t) exceeds time T1 (S420) is monitored, and if so (S420: Yes), an indication is sent to the DSP 17 to stop the sound recording and a MIDI message is sent to the sound source incorporated sequencer 2 to stop the automatic performance. - 特許庁

画像信号生成装置としての自動演装置の本体1に内された高速プロセッサ200は、パルス信号A,Bから、摺動速さ、摺動方向、及び摺動時間を求め、これらに応じて、スクリーン82に表示されるキャラクタ73の動きを制御する。例文帳に追加

A high-speed processor 200 built in a body 1 of an automatic music player as the image signal generating device calculates the sliding speed, sliding direction and sliding time based on the pulse signals A and B, and controls the movement of a character 73 displayed on a screen 82 according to the calculated values. - 特許庁

例文

携帯端末によって特定楽曲に対応する作品リストの中から一つの映像作品を特定してイベント操作をすると、携帯端末は、内している近距離無線通信手段によって特定楽曲と特定作品とを識別する情報を含んだ演予約信号を近辺に無線送信する。例文帳に追加

When one video work in the work list corresponding to the specified musical piece is specified and the event operation is done on the mobile terminal, the mobile terminal transmits by radio a musical performance booking signal including information for discriminating the specified musical piece and specified work to the circumference by its internal short-distance radio communication means. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS