例文 (57件) |
幡知の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 57件
愛宕山(愛知県)-愛知県幡豆郡幡豆町にある。例文帳に追加
Atago-yama (Aichi Prefecture) - It is located in Hazu-cho, Hazu County, Aichi Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また八幡神は八幡大菩薩としても、夙(つと)に知られ、「南無八幡」と言う慣用句からも窺い知る事ができる。例文帳に追加
In addition, Hachimanshin (God of War) has been also known as Hachiman Daibosatsu (Great Bodhisattava Hachiman) and can be seen in the common expression, 'Namuhachiman' (A Shinto God of War). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
八幡太郎義家(はちまんたろうよしいえ)という呼び名でも知られる。例文帳に追加
He was also known by his alias, Hachimantaro Yoshiie. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
渡辺政香は1776年に三河国幡豆郡寺津村(現在の愛知県西尾市)の寺津八幡社で代々神職を務める家に生まれた。例文帳に追加
Masaka WATANABE was born in 1776 as a child of a family which served as Shinto priest of Terazu Hachiman-sha Shrine for generations in Terazu Village, Hazu County, Mikawa Province (present Nishio City, Aichi Prefecture). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
高知県安芸郡(高知県)東洋町の野根八幡宮では、10月の秋祭りに行われている。例文帳に追加
Nonehachiman-gu Shrine Toyo Town, Aki District, Kochi Prefecture performs yabusame for the autumn festival in October. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
特に上賀茂神社・石清水八幡宮・春日大社などの臨時の競馬が知られた。例文帳に追加
The extraordinary horse racing at Kamigamo-jinja Shrine, Iwashimizu-hachimangu Shrine and Kasuga-taisha Shrine was especially famous. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
6歳で従五位下を授けられ、翌年には父の知行国であった因幡国が与えられる。例文帳に追加
He was conferred to the Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) at the age of six, and the next year, he was given Inaba Province which was once his father's chigyo-koku (provincial fiefdom). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『因幡国風土記』には、360歳のときに因幡国に下降し、そこで双履を残して行方知れずとなったとの記述があり、双履が残されていたとされる鳥取県鳥取市国府町には武内宿禰を祀る宇倍神社がある。例文帳に追加
In "Inaba no Kuni Fudoki" (Records of the Culture and Geography of Inaba Province), it is recorded that TAKEUCHI no Sukune came to Inaba Province when he was 360 years old and then disappeared, leaving his sandals behind; he is enshrined at Ube-jinja Shrine in Kokufu-cho, Tottori City, Tottori Prefecture, where he is believed to have left his sandals. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
康和元年(1099年)に因幡守として任地へ赴いたときの記録が日記『時範記』に残っており、当時の受領の行動や、因幡の状況を知ることができる貴重な史料となっている。例文帳に追加
His diary "Tokinori-ki" exists today, which recorded the situation of Inaba Province when he visited there as its governor in 1099, so the diary is a precious historical source that enables us to know about things at that time, such as the activities of Zuryo (the head of the provincial governors) and the circumstances of Inaba Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
転封の過程で居城とした近江国・八幡(現滋賀県近江八幡市)、三河国・岡崎(現愛知県岡崎市)、筑後国・柳河(現福岡県柳川市)などに、現在につながる都市設計を行った。例文帳に追加
He practiced city planning, the idea of which can be seen today, in Hachiman, Omi Province (present-day Omihachiman City, Shiga Prefecture), Okazaki, Mikawa Province (present-day Okazaki City, Aichi Prefecture), Yanagawa, Chikugo Province (present-day Yanagawa City, Fukuoka Prefecture) and others, where he was stationed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三河国幡豆郡吉良荘(愛知県幡豆郡吉良町)の前期東条吉良氏の第三代吉良経家の子で、奥州管領吉良氏の初代となり、陸奥国の南朝(日本)勢力の鎮撫に努めた。例文帳に追加
He was a son of Tsuneie KIRA, the third head of the early Tojo-Kira clan in Kiranosho, Hazu County, Mikawa Province (Kira-cho, Hazu County, Aichi Prefecture) and became the first head of Kira clan of Oshu Kanrei (governor of Oshu [Mutsu province]), working towards repression of the Southern Court (Japan) force in Mutsu Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また江戸時代には、鎌倉時代から続く商工業が飛躍的に発達し、犬上・愛知・神崎・蒲生・高島の各郡、特に八幡(近江八幡市)・日野町(滋賀県)・五個荘町などから近江商人を多く輩出した。例文帳に追加
In the Edo period, trade and manufacture, which started in the Kamakura period, markedly developed and such counties as Inukami, Echi, Kanzaki, Gamo, and Takashima, especially Hachiman (Omihachiman City), Hino-cho (Shiga Prefecture) and Gokasho-cho produced a lot of Omi merchants. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、「五条高倉薬師堂」とは、狂言「因幡堂」で知られる京都市下京区の平等寺(京都市下京区)のことである。例文帳に追加
Gojo Takakura Yakushido' means Byodo-ji Temple (Shimogyo Ward, Kyoto City), which is well known for 'Inabado' of the Kyogen play. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
生誕地は現在の愛知県幡豆郡吉良町とされ、同町宮迫字四反田には生誕地や旧里の碑がある。例文帳に追加
He is said to have been born in what is now the town of Kira in Hazu County, Aichi Prefecture, and there are monuments to his place of birth and hometown in the Shitanda area of Miyasako in the same town. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
主に滋賀県の蒲生郡、神崎郡(滋賀県)、愛知郡(滋賀県)(現在の近江八幡市、東近江市、竜王町など)において生産されてきた。例文帳に追加
Omi beef has been produced mainly in Gamo County, Kanzaki County (Shiga Prefecture), and Echi County (Shiga Prefecture) (currently, Omihachiman City, Higashiomi City, and Ryuoh Town, etc.) in Shiga Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
親鎌倉幕府の公家として知られ、源実朝が暗殺された鶴岡八幡宮での右大臣拝賀の儀式にも参列している。例文帳に追加
Known as a court noble in the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), he attended the ceremony at Tsurugaoka Hachiman-gu Shrine to celebrate to the nomination of MINAMOTO no Sanetomo, who was assassinated leaving the shrine, to Ududaijin (Minister of the Right). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、「五条高倉薬師堂」とは、狂言「因幡堂」で知られる京都市下京区の平等寺(京都市下京区)のことである。例文帳に追加
Yakushi-do Hall at gojo-takakura is Byodo-ji Temple (Shimogyo Ward, Kyoto City), which is known for kyogen 'Inabado.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このため、主要な経済基盤のあった因幡国の知行分に直接下向、子の量光と共に所領の経営を行った。例文帳に追加
Suketsuna went down to his chigyo in Inaba Province where his main financial base was located and managed his shoryo (territory) with his son Kazumitsu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
特に臨済宗の恵林寺に対する手厚い保護や、武田八幡宮の社殿造営、甲府への善光寺の移転勧請などが知られる。例文帳に追加
It is especially well known that he generously protected Erin-ji Temple of Rinzai Sect, built a shaden (a shrine building) at Takeda hachiman-gu Shrine, and requested Zenko-ji Temple to move to Kofu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同じ三河の羽田野敬雄(羽田八幡宮文庫(現・愛知県豊橋市)の創設者)とも交遊した。例文帳に追加
He associated also with Takao HATANO (The founder of the Haneda Hachimangu Bunko [the library of Haneda Hachiman-gu Shrine], present Toyohashi City, Aichi Prefecture) of the same Mikawa Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
墳墓は吉良庄岡山の霊源寺(現・愛知県幡豆郡吉良町岡山花岳寺境内東条吉良氏墓所)。例文帳に追加
His tomb is located at Reigen-ji Temple in Kirasho Okayama (present Kita-cho, Hazu District, Aichi Prefecture, the burial ground of Tojojikira clan within a compound of Okayama Kagaku-ji Temple). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
9月2日、能員が北条時政によって謀殺され、知らせを受けて一幡の屋敷である小御所に立て籠もった。例文帳に追加
After Yoshikazu was murdered by Tokimasa HOJO on October 15, the Hiki family was informed of Yoshikazu's death and took refuge in Kogosho, Ichiman's residence. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
愛知郡(滋賀県)、蒲生郡(近江八幡市・日野町(滋賀県))、神崎郡(滋賀県)(五個荘町)などの出身者が多数。例文帳に追加
Many of the Omi shonin were originally from Echi District (Shiga Prefecture), Gamo District (Omihachiman City and Hino Town [Shiga Prefecture]), and Kanzaki District (Gokasho Town) (Shiga Prefecture). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
数日後、皮肉にも頼家が病から回復、舅の比企一族の滅亡と一幡、若狭局の死を知り激怒した。例文帳に追加
Ironically Yoriie recovered from illness a few days later and became furious to know the fall of his father-in-law's clan as well as the death of Ichiman and Wakasa no Tsubone. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ただし、知藩事任命のないままこの期間内に廃止・本藩へ編入された藩(因幡若桜藩=旧鳥取新田藩など)は掲載しない。例文帳に追加
But domains that were abolished or incorporated to parent domains during this period without any appointment of Chihanji (Inaba-wakasa Domain = former Tottori-nitta Domain, etc.) are not listed here. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三河国の吉良荘一色(現・愛知県幡豆郡一色町)から起こったため、一色姓を名乗った。例文帳に追加
Because the family was started in Kira no sho Isshiki in Mikawa-no-kuni (present-day Isshiki-cho Hazu-gun Aichi Prefecture), they gave themselves the surname Isshiki. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三河国では源頼政の孫大河内氏長沢松平家に養子になる前などを家臣に入れ勢力を拡大し、庶長子の吉良長氏を幡豆郡吉良荘(現在の愛知県幡豆郡から西尾市)に住ませて足利氏の分家吉良氏(後に今川氏が分家)を誕生させた。例文帳に追加
In Mikawa Province, he extended his power by inviting the Okochi clan, the grandchildren of MINAMOTO no Yorimasa, as his generals before the Okochi clan was adopted by the Nagasawamatsudaira family, and he let Osauji KIRA, his eldest child born out of wedlock, settle at the Kira-sou in Hazu District (presently located between Hazu District and Nishio City, Aichi Prefecture) and formed the Kira clan, a branch family of the Ashikaga clan (later, the Imagawa clan became a branch family of the Kira clan). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
山陰本線(さんいんほんせん)は、京都府京都市下京区の京都駅から福知山駅、鳥取駅、米子駅、出雲市駅、長門市駅を経て山口県下関市の幡生駅に至る西日本旅客鉄道(JR西日本)の鉄道路線(幹線)である(ただし幡生側の列車は下関駅まで運転)。例文帳に追加
The Sanin Main Line is a railway line (trunk line) operated by the West Japan Railway Company (JR West) that connects Kyoto Station, located in Shimogyo Ward of Kyoto City, Kyoto Prefecture, and Hatabu Station, located in Shimonoseki City, Yamaguchi Prefecture, via Fukuchiyama Station, Tottori Station, Yonago Station, Izumoshi Station and Nagatoshi Station (trains bound for Hatabu Station, however, run farther to Shimonoseki Station). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1601年(慶長6年)京都知恩院の住持となり、1603年(慶長8年)江戸に新知恩寺(のちの関東十八檀林の一つ幡随院)を開創した。例文帳に追加
He became the chief priest of Chionin Temple in Kyoto in 1601 and founded Shinchion-ji Temple in Edo in 1603, which later became Banzui-in Temple, one of the Kanto juhachi danrin (eighteen temples for studying the Jodo Sect determined by the Edo government). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「一色」など一色田に由来する地名は日本各地に残されており(一色を参照)、守護大名として知られる一色氏も元は三河国吉良荘一色(現在の愛知県幡豆郡一色町)を拠点とした一族である。例文帳に追加
There are various Japanese place names with 'Isshiki' derived from Isshikiden (refer to Isshiki) and the Isshiki clan known as a Shugo daimyo (Japanese territorial lord as provincial constable) originally came from a family based in Mikawa Province, Kira no sho Isshiki (present Isshiki Town, Hazu County, Aichi Prefecture). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同時代の作例としては他に大阪府河南町・高貴寺像(2臂坐像)や、文永3年(1266年)の銘がある鎌倉・鶴岡八幡宮像(2臂坐像)が知られる。例文帳に追加
Other statues known to date from the same period consist of that at Koki-ji Temple in Kanan-cho, Osaka Prefecture (two armed seated statue) and that at Tsurugaoka Hachiman-gu Shrine in Kamakura (two armed seated statue) which is inscribed with the year 1266. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのなかには、関白一条教房が家領であった土佐国幡多荘(現在の高知県四万十市)に下向して、子孫が土佐一条氏として戦国大名化したという例もある。例文帳に追加
For example, Kanpaku (Chancellor) Norifusa ICHIJO went down to his family's territory, Hatanosho district in Tosa Province (present-day Shimanto City, Kochi Prefecture), and later his descendants became Sengoku daimyo (Japanese territorial lord in the Sengoku period) as Tosa Ichijo clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この話は、石清水八幡宮の本殿が男山の山頂にあることや、麓の摂末社も相当に壮大な造りであることを知っていて、初めて理解できる逸話である。例文帳に追加
To appreciate this story, you may need to know that the main shrine of Iwashimizu Hachimangu shrine is on top of Mt. Otokoyama and the Setsumatsusha shrine at the bottom of the mountain is also of magnificent time. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
すなわち、本堂は多賀村(現・近江八幡市)の興隆寺の弥勒堂を移したものであり、本尊阿弥陀如来坐像は愛知郡(滋賀県)(えちぐん)から移したものであった。例文帳に追加
It means the main hall was Mirokudo Hall which had been at Koryu-ji Temple in Taga Village (Omihachiman City, as of now), moved to Jogon-in Temple later, and honzon, seated statue of Amida Nyorai was moved from Echi-gun (Shiga Prefecture). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
多才で知られており、学問に熱心であり、また400年近く途絶えていた石清水八幡宮や賀茂神社の臨時祭の復活や朝廷の儀式の復旧に努めた。例文帳に追加
He was known to have many talents and loved to study; additionally, he worked hard to restore the events for the Imperial Palace, such as the special festivals of Iwashimizu Hachiman-gu Shrine and Kamo-jinja Shrine and also to restore ceremonial rites of the Imperial Palace. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
奈良時代、新羅との関係が緊張すると、宇佐から八幡神が上京し、和気清麻呂の託宣でも知られるように、にわかにその信仰が高まった。例文帳に追加
As the relationship with Silla became strained during the Nara period, Hachimanshin (God of War) was transferred from Usa to Kyoto and, as demonstrated by the case in which the deity appeared to WAKE no Kiyomaro as an oracle, belief in Hachiman suddenly increased. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
途中、因幡国気多郡(鳥取県)勝部谷の田原谷村に住んでいた知り合いの百姓・北村平助宅にかくまってもらい手厚いもてなしを受けた。例文帳に追加
On their way, they were given shelter and treated well by Heisuke KITAMURA, a peasant with whom they were acquainted and who lived in the village of Tawaradani in Katsubedani, Keta County, Inaba Province (Tottori Prefecture). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
永正7年(1510年)、尾張国南西部を支配する海東郡・中島郡に跨る勝幡城(愛知県愛西市・稲沢市)の城主・織田信定の長男として生まれる。例文帳に追加
In 1510, he was born as the first son of Nobusada ODA, the lord of Shobata-jo Castle (current Inazawa City and Aisai City, Aichi Prefecture) spreading over Kaito District and Nakajima District which controlled southwest area of Owari Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
9月5日、危篤から回復した頼家は我が子一幡と舅の比企氏一族の滅亡を知って激怒し、義盛と仁田忠常に宛てて北条氏討伐を命じる御教書を書き、堀親家に遣いさせ届けさせた。例文帳に追加
On October 18, when Yoriie recovered from his critical condition and found out about the deaths of his son Ichiman and his father-in-law's family the Hiki clan, he was furious and wrote a migyosho (document of shogunate order) for the subjugation of the Hojo clan addressed to Yoshimori and Tadatsune NITTA, and asked Chikaie HORI to deliver it. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
いずれも地方豪族層女性の葬送儀礼を知る上での貴重な資料であるが、特に墓誌銘は因幡国で発見されている最古の文字でもある。例文帳に追加
These are valuable resources to learn about funeral etiquette for a female family member of a local ruling family, and the epitaph, among others, is the oldest written resource found in Inaba Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
長尾・太田軍は惨敗した上に、事情を知らない主君・上杉憲忠までが成氏救出のために小幡氏らを出陣させたことが明らかになった。例文帳に追加
The troop of NAGAO and OTA families was bitterly defeated, moreover, they knew that Kagenaka's lord, Noritada UESUGI, who did not know the background of the battle, sent a troop of OBATA clan to rescue Shigeuji. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
太田乗明は同僚の富木常忍(日常)とともに迫害されていた日蓮を自領のある下総国八幡荘(現在の千葉県市川市)に受け入れた事で知られている。例文帳に追加
Jomyo OTA, together with his colleague Jonin (Tsunenobu) TOKI (who was called Nichijo as Buddhist priest), became known after accepting Nichiren, who had been under persecution, to his territory in Yawatanosho of Shimousa Province (present-day Ichikawa City, Chiba Prefecture). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ただ、近年の研究から山城国の石清水八幡宮近辺が有力説として上がり、そのために同じ山城出身の美濃国を乗っ取った斎藤道三と旧知の間柄にあったという説まで存在する。例文帳に追加
However, recent study has brought forth Iwashimizu Hachimangu in Yamashiro-no-kuni as the widely accepted theory, and from this theory there comes another theory that Dosan SAITO, who was also from Yamashiro and had assumed control of Mino-no-kuni, was an old friend of Hisahide. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
13世紀の頃、足利義氏(足利家3代目当主)の長男・長氏が三河国碧海郡吉良荘(現・愛知県西尾市・幡豆郡)を本拠としたのを契機に、「吉良」を名乗りとしたことに始まる。例文帳に追加
It originated from around the13th century, the first son of Yoshiuji ASHIKAGA (the third family head of the Ashikaga family), Osauji established his home base in Kiranosho, Aomi County, Mikawa Province (present Nishio City and Hazu County, Aichi Prefecture), then commenced calling himself, 'Kira.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
稲穂の神、農業神として信仰されており、富田八幡宮/勝日神社(島根県安来市)、太郎坊宮(阿賀神社、滋賀県東近江市)、英彦山神宮(福岡県田川郡添田町)、西寒多神社(大分県大分市)、木幡神社(京都府宇治市)、天忍穂別神社(高知県香美郡香我美町)などに祀られている。例文帳に追加
He is believed to be a deity of rice ears and agriculture, and enshrined in Toda-hachimangu Shrine and Katsuhi-jinja Shrine (Yasugi City, Shimane Prefecture), Tarobo-no-miya Shrine (or Aga-jinja Shrine, Higashiomi City, Shiga Prefecture), Hikosan-jingu Shrine (Soeda-machi, Tagawa-gun, Fukuoka Prefecture), Sasamuta-jinja Shrine (Oita City, Oita Prefecture), Kibata-jinja Shrine (Uji City, Kyoto Prefecture), and Amenooshihowake-jinja Shrine (Kagami-cho, Kami-gun, Kochi Prefecture). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
特に福岡県の筥崎宮の放生会(福岡では「ほうじょうや」と呼ぶ)は博多三大祭の1つに数えられ、他にも京都市の石清水八幡宮、大分県の宇佐神宮など多くの観光客を集める一大イベントとして知られている。例文帳に追加
Particularly the Hojoe (Also known in Fukuoka as 'Hojo-ya') held at Hakozaki-gu Shrine in Fukuoka Prefecture is counted as one of the three great festivals of Hakata, and those conducted by Iwashimizu Hachiman-gu Shrine in Kyoto City and Usa-jingu Shrine in Oita Prefecture are known as major events that draw large numbers of tourists. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
他に群馬県甘楽郡の2町1村・滋賀県彦根市・兵庫県尼崎市・島根県松江市・高知県幡多郡の2町1村・福岡県嘉麻市・長崎県五島列島の福江島など日本各地において類似の話が残っており、それらが相互に影響しあいながら成立したものであろう。例文帳に追加
Similar stories also remain all over Japan: In two towns and one village of Kanra-gun, Gunma Prefecture; Hikone City, Shiga Prefecture; Amagasaki City, Hyogo Prefecture; Matsue City, Shimane Prefecture; two towns and one village of Hata County, Kochi Prefecture; Kama City, Fukuoka Prefecture; the Island of Fukue, Goto-retto Island, Nagasaki Prefecture: and it is assumed that those stories were made with a mutual influence on each other. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
元薩摩藩士の笹野三五兵衛は、朋友である菱川源五兵衛の尽力で、誕生八幡の神主・笹野杉斎の養子となるも、近くの商家千草屋の娘・おまんと恋仲になって、その噂は町内に知れ渡っていた。例文帳に追加
Sangobei SASANO, a former feudal retainer of the Satsuma Domain, was adopted by Sugisai SASANO, the chief priest of the Tanjo-Hachiman Shrine, thanks to the efforts of his close friend Gengobei HISHIKAWA, but fell in love with Oman, the daughter of a nearby merchant, Chigusaya, and the rumor of their relationship spread throughout the town. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (57件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |