1016万例文収録!

「引渡」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

引渡の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2861



例文

○対象製品の小売業者等への適正な引渡例文帳に追加

Appropriate disposal  - 経済産業省

犯人し令状が必要になってくるのだ。例文帳に追加

An extradition warrant would be necessary,  - JULES VERNE『80日間世界一周』

イエスは大声で叫んで,自分の霊をした。例文帳に追加

Jesus cried out with a loud voice, and gave up the spirit.  - 電網聖書『マルコによる福音書 15:37』

また、チケット取用通信端末20では、譲先通信端末30に電子チケットを譲する際の譲額が譲上限額を超えない場合にのみ、譲先通信端末30への電子チケットの譲が許可される。例文帳に追加

In the communication terminal 20, only when an assignment price in assignment of the electronic ticket to a communication terminal 30 of an assignment destination does not exceed the assignment upper limit price, assignment of the electronic ticket to the communication terminal 30 is permitted. - 特許庁

例文

所の売買取において,空売りしていた物を買い戻して,現物しをしないこと例文帳に追加

the action of repurchasing something, before one was to deliver it, that one has sold, thus avoiding delivery  - EDR日英対訳辞書


例文

八 受高(現物先物取、現金決済先物取及び指数先物取の場合に限る。)例文帳に追加

8. Settlement volume (limited to cases of gensaki, Futures Transactions with Cash Settlement, and Index Futures Transactions)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

これを導(接)と呼び、「導をす」という慣用句の語源となった。例文帳に追加

The judgment is called Indo (also known as Insetsu, the final judgment) and the phrase 'Indo wo watasu' (tell someone to get ready for the end or worst) derived from that word.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その指示に従って実際に数を転送するのがし部5である。例文帳に追加

An argument delivery part 5 is the one for actually transferring the argument in accordance with the instruction. - 特許庁

(a) 当該取が譲である場合は,譲当事者又はその代理人により署名される。例文帳に追加

(a) where transaction is an assignment, be signed by or on behalf of the parties to the assignment; - 特許庁

例文

(a)取が譲である場合は,譲の全当事者が又はこれの代表が,署名する。例文帳に追加

(a) where the transaction is an assignment, be signed by or on behalf of all the parties to the assignment; - 特許庁

例文

整列パレット、吸ヘッドならびに微小球体受けし装置および微小球体受けし方法例文帳に追加

ALIGNED PALLET, SUCTION HEAD, FINE SPHERICAL BODY DELIVERING EQUIPMENT AND FINE SPHERICAL BODY DELIVERING METHOD - 特許庁

ワーク1の複数個の貫通孔12に圧入される複数個の圧入プラグ81,82,83を搭載するし部材3と、し位置においてし部材3から複数個の圧入プラグ81〜83を個別に且つ同時にされる係止部5をもつ張部材6とを有する。例文帳に追加

An apparatus has a delivery member 3 to load plural pieces of press fit plugs 81, 82, 83 to be press fitted into plural pieces of through-holes 12 of a work 1 and a tension member 6 which has engaging parts 5 to individually and simultaneously deliver plural pieces of the press fit plugs 81-83 from the delivery member 3 at a delivery position. - 特許庁

二 商品又は商品の包装に標章を付したものを譲し、し、譲若しくは引渡しのために展示し、輸出し、輸入し、又は電気通信回線を通じて提供する行為例文帳に追加

(ii) to assign, deliver, display for the purpose of assignment or delivery, export, importor provide through an electric telecommunication line, goods or packages of goods to which a mark is affixed;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

六 指定商品又は指定役務について登録防護標章の使用をさせるために登録防護標章を表示する物を譲し、し、又は譲若しくは引渡しのために所持する行為例文帳に追加

(vi) the assignment, delivery, or possession for the purpose of assignment or delivery, of articles indicating a registered defensive mark, for the purpose of causing the registered defensive mark to be used in connection with the designated goods or designated services; and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五 役務に係る虚偽商標登録表示物を、これを用いて当該役務を提供させるために譲し、し、又は譲若しくは引渡しのために所持し、若しくは輸入する行為例文帳に追加

(v) the assignment, delivery, or possession or importation for the purpose of assignment or delivery of articles with a false indication of trademark registration pertaining to services, for the purpose of causing the provision of the said services through use of the said articles;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 捕虜収容所長は、前項の規定による引渡しを受けたときは、当該引渡しを受けた者を捕虜収容所に収容するものとする。例文帳に追加

(5) In cases of taking delivery of a person pursuant to the provision of the preceding paragraph, the prisoner of war camp commander shall intern the person in the prisoner of war camp.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 捕虜収容所長は、前項の規定による引渡しを受けたときは、当該引渡しを受けた者を捕虜収容所に収容するものとする。例文帳に追加

(3) In cases of taking delivery of a person pursuant to the provision of the preceding paragraph, the prisoner of war camp commander shall intern the person in the prisoner of war camp.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第一条 この法律において「引渡条約」とは、日本国と外国との間に締結された犯罪人の引渡しに関する条約をいう。例文帳に追加

Article 1 (1) As used in this Act, an "extradition treaty" means a treaty concluded between Japan and a foreign state on the extradition of offenders.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 この法律において「引渡犯罪」とは、請求国からの犯罪人の引渡しの請求において当該犯罪人が犯したとする犯罪をいう。例文帳に追加

(3) As used in this Act, the "requested offense" means any offense in the extradition request which the offender allegedly has committed.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 請求が引渡条約に基づいて行なわれたものである場合において、その方式が引渡条約に適合しないと認めるとき。例文帳に追加

(i) When the request has been made based on an extradition treaty but the formality of the request is not consistent with the requirements of the extradition treaty.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十三条 日本国と外国との間に新たに引渡条約が締結された場合においては、引渡条約に締約国が日本国に対し当該引渡条約の効力発生前に犯された犯罪については犯罪人の引渡を請求することができない旨の定がある場合を除き、この法律中引渡条約に基づく引渡しの請求に関する規定は、当該引渡条約の効力発生前に犯された犯罪につきその効力発生後になされた引渡の請求に関しても、適用されるものとする。例文帳に追加

Article 33 When a new extradition treaty is concluded between Japan and a foreign state, the provisions of this Act concerning an extradition request pursuant to an extradition treaty shall also apply to an extradition request based on the new treaty even for an offense committed prior to the new treaty becoming effective, except if there are provisions in the treaty that bars the contracting country from making a request to Japan for the extradition of an offender for an offense committed prior to the entry into force of the treaty concerned.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 動産引渡請求権の差押えの場合にあつては、執行官がその動産の引渡しを受けた時例文帳に追加

(iv) In the case of a seizure of a claim for delivery of movables, the time when a court execution officer received delivery of such movables  - 日本法令外国語訳データベースシステム

value数が最初にされ、port数が二番目にされる。 この順序はほとんどの DOS での実装とは逆である。例文帳に追加

The value argument is passed first and the port argument is passed second, which is the opposite order from most DOS implementations.  - JM

datetimeオブジェクトは自身を数としてメソッドにし、time オブジェクトは数として None をメソッドにします。例文帳に追加

A datetime object passes itself as the argument, and a time object passesNone as the argument. - Python

米国は,犯罪人し条約がなくても,インドネシアにジェンキンスさんをすよう求めるかもしれない。例文帳に追加

The United States may ask Indonesia to hand over Jenkins even without an extradition treaty.  - 浜島書店 Catch a Wave

そして、ファイル受サーバ30のサーバ制御部31は、承認フラグが記録されているファイルを、引渡フォルダから受フォルダに移動させる。例文帳に追加

A server control unit 31 of the file delivery/reception server 30 moves a file recording the approval flag from the delivery folder to a reception folder. - 特許庁

フィルム引渡し機構は、第1フィルムおよび第2フィルムのいずれかを選択的に搬送機構にす。例文帳に追加

A film delivering mechanism selectively delivers either the first film or second film to the transfer mechanism. - 特許庁

防護パン内のリングとして巻取られた押出し成形された線材リングを引渡す方法並びにし装置を有する線材リング搬送装置例文帳に追加

METHOD FOR DELIVERING EXTRUDED WIRE ROD RING WOUND AS RING WITHIN PROTECTIVE PAN AND WIRE ROD RING TRANSPORTING DEVICE HAVING DELIVERING DEVICE - 特許庁

本人確認方法、商品し方法、商品しシステム及びプログラムを記録した機械可読記録媒体例文帳に追加

IDENTIFYING METHOD, METHOD AND SYSTEM FOR ARTICLE DELIVERY, AND MACHINE-READABLE RECORDING MEDIUM WITH RECORDED PROGRAM - 特許庁

引渡装置が複数設置されていても、顧客は何れの引渡装置で記録媒体の受け取りが可能であるのか容易に判断できるシステムを構成する。例文帳に追加

To constitute a system for a customer to judge easily a delivery device capable of receiving a recording medium, even from the plurality of delivery devices installed. - 特許庁

ロボットシステム20Bは、ワークWを受け取る受取り部と、ワークWを引渡し部とを備える。例文帳に追加

A robot system 20B comprises a receiving portion for receiving a workpiece W and a delivering portion for delivering the workpiece W. - 特許庁

生産拠点300は、受け取った出力用データを出力して商品を生産し、引渡拠点400を介して視聴者へす。例文帳に追加

The production base 300 outputs the received output data to produce the article and delivers the article to the viewer through the delivery base 400. - 特許庁

これにより、引渡希望プレイヤーと取得希望プレイヤーとの間で魔法カードの取が成立し、魔法カードの受しが行われる。例文帳に追加

As a result, a transaction is established between the player desiring for delivery and the player desiring for obtainment and the magnetic card is delivered from one player to another. - 特許庁

引渡す画像プリントの枚数が注文された枚数よりも不足している場合にも対応することができる引渡システムを提供する。例文帳に追加

To provide a delivery system which can cope with even a case where the number of image prints to be delivered is smaller than the number of ordered image prints. - 特許庁

このギャップ内に加圧流体がされ、そのようにしてされる流体に内部ベーンが応じてローラを回転駆動する。例文帳に追加

Pressurized liquid is delivered into the gap, and thus internal vanes are moved by the liquid sent in, and drives rotatably the roller. - 特許庁

プリローディングされた非起動常駐コアアプリケーションと関連するし後収入を生み出しさらにし後活動を記録する方法例文帳に追加

METHOD OF DRAWING INCOME AFTER DELIVERY ASSOCIATED WITH PRELOADED NON-ACTIVATED RESIDENT CORE APPLICATION, AND FURTHER RECORDING ACTIVITY AFTER DELIVERY - 特許庁

青果物先サイト1は、サイト運営会社によりインターネット上に設けられて管理運営される商品先市場である。例文帳に追加

A vegetables/fruits forward delivery transaction site 1 is a commodity forward trading market provided and managed/operated on the Internet by a site managing company. - 特許庁

彼女は彼を裏切って暗殺者にすことを決心した。例文帳に追加

She was determined to betray him to the assassins. - Weblio Email例文集

しは今月済ますということが(契約書に)明記されていた.例文帳に追加

It was stipulated (in writing) that the delivery (should) be effected this month.  - 研究社 新英和中辞典

彼女はわざわざ盲人の手をいて道路をらせてやった.例文帳に追加

She kindly led the blind man by the hand and helped him cross the street.  - 研究社 新和英中辞典

用例カードは出版社にして保管してもらってあります.例文帳に追加

I've handed my citation cards to the publisher for safekeeping.  - 研究社 新和英中辞典

この金が先方の手にることは僕が責任を負ってき受ける例文帳に追加

I will see that he gets the money.  - 斎藤和英大辞典

何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察にした。例文帳に追加

Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police. - Tatoeba例文

今日、君がそれをせるのだろうかと、考えていました。例文帳に追加

I was wondering if there is any way you could deliver that today. - Tatoeba例文

将来のしの代わりに商品の売り買いを交換すること例文帳に追加

an exchange for buying and selling commodities for future delivery  - 日本語WordNet

全生産品をそれを受け取る約束をした側にす契約例文帳に追加

a contract in which you promise to deliver your entire output to the other party who promises to accept it  - 日本語WordNet

先物取において,受しの期日が比較的先になっている限月例文帳に追加

the condition of business activities moving in a positive direction  - EDR日英対訳辞書

(精算取で)売買契約から商品の受しまでの期間が最も長いもの例文帳に追加

in the market, future delivery  - EDR日英対訳辞書

先物取りきで三つの受けし期限を採用したもの例文帳に追加

in the stock market, futures trading with a choice of three settlement deadlines  - EDR日英対訳辞書

例文

飛行機の搭乗時に航空券と換えにされる整理券例文帳に追加

a boarding pass given in exchange for a ticket at the time of boarding an airplane  - EDR日英対訳辞書

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS