1016万例文収録!

「御所様」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 御所様の意味・解説 > 御所様に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

御所様の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 29



例文

御所解模という,(衣服の)模例文帳に追加

of clothes, a pattern called {pattern of court equipment}  - EDR日英対訳辞書

御所車という,衣服の模例文帳に追加

a pattern of clothes, called 'goshoguruma'  - EDR日英対訳辞書

御所作りという建築例文帳に追加

a style of building called Imperial palace style  - EDR日英対訳辞書

御所作り式の建築物例文帳に追加

a building in the 'goshozukuri'style  - EDR日英対訳辞書

例文

御所解文」とも言われる。例文帳に追加

It is also referred to as `goshodoki monyo' (goshodoki pattern).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

御所解(ごしょどき)は、和服の文の一種。例文帳に追加

Gosyodoki is a pattern of traditional Japanese clothes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に京都室町における足利将軍家の邸宅を花の御所といい、将軍家当主も「公方」ないし「御所様」と称された。例文帳に追加

The residence of the Ashikaga Shogunate family in Muromachi, Kyoto, in particular, was referred to as Hana no Gosho, and the head of the family himself was also called 'Kubo-sama' or 'Gosho-sama.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この辻や茶屋辻で多用されたのが、現在「御所解」といわれる文である。例文帳に追加

A design that dominated among the Tsuji and Chayatsuji is currently called 'Goshodoki.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうした事から、一般的には公方御所様、上などという呼び方(時代によって異なる)がなされるようになっていった。例文帳に追加

This led to the use of titles such as Kubo-sama, Gosho-sama and Uesama (used variably depending on the period of history) when referring to the ruler.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

尊牌殿-本堂と同に光格天皇の命による仙洞御所よりの移築と伝える。例文帳に追加

Sonpai-den: As with the main hall, is said to have been relocated from Sento Gosho-palace by the order of the Emperor Kokaku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「五月七日に、御所様の御陣へ、真田左衛門仕かかり候て、御陣衆追いちらし、討ち捕り申し候。」例文帳に追加

On June 3, Saemon SANADA attacked the headquarters of Gosho-sama (Ieyasu) and drove out or killed warriors.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

右側の屏風には天皇の行列が御所を出発する子が描かれている。例文帳に追加

The right-hand screen shows the emperor’s procession leaving his residence.  - 浜島書店 Catch a Wave

営業所サーバ5及び電力所サーバ6も、制御所サーバ4と同である。例文帳に追加

A branch office server 5 and a power center server 6 operate in the same way as the control center server 4. - 特許庁

朝廷が授与する御所号は、主に皇族や摂家の子女が門跡となった寺社に対して授与するものが主であり、その他、公卿もその家人より御所、或いは御所様(ごしょさま)、上などと尊称されることが事実上許されていた。例文帳に追加

The Imperial Court mainly gave the gosho-go to the temples and shrines at which the head priest was a son or daughter of the Imperial Family or the sekke; moreover, high nobles were practically allowed to be referred to as Gosho, Gosho-sama, or Ue-sama by their families.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その子は「御所の御しつらひ、人々の姿まで、ことにかがやくばかり見えし(御所の調度から女房の姿まで、輝くようだった)」(『建礼門院右京大夫集』)と記されている。例文帳に追加

It was said that it appeared as if 'all the furniture and the ladies in waiting were so beautiful and it was almost like they were shinning.' ("Kenreimonin Ukyo no Daibu shu")  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

健寿御前は、塵が積もった御所の中で、女房がちぐはぐな衣装を着ても気に留めなかった八条院の子を見て、華美好きで整然とした建春門院御所との違いに感嘆した。例文帳に追加

Kenjugozen was surprised to see the difference of the Hachijoin's palace, which was covered with dust and the ladies in waiting were wearing unfashionable costumes, compared to those in Kenshumonin's palace with luxurious furnishing and everything well in order.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治10年(1877年)、東京の皇居に移っていた明治天皇が京都を訪れた際、東京行幸後10年もたたないうちに荒廃が進んでいた京都御所子を嘆き、御所を保存し旧観を維持するように命じた。例文帳に追加

Emperor Meiji, who had been living in the Imperial Palace in Tokyo for nearly ten years after his visit to Tokyo, visited Kyoto in 1877 and regretted to find the Kyoto Gosho being devastated; he ordered the preservation of the Kyoto Gosho to maintain its original scenery.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義政は天皇と同に三条公春と吉良義信の二人を使いにして、名簿に挙がった12名の者に対し御所を退出するよう命令した。例文帳に追加

Just like the emperor, Yoshimasa ordered the listed twelve busho to leave the Shogun palace through messengers Kimiharu SANJO and Yoshinobu KIRA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

御所(家康)駿河の御殿にて御病気重き折節悪き者の申入候にて、己に其方謀反のよし其聞へ候間。例文帳に追加

When the illness of my lord Ogosho (Ieyasu) was serious and he was held at his residence in the Sunpu-jo Castle, an ill-informed person told us that you rose in revolt against bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天保8年(1837年)、夫・家斉が隠退して大御所となって西の丸に移ると茂姫も西の丸に移り、「大御台」と称せられるようになる。例文帳に追加

In 1837, after her husband Ienari retired as Ogosho (leading figure) and moved their quarters to Nishinomaru, she moved along with him and was called "Omidaisama."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大書院-大書院と玄関は、元和5年(1619年)、東福門院入内の際に建築された女御御所の建物を移築したものと伝え、式的にもその頃のものと考えられている。例文帳に追加

Daishoin (Great study): The great study and entry hall are said to be the relocated Nyogo Gosho (court lady's palace) that was built when the imperial bridal party entered Tofukumon-in Temple in 1619, and stylistically is thought to date from around that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

修学院離宮は、第二次大戦後は、京都御所、桂離宮などと同、「皇室用財産」(所有者は国)と位置づけられて、宮内庁が管理している。例文帳に追加

After World War, the Shugakuin Imperial Villa, like the Kyoto Imperial Palace, and the Katsura Imperial Villa, were all designated as Imperial Asset (owned by nation), and are under the Imperial Household Agency's control.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、源平合戦で交通の要所であった白河の地は荒廃し、窮民によって御所や寺院が荒らされていく子が『玉葉』などに記されている。例文帳に追加

Documents including "Gyokuyo" (Diary of Kanezane KUJO) described how the land of Shirakawa, which had been an important area for traffic, was devastated and how the imperial palace and temples were kept ransacked by the poor and needy during and after the Genpei War (1180-1185, a war between the Taira clan and the Minamoto clan in which the latter defeated the former and established the Kamakura shogunate government).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最大のものは大番役と呼ばれるもので、京都の大番を継承した「京都大番役」と同に鎌倉にあった将軍御所や幕府機関を警備する「鎌倉大番役」が存在した。例文帳に追加

The biggest one was called Obanyaku (a job to guard Kyoto), and as well as 'Kyoto Obanyaku' inheriting Oban in Kyoto, there existed 'Kamakura Obanyaku' which guarded a Shogun's palace and governmental institutions in Kamakura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1687年に朝仁親王(東山天皇)への譲位にこぎつけた後に仙洞御所に入って院政を開始し(以後仙洞とよばれるようになる)、その年には同じく長年中断していた新天皇の大嘗祭を行う。例文帳に追加

After the succession of Imperial Prince Asahito (later called Emperor Higashiyama) to the Imperial Throne in 1687, he went to live at Sento-Imperial Palace and started ruling the cloister government (after this he was called Sento-sama, (Sir Sento)), and he organized the Great Thanksgiving Service (after the Enthronement of the Emperor) for the celebration of a new Emperor, which had not been done for a long time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

焼失した京都御所の修理を行った浅野に対し、後西天皇に対する譲位圧力など幕府の々な朝廷政治工作にかかわっていたであろう吉良義央を、東山天皇は憎んでいたのかもしれない。例文帳に追加

While Asano was helping to fix the Kyoto Imperial Palace that was previously burned down, but there was a possibility that Yoshinaka KIRA might have been involved in the various political moves of the bakufu towards the Imperial Palace, such as putting pressure on Emperor Gosai for the abdication of the throne, Emperor Higashiyama might have had a hatred towards Yoshinaka KIRA due to this reason.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は花鳥風月の刺繍の間に有職文がまんべんなく全体に散らされている物、また源氏物語などの古典文学や能の風景から画題をとった「御所解」に大分されるが、後述する公家や庶民の着物に対して柄行きの大胆さにかけ、余白を嫌う傾向が挙げられる。例文帳に追加

Though patterns are roughly demarcated to two types; one is yusoku-monyo (traditional design motifs, used either in single units or repeated to create patterns, based on designs from Heian courtly decorations) that are scattered over the whole of kimono between the embroidery of the beauty of nature, and another is that the motif are taken from traditional literature such as the Tale of Genji or scenery of a noh play called 'goshoge,' compared to the kimono of the court nobles and common folks as described later, it seems that the design lacks boldness and there is a tendency to avoid blank space.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家光死後の貞享3年(1686年)に成立した『春日局略譜』によれば、秀忠夫妻が竹千代の実弟・国松(徳川忠長)を溺愛している子を憂慮し、自害しようとした家光を諌め、元和元年、駿府にいた大御所の徳川家康に竹千代の世継を確定させるように直訴したとされる。例文帳に追加

According to the "Kasuga no Tsubone Ryakufu" (literally, The Abridged History of Kasuga no Tsubone), which was completed in 1686 after the death of Iemitsu, Tsubone remonstrated with Takachiyo (Iemitsu)--who had tried to commit suicide out of anguish that his parents, Hidetada and his wife, were overly fond of Takechiyo's biological younger brother, Kunimatsu (whose adult name was Tadanaga TOKUGAWA), and in 1615 she appealed directly to the 'Ogosho' (leading or influential figure) Ieyasu TOKUGAWA, who was living in retirement in Sunpu (what is today the city of Shizuoka), asking him to confirm that the Shogunal succession would pass to Takechiyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

彼が奉行として参画したと思われる遺構は、建築としては妙心寺麟祥院の春日のつぼね霊屋(慶長年間、うち溜りを移建)、氷室神社拝殿(慶長年間、内裏池亭を移建)、大覚寺宸殿(慶長年間の内裏の元和期増造の際に中宮宸殿となる)、金地院東照宮、同茶室、同方丈南庭(鶴亀庭)、南禅寺本坊方丈南庭、大徳寺竜光院密庵席(みったんせき)、孤篷庵表門前の石橋、同前庭、同忘筌席露地(建築は寛政年間に焼失後、旧式を踏襲して復元された)、仙洞御所南池庭のいで島およびその東護岸の石積み部分などである。例文帳に追加

Work to which he is believed to have contributed include: the tamaya (mausoleum) for Kasuga no Tsubone (during the Keicho era (1596 - 1615), relocation of the waiting room); the haiden (hall of worship) of the Himuro-jinja Shrine (Keicho era (1596 - 1615), relocation of Dairi Chitei (an arbor by a pond of the Imperial Palace)); Shinden of the Daikaku-ji Temple (became Chugu Shinden in the Genna era (1615 - 1617) upon the expansion of the dairi (Imperial Palace) first constructed in the Keicho era); Toshogu (Priest house), tea house and south garden (Tsuru-Kame garden (literally, crane-turtle garden)) of hojo (abbot's chamber) of Konchi-in; south garden of hojo of the honbo (priests main living quarters) of the Nanzen-ji Temple; Mittanseki (tea house) of Ryukoin of Daitoku-ji Temple; stone bridge in front of the front gate of Kohoan, a front garden and Bosenseki Roji of the same (building was lost to fire in the Kansei era (1789 - 1800) and restored in the original style); and the islands and stone-lined eastern shore of the south garden of Sento Gosho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS