1016万例文収録!

「慣れ親しんだ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 慣れ親しんだの意味・解説 > 慣れ親しんだに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

慣れ親しんだの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 28



例文

シェフは慣れ親しんだ味と普段とは違う味をブレンドする。例文帳に追加

The chef blends familiar tastes with the unusual. - Weblio Email例文集

彼の新しい事務所は今まで慣れ親しんだ広さに欠けていた例文帳に追加

his new office lacked the spaciousness that he had become accustomed to  - 日本語WordNet

今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。例文帳に追加

It's really hard to turn your back on your way of life. - Tatoeba例文

今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。例文帳に追加

It's really hard to turn your back on your way of life.  - Tanaka Corpus

例文

すりむいたすねの慣れ親しんだ感覚が、彼の呆然となっていた意識を呼び覚ました。例文帳に追加

The familiar sensation of an abraded shin recalled his dazed faculties.  - Ambrose Bierce『空飛ぶ騎兵』


例文

庶民が慣れ親しんだ講談や落語などでは「元亀天正の頃」といった表現のほうが一般的であった。例文帳に追加

In kodan (art of public storytelling) and rakugo (traditional comic storytelling), which were popular among the general public, the expression "the periods of Genki, Tensho" was common.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一般のユーザが普段慣れ親しんでいる操作感覚で所望の楽曲を選択して自己の装置60/70への配信を依頼できるようにする。例文帳に追加

To enable a general user to select a desired musical piece in the feeling of his or her accustomed operation and to request delivery to his or her device 60/70. - 特許庁

昭和30年代(1960年代)、「ロンドン」での修行を経て大衆食堂お食事の店「直ちゃん」を開いた後藤直(なおし)が、慣れ親しんだまかない料理を商品として開発。例文帳に追加

In the 1960s, Naoshi GOTO who had worked as an apprentice at the restaurant 'London' opened an eating house 'Naochan' where he developed a new menu from what originally served within the kitchen for cooks.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

よく反省した後、自分が慣れ親しんだ事実を、不利な事実にさえ正当な評価を与えたいという欲求も含めて、誠実に熟考することで自説を補強して、司教は次のように論を進めるだろうと思います。例文帳に追加

After due reflection, and having strengthened himself by that honest contemplation of the facts which was habitual with him, and which includes the desire to give even adverse facts their due weight, I can suppose the Bishop to proceed thus:  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

例文

テレビジョン受像機において、リモコンを紛失した場合等においても、タイマー設定等の高度な操作を行うことができ、普段から慣れ親しんだリモコンに近い操作性を実現する。例文帳に追加

To attain operability which is close to ordinary, familiar remote controller, by performing high-level operations, such as timer setting, even when the remote controller is lost in a television receiver. - 特許庁

例文

輸入された生蛸の加工において、その品質を改善し、日本人が食べ慣れ親しんだ国産の真蛸に近い食感に仕上げる消泡剤組成物を提供すること。例文帳に追加

To provide an antifoam agent composition for improving, in processing imported raw octopus, quality of the octopus, and finishing palate feeling close to that of domestically produced common octopus which Japanese people eat and become familiar with. - 特許庁

反省によって、そして既にもう慣れ親しんでしまった概念の適応範囲を拡大することによってのみ、こうした種類の疑似人格的な集団的裁量および管理は、人の集団に帰することができるようになったのである。例文帳に追加

It is only by reflection, and by extending the scope of a concept which is already familiar, that a quasi-personal corporate discretion and control of this kind comes to be imputed to a group of persons.  - Thorstein Veblen『所有権の起源』

若者たちは携帯電話や電子メールにあまりに慣れ親しんでいるため,キティやミッキーマウスのようなぬいぐるみと一緒に送られる電報は,彼らには新しく感じられるようだ。例文帳に追加

A telegram sent with a stuffed toy like Kitty or Mickey Mouse seems novel to young people because they are too familiar with cell phones and e-mail.  - 浜島書店 Catch a Wave

カジノで実際のスロットマシンを用いてスロットゲームを行う際に、慣れ親しんだ携帯電話を用いてスロットゲームを行う、新たなエンターテイメント性を備えたスロットマシンを提供する。例文帳に追加

To provide a slot machine having a new entertainment characteristic for performing a slot game using a familiar cellular phone when performing the slot game using an actual slot machine in a casino. - 特許庁

ユーザーによって日ごろ慣れ親しんだ言い回しで発声された場合でも、音声認識を可能とするための発音情報を生成することができる発音情報生成装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a pronunciation information creating device creating pronunciation information which enables speech recognition, even when it is pronounced with expression which is familiar by getting used to by a user. - 特許庁

アナログ受信装置による再生出力を、デジタル受信装置に模倣させることにより、アナログ放送の再生出力に慣れ親しんだ視聴者の誤解を防ぐ。例文帳に追加

To prevent the misunderstanding of a viewer who is familiar to a regeneration output of analog broadcast by causing a digital receiver to simulate the regeneration output by an analog receiver. - 特許庁

発電性能を確保しながら、エンジンと変速機を有する車両に慣れ親しんだドライバーにとって、違和感のない走行フィーリングを体感することができるシリーズ型ハイブリッド車両の制御装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a controller for a series hybrid car, giving a natural driving feeling to a driver who is familiar with a vehicle having an engine and a transmission while securing power generating performance. - 特許庁

従来のテンキーの各キーを使って、大多数の人がコンピュータで慣れ親しんでいるローマ字を用いて、ローマ字入力が、誰にでも簡単に早くできる小型のローマ字入力装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a compact-sized Romaji (Japanese transliterated into the Roman alphabet) input device by which anyone can input Romaji easily and rapidly using the Roman alphabet, with which a large number of people are familiar on computer, by using a key of a conventional ten-key. - 特許庁

現金商売のみを行う等当該特定地域における商習慣に慣れ親しんだ中小、個人事業者をも参加可能な形態とした商取引方法を提供する。例文帳に追加

To provide a commercial transaction method, by which participation is enabled to small or medium-sized and individual enterprisers familiar to commercial custom such as cash business in a relevant specified area. - 特許庁

少ない表示スペースで、特別図柄表示装置1個の機械に慣れ親しんだユーザにも違和感の少ない保留個数表示を行うことが可能な弾球遊技機を提供する。例文帳に追加

To provide a pinball game machine enabling the number of suspended balls to be displayed in which even a user familiar with a game machine having one special pattern display device within a narrow display space feels less feeling of irregularity. - 特許庁

ユーザが慣れ親しんだスケジュール管理プログラムと画像管理プログラムとを連携させ、画像閲覧や画像管理を容易にする画像管理プログラム及び、画像管理方法を提供する。例文帳に追加

To provide an image management program and a method for facilitating image browsing and image management by coordinating a schedule management program with which a user is familiar and the image management program. - 特許庁

購入あるいは取引において選択された自分で確かな価値判断ができる慣れ親しんだ通貨あるいは自己の所有する通貨に関する換算ルート、情報景況機関等の情報、すなわち価格または代金を表示することができるシステムを提供すること例文帳に追加

To provide a system which can display information on the conversion rate of a familiar currently or owned currency selected from a purchase or transaction and enabling a secure value self-judgment, an information scene institution, et., i.e., a price or charge. - 特許庁

「季節-時刻」の表現(春は曙など)は、当時古今集に見られる「春-花-朝」のような通念的連環に従いつつ、和歌的伝統に慣れ親しんだ読者の美意識の硬直性への挑戦として中間項である風物を省いた斬新なものである(藤本宗利)。例文帳に追加

Although it followed the conventional 'spring - flower -morning' type of link that was often seen in Kokinshu in those days, its use of the 'season-time' type of expression (such as 'the best time in spring is dawn'), which omitted the middle poetic element, was innovative, challenging as it did the rigid esthetic values held by readers who were familiar with poetic traditions. (Munetoshi FUJIMOTO)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

携帯電話機におけるテンキー入力による方法を大きく変えることなく、即ち、慣れ親しんだ文字入力方法に基本的な変更を加えること無く、しかしながらキーの押下回数を少なくできる文字入力が可能な携帯電話機を提供することである。例文帳に追加

To provide a mobile phone whereby letters can be inputted with the fewest number of times of key depression as possible without much modifying how to enter letters by ten-keys of the mobile phone, that is, without applying fundamental revision to the letter entry method with which people are familiar. - 特許庁

発生制御パターンを変更可能に設定することで、特別遊技の遊技回数や特別遊技中のレギュラーボーナスの入賞回数を可変とすることができ、遊技に慣れ親しんだ者に大きな違和感を与えることなく、しかも、既存のビッグボーナスとは異なる遊技形態を提供できる。例文帳に追加

The number of plays of a special play and the number of winning of a regular bonus in a special play can be varied and, therefore, this game machine does not gives a big sense of incongruity to those who are familiar with a game and can give a different game pattern from conventional big bonuses. - 特許庁

日頃常に使用して慣れ親しんでいる例えば携帯電話の壁紙データを、この携帯電話を車両に持ち込んだ時、車載機器ではこの携帯電話と自動的に通信を行ってその壁紙データを取り込み、画像処理して車載モニタの壁紙として表示可能とする。例文帳に追加

When a cellular phone which is usually used and familiar to the user is brought into a vehicle, an on-vehicle unit communicates automatically with the cellular phone, captures the wallpaper data of the cellular phone, and performs image processing so that it can be displayed as the wallpaper of an on-vehicle monitor. - 特許庁

本発明は、喫煙者と非喫煙者が協調して共存できる環境を作り出すことができるとともに、燃焼させないため不要タールや一酸化炭素を吸うこともなく、かつ、取り扱いも簡単であって、さらには、火災の原因にもならず、紙巻たばこに慣れ親しんだわが国の喫煙者の慣習に適合する代替タバコの提供を図る。例文帳に追加

To provide an easy-to-handle alternative cigarette capable of creating an environment enabling smokers and nonsmokers to coexist in cooperation together, making no inhalation of unnecessary tar and carbon monoxide because of not being made to burn, constituting no source of a fire, and adaptable to the custom of our country's smokers familiar with cigarettes. - 特許庁

例文

外部入出力機器で取り扱われていた画像を入力して処理する際に、当該機器に対して過去に使用された操作画面のようなユーザが慣れ親しんだ設定がされた操作画面を好適に提供することができる情報処理装置及び情報処理方法並びにプログラムを提供する。例文帳に追加

To provide an information processing apparatus, an information processing method, and a program which can suitably provide an operation screen of a setting that a user got used to like an operation screen which has been used in the past for an external input/output device when inputting and processing an image handled by the external input/output device. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Beginning of Ownership”

邦題:『所有権の起源』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

訳:永江良一
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”A Horseman in the Sky”

邦題:『空飛ぶ騎兵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) Ambrose Bierce 1889, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS