1016万例文収録!

「戸建」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

戸建の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1015



例文

このように徳川将軍家のみを絶対とする江幕府の絶対的な支配体系については「保守的・封的」との見方もできる。例文帳に追加

The absolute control system of the Edo bakufu, in which only the Tokugawa shogun family was considered to be absolute, could be viewed as 'conservative and feudal.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年、厩皇子は物部氏との戦いの際の誓願を守り、摂津国大阪に四天王寺を立した。例文帳に追加

In the same year, Umayado no Miko built Shitenno-ji Temple in Osaka, Settsu Province as he had vowed in the battle against the Mononobe clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大山は、飛鳥時代にたぶん斑鳩宮に住み斑鳩寺もてたであろう有力王族、厩王の存在の可能性は否定しない。例文帳に追加

Oyama does not deny the possibility of the existence of Umayatoo, a powerful member of the Imperial family, who might have lived in the Ikaruga no Miya palace and also might have constructed Ikaruga-dera Temple during the Asuka period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大久保利通らが当初進めていた大阪遷都に対し江遷都を白した事でも知られる。例文帳に追加

He has also been known to have made a petition for Edo-sento (Transferring of the national capital to Edo) as against Osaka-sento (Transferring of the national capital to Osaka) forwarded at first by Toshimichi OKUBO and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

部綾足(たけべあやたり、享保4年(1719年)-安永3年3月18日(旧暦)(1774年4月28日))は、江時代中期の俳人・小説家・国学者・画家。例文帳に追加

Ayatari TAKEBE (1719 to April 28, 1774) was a haiku poet, a novelist, a Japanese classical literature scholar, and a painter in the mid Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

設された樺集治監の初代典獄(刑務所長)に月形が就任し、2000人もの囚人が収容された。例文帳に追加

TSUKIGATA was appointed as the 1st Tengoku (director of prison) of Kabato Shujikan where construction had just completed, and two thousands prisoners were detained.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年江市内の中橋南地に劇場『猿若座』のちの『中村座』をて、彼はそこの支配人(座元)となる。例文帳に追加

In the same year he built a theater, "Saruwaka-za Theater," later "Nakamura-za Theater" in Nakabashinanchi in the city of Edo, and he became the manager.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、江をはじめ全国に約30もの公開または半公開の図書館を立して世人に読書研究を勧めた。例文帳に追加

Ryoo built about 30 libraries, some were opened to public, and some were limited access to the public, throughout Japan, centering Edo, Ryoo encouraged the general public to read and study.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして明治18年から着工した神の布引の豪壮な本邸内に美術館をてて、自分の蒐集した名品を陳列し、一般に公開した。例文帳に追加

He built a museum at his magnificent house in Nunobiki, Kobe which began construction in 1885, and his collections were exhibited and open to the public.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この間の功績を認められ、宍家の末家を新たにてることを認可され、直目付役に任ぜられた。例文帳に追加

In recognition of his achievements during the period, Tamaki was allowed to establish a new branch family of SHISHIDO and was also appointed jikimetsuke-yaku (a kind of supervisor post).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

加藤景正(かとうかげまさ、仁安(日本)3年(1168年)?-長元年3月19日(旧暦)(1249年5月3日)?)は、鎌倉時代前期の陶工で、瀬焼の祖とされる。例文帳に追加

Kagemasa KATO (1168 to May 3, 1249) was a potter in the early Kamakura period, and was regarded as the originator of Seto ware.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後期にてられた茅葺き屋根の家を、観光拠点として改修し、利用している施設、要予約だが、各種体験も出来る。例文帳に追加

This thatched house, built late in the Edo period has been repaired and used as a tourist spot; reservations to see the house is required, and visitors can participate in various activities there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西大寺は室町時代の文亀2年(1502年)の火災で大きな被害を受け、現在の伽藍はすべて江時代以降の再である。例文帳に追加

Saidai-ji Temple suffered a serious damage in the Muromachi period in 1502 and all of buildings existing today were rebuilt in the Edo period and later.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

太田道灌が江城の守護神として川越日吉社から大山咋神を勧請して日枝神社をてた。例文帳に追加

Dokan OTA built Hie-jinja Shrine by moving Oyamakuhi no kami from Kawagoe-hiyoshi-sha Shrine to make it the guardian deity of Edo-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時代に社家の若江家が再興され、塔之段に社殿を再、宝暦11年(1761年)に現在地に鎮座した。例文帳に追加

In the Edo period, the Wakae family, the family of Shinto priests serving the shrine on a hereditary basis was revived, the main building of the shrine was rebuilt in Tonodan, and was enshrined in its current location in 1761.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この後、田芳実らにより王朝国家は農奴などを抑圧する初期封国家であるとの位置づけがなされた。例文帳に追加

Thereafter, Yoshimi TODA defined the Dynastic polity as the early feudal nation which oppressed serf.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本で12箇所の安土桃山時代から江時代に造された天守が現存する城郭の一つ(現存天守現存12天守)。例文帳に追加

It is one of the twelve castles that have existing tenshu (called juni genzon tenshu) built from the Azuchi-Momoyama through the Edo Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時代は征夷大将軍徳川氏を中心として、武士階級が支配していた封社会であった。例文帳に追加

The Edo period was a feudal society where the soldier class (samurai) ruled with the barbarian-quelling generalissimo, or the shogun, the Tokugawa clan as the central figure.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕府より統治の許可を得た諸大名が原則的には一代に限り土地統治を認められた封制である。例文帳に追加

In principle, the local government was based on a feudal system under which the authorized feudal lord (daimyo) was allowed to administer the assingned territory only for one generation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、江城の設にともなって城内にあった山王権現(現在の日枝神社)は裏鬼門である赤坂へと移される。例文帳に追加

Additionally, the Sanno Gongen (present-day Hie-jinja Shrine) was relocated from the castle compound to Akasaka in the southwest where the Urakimon (literally translated as the back-demons' gate) during the reconstruction of Edo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

自刃した土佐藩士は妙国寺内にあつく葬られ、遭難したフランス人の碑も神市立外国人墓地にてられた。例文帳に追加

The executed Tosa retainers were buried in a revered manner on the precinct of Myokoku-ji Temple and a monument for the French sailors killed was also elected in the foreign cemetery of Kobe City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、町医者の小川笙船が江の貧民の窮状を訴えて施療院をてさせる進言をした。例文帳に追加

Thanks to this system, a town doctor Shosen OGAWA complained about the distress of the poor citizens in Edo and proposed to built a hospital.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元禄年間造の屋敷は、一見普通の農家だが、内部には縄梯子・落とし穴・回転・地下道などが仕掛けられている。例文帳に追加

The residence built during the Genroku era (from 1688 to 1703) looked like an ordinary farmer's house, but the inside has traps such as rope ladders, pitfalls, revolving doors and underground passages.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大坂の陣によって大打撃を受けるものの、江幕府はここを西国唯一の物流拠点と位置づけて再を支援した。例文帳に追加

Although the city once suffered heavy damages during the Siege of Osaka, it recovered with the support of the Edo bakufu that positioned the city as the only center of commerce in the western Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時代は全般に庶民文化の栄えた時代であるが、築でも世俗化の傾向が顕著に見られる。例文帳に追加

In the Edo period, when more popular culture flourished, a clear tendency towards secularism is also observed in the field of architecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後期、明治期には京都で最大な遊廓として繁栄し、大正時代には三階ての妓楼が立ち並ぶまでとなる。例文帳に追加

It flourished as the biggest brothel in Kyoto during the later Edo period and the Meiji period, and in the Taisho period it owned rows of three-storey buildings.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

や網走では道路設が、空知や釧路では炭鉱、硫黄鉱山(アトサヌプリなど)の労働などに動員された。例文帳に追加

The prisoners were mobilized for road building in Kabato and Abashiri, and for the labor in coal or sulfur mines (in Mt. Atosanupuri and so on) in Sorachi and Kushiro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

久光の白は孝明天皇に受け入れられ、5月9日、勅使として大原重徳を江へ派遣することが決定された。例文帳に追加

Hisamitsu's petition was accepted by the Emperor Komei and it was decided that Shigetomi OHARA would be dispatched as imperial envoy to Edo on May 9.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

手伝普請(てつだいふしん)は、豊臣政権や江幕府が諸大名に命じて行わせた大規模な土木築工事のことである。例文帳に追加

Tetsudai Fushin was a large-scale civil engineering work done by territorial lords under the orders from the Toyotomi government and the Edo Shogunate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

城下町設のために、千石夫(役高1000石につき1人の人足)を徴発したことに始まる。例文帳に追加

It started with the requisition of Sengokufu (one laborer per yakudaka (salary paid in accordance with the rank of one's post) of 1000 koku (approximately 278 cubic meters of crop yields)) for the construction of the castle town of Edo-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前述の通り、1635年、江幕府は史上最大の安宅船である安宅丸を造し、鉄甲船と同様の考えから銅板を貼っている。例文帳に追加

As mentioned above, the Edo bakufu built the Atake Maru, the largest Atake-bune in history which was covered with copper plates based on the same idea as a tekkosen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実は、江時代に再された大仏殿の設計には狂いがあって、ごまかしきれない壊れがでてくるまでになってきた。例文帳に追加

In fact, the design of the Great Buddha Hall reconstructed in the Edo period was not proper so that the hall had been remarkably damaged.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時代におよそ4度本丸の物を仙洞御所に移築したが、その度に火災に見舞われてしまっている。例文帳に追加

Honmaru buildings were moved to Sento Imperial Palace 4 times in the Edo Period, but there was a fire each time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

登録物件は近代(明治以降)に造・製作されたものが主であるが、江時代のものも登録対象になっている。例文帳に追加

Cultural properties of the Edo Period can be candidates for registration, however most items registered were built or made in modern times (in or after the Meiji Period).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現代日本語では、団地やマンションなどの集合住宅に対して、一戸建ての比較的小規模な住宅を指して「民家」と呼ぶことがある。例文帳に追加

In the modern Japanese language, relatively small sized detached houses are called 'minka' to distinguish them from collective housing such as housing complexes and condominiums.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仙台城のように江時代に入ってから山城を造し、後に拡張により平山城に移行した例もある。例文帳に追加

There are also examples such as Sendai Castle which were constructed as mountain castles during the Edo period but later went on to expand and undergo the transition to a low mountain castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

但し、皇居のうち天皇の住まいである御所は、吹上と呼ばれた江城の付随庭園部分にてられている。例文帳に追加

However, Gosho, where the Emperor lives, is located in the garden area attached to Edo-jo Castle, which was called Fukiage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天守と同様に本丸にてられることが多かったが、徳島城や水城の御三階櫓のように二の丸に造られることもあった。例文帳に追加

Although many were constructed in Honmaru as Tenshu were, some were constructed in Ninomaru (outer citadel) as Gosankai Yagura in Tokushima-jo Castle and Mito-jo Castle were.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本の住宅の種類には一戸建て、集合住宅(マンション、アパート、団地、公団住宅)、長屋、文化住宅などがある。例文帳に追加

Houses in Japan include detached houses, condominiums (so-called Mansions, apartments, Danchi (apartment complexes) and Kodanjutaku (apartment buildings constructed by a Housing Corporation)), Nagaya (rowhouses), and Bunka-jutaku (new style houses).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時代の長屋はほとんど平屋てで、玄関を入るとすぐ台所であり、部屋はせいぜい2部屋程度である。例文帳に追加

Most of the nagaya during the Edo period were one-story buildings in which there was a kitchen immediately following an entrance, with just two rooms at the most.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時代以降には、城郭で発展した技術も生かされ、火災や盗難防止のために盛んにてられ、後に裕福さの象徴ともなった。例文帳に追加

From the Edo period, the construction of dozo for fire-proofing and theft prevention flourished, often with the adoption of techniques developed in castle construction, and this created an impression of affluence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また桃山後期から江初期当時の作事(築)の技を現代に伝える代表的な城郭と言われている。例文帳に追加

Himeji-jo Castle is said to be the representative castle that passes along the construction techniques of the period between the late Momoyama Period and early Edo Period to the present day.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それぞれの物は内部を公開しており、江時代の民俗関係の資料が展示されている。例文帳に追加

The interior of each of the buildings is open to the public, and materials related to the folk culture of the people of the Edo Period are on display inside.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

発掘調査では、掘立柱物や倉庫、井、土地の区画や排水のための溝、水を溜めたりゴミを捨てるための穴などが見つかっている。例文帳に追加

From investigations based on excavation, the following were found: Dug-standing pillar buildings, warehouses, wells, ditches for partitioning the land area or for drainage, and holes to store water or to dump garbage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

107年の歴史の中で,神造船所は自動車運搬船,コンテナ船,豪華クルーズ客船「にっぽん丸」など,多くの船を造した。例文帳に追加

In its 107-year history, the Kobe Shipyard constructed many ships including car carriers, containerships and the luxury passenger cruise ship Nippon Maru.  - 浜島書店 Catch a Wave

また、物1の外壁6には、ステンレス又はアルミニウム製の雨用案内枠20が固定されている。例文帳に追加

A guide frame 20 for the rain shutter door, made of stainless steel or aluminum, is fixed to an exterior wall 6 of the building 1. - 特許庁

物の各階の住に対し、採光や通風に優れ、開放感のある住環境をつくることができるようにする。例文帳に追加

To impart the habitable environment with spaciousness, excellent in daylighting and ventilation, to dwelling units on each floor of a building. - 特許庁

集合住宅としての物10には、バルコニー15a〜15dを備えた住20a〜20dが設けられている。例文帳に追加

A building 10 as a multiple dwelling house includes residences 20a-20d in which balconies 15a to 15d are installed. - 特許庁

屋外と屋内との境界を超えて有効活用できる空間設計が行われた半外空間を有する住宅物を提供する。例文帳に追加

To provide a dwelling house building having a semi-outdoor space given by design of a space effectively usable over boundaries between the outdoor and the indoor. - 特許庁

例文

ボックス型の住ユニットを複数個積層して形成される工業化築物における床を有効に防振するものである。例文帳に追加

To effectively isolate the vibrations of a floor in an industrialized building formed by laminating a plurality of box type dwelling units. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS